Difference between revisions of "Crucify"
From MusicBook
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | <span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span> | |
Line 33: | Line 33: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | |||
{{#ev:youtube|jhSM1MrNxp0}} | {{#ev:youtube|jhSM1MrNxp0}} | ||
− | Tori Amos - Crucify | + | Tori Amos - Crucify (1992) |
Line 45: | Line 44: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=2ZYSQ7w77rU&t=0m51s ''Why did you crucify me? Strung up for your love''] == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | De: | ||
+ | |||
+ | Es: | ||
+ | |||
+ | Fr: | ||
+ | |||
+ | Gr: "Γιατί με σταύρωσες; Απαγχονισμένος για την αγάπη σου" | ||
+ | |||
+ | It: | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
+ | {{#ev:youtube|2ZYSQ7w77rU}} | ||
+ | The Fixx - Crucified (1991) | ||
Line 58: | Line 75: | ||
[[Category:C]] | [[Category:C]] | ||
[[Category:List of words]] | [[Category:List of words]] | ||
+ | [[Category:Level C1-C2]] | ||
+ | [[Category:1990s]] |
Revision as of 21:23, 10 March 2016
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: σταυρώνω
It:
Pt:
Why do we crucify ourselves every day?
De:
Es:
Fr:
Gr: "Γιατί σταυρώνουμε τους εαυτούς μας κάθε μέρα;"
It:
Pt:
Tori Amos - Crucify (1992)
Why did you crucify me? Strung up for your love
De:
Es:
Fr:
Gr: "Γιατί με σταύρωσες; Απαγχονισμένος για την αγάπη σου"
It:
Pt:
The Fixx - Crucified (1991)