Lucy In The Sky With Diamonds |
|
Η Lucy στον Ουρανό με Διαμάντια |
Picture yourself in a boat on a river
With tangerine trees and marmalade skies
Somebody calls you, you answer quite slowly,
A girl with kaleidoscope eyes
Cellophane flowers of yellow and green
Towering over your head
Look for the girl with the sun in her eyes,
and she's gone.
Lucy in the sky with diamonds!
Lucy in the sky with diamonds!
Lucy in the sky with diamonds!
Ahhh...
Follow her down to a bridge by a fountain
Where rocking horse people eat marshmallow
pies
Everyone smiles as you drift past the
flowers
That grow so incredibly high
Newspaper taxis appear on the shore
Waiting to take you away
Climb in the back with your head in the
clouds, and you're gone
Lucy in the sky with diamonds!
Lucy in the sky with diamonds!
Lucy in the sky with diamonds!
Ahhh...
Picture yourself on a train in a station
With Plasticine porters with looking glass
ties,
Suddenly someone is there at the turnstile,
The girl with kaleidoscope eyes.
Lucy in the sky with diamonds!
Lucy in the sky with diamonds!
Lucy in the sky with diamonds!
Ahhh, ahh!
|
|
Φαντάσου τον εαυτό σου μέσα σε μια βάρκα σε ένα ποτάμι
Με μανταρινιές και ουρανούς σαν από μαρμελάδα
Κάποιος σε καλεί, απαντάς κάπως αργά,
Ένα κορίτσι με μάτια σαν καλειδοσκόπιο
Διάφανα λουλούδια σε κίτρινο και πράσινο
Να ορθώνονται πάνω από το κεφάλι σου
Ψάξε για το κορίτσι με τον ήλιο στα μάτια της, και έχει φύγει.
Η Lucy στον ουρανό με τα διαμάντια!
Η Lucy στον ουρανό με τα διαμάντια!
Η Lucy στον ουρανό με τα διαμάντια!
Ακολούθησέ την κατηφορίζοντας προς ένα γεφύρι δίπλα σε ένα συντριβάνι
Όπου λικνιζόμενοι κένταυροι τρώνε πίτες από μολόχα
Όλοι χαμογελούν καθώς παρασύρεσαι λικνιζόμενος μπροστά από τα λουλούδια
Τα οποία φυτρώνουν τόσο απίστευτα ψηλά
Χάρτινα ταξί εμφανίζονται στην ακτή
Περιμένοντας να σε πάρουν μακριά
Σκαρφάλωσε στο πίσω μέρος με το κεφάλι σου στα σύννεφα, και έφυγες
Η Lucy στον ουρανό με τα διαμάντια!
Η Lucy στον ουρανό με τα διαμάντια!
Η Lucy στον ουρανό με τα διαμάντια!
Φαντάσου τον εαυτό σου σε ένα σταθμό τρένου
Με αχθοφόρους από Πλαστελίνη που φορούν γραβάτες που μοιάζουν γυάλινες,
Ξαφνικά κάποιος είναι εκεί στην περιστρεφόμενη πόρτα,
Το κορίτσι με τα καλειδοσκοπικά μάτια.
Η Lucy στον ουρανό με τα διαμάντια!
Η Lucy στον ουρανό με τα διαμάντια!
Η Lucy στον ουρανό με τα διαμάντια! |
|
|
|
She's Leaving Home |
|
Εκείνη αφήνει το
σπίτι |
Wednesday morning at five o'clock as the day begins
Silently closing her bedroom door
Leaving the note that she hope would say more
She goes downstairs to the kitchen clutching her
handkerchief
Quietly turning the back door key
Stepping outside she is free
She (we gave her most of our lives)
Is leaving (sacrificed most of our lives)
Home (we gave her everything money could buy)
She's leaving home after living alone (bye, bye) for
so many years
Father snores as his wife gets into her dressing
gown
Picks up the letter that's lying there
Standing alone at the top of the stairs
She breaks down and cries to her husband
"Daddy, our baby's gone!"
Why would she treat us so thoughtlessly?
How could she do this to me?
She (we never thought of ourselves)
is leaving (never a thought for ourselves)
home (we struggled hard all our lives to get by)
She's leaving home after living alone (bye, bye) for
so many years
Friday morning at nine o'clock she is far away
Waiting to keep the appointment she made
Meeting a man from a motor trade
She (what did we do that was wrong)
is having (we didn't know it was wrong)
fun (fun is the one thing that money can't buy)
Something inside that was always denied (bye, bye)
for so many years
She's leaving home (bye, bye) |
|
Τετάρτη πρωί στις πέντε η ώρα καθώς η μέρα ξεκινά
Ήσυχα κλείνοντας την πόρτα του δωματίου της
Αφήνοντας το σημείωμα που λέει ότι ελπίζει να μπορούσε να πει περισσότερα
Πηγαίνει στον κάτω όροφο στην κουζίνα σφίγγοντας το μαντήλι της
Ήσυχα στρίβοντας της πίσω πόρτας το κλειδί
Βγαίνοντας έξω είναι ελεύθερη
Εκείνη (της δώσαμε όλη μας τη ζωή)
Αφήνει (θυσιάσαμε την περισσότερη ζωή μας)
Το σπίτι (της δώσαμε όλα όσα τα χρήματα μπορούσαν να αγοράσουν)
Εκείνη αφήνει το σπίτι αφού έζησε μόνη (αντίο)για τόσα χρόνια
Ο πατέρας ροχαλίζει καθώς η γυναίκα του φορά το φόρεμά της
Παίρνει το γράμμα που βρίσκεται εκεί
Καθώς στέκεται μόνη στην κορυφή της σκάλας
Καταρρέει και φωνάζει στον άντρα της
“Μπαμπάκα, το μωρό μας έφυγε!”
Γιατί να μας φερθεί τόσο απερίσκεπτα;
Πώς μπόρεσε να το κάνει αυτό σε μένα;
Εκείνη (ποτέ δεν σκεφτήκαμε τους εαυτούς μας)
Αφήνει (ποτέ καμία σκέψη για τους εαυτούς μας)
το σπίτι (μοχθήσαμε σκληρά όλη μας τη ζωή για να τα βγάλουμε πέρα)
Εκείνη αφήνει το σπίτι αφού έζησε μόνη (αντίο) για τόσα χρόνια
Παρασκευή πρωί στις εννέα αυτή βρίσκεται πολύ μακριά
Περιμένοντας να τηρήσει το ραντεβού που έκλεισε
Συναντώντας έναν άντρα πωλητή αυτοκινήτων
Εκείνη (τί κάναμε που ήταν λάθος)
περνάει (δεν γνωρίζαμε ότι ήταν λάθος)
όμορφα (είναι το μόνο πράγμα που τα χρήματα δεν μπορούν να αγοράσουν)
Κάτι βαθιά μέσα που πάντα της απαρνούνταν (αντίο) για τόσα πολλά χρόνια
Εκείνη αφήνει το σπίτι (αντίο) |
|
|
|
|
|
|
Eleanor Rigby |
|
Eleanor Rigby |
Ah, look at all the lonely people Ah, look at all the lonely people Eleanor Rigby picks up the rice in the church where
a wedding has been Lives in a dream Waits at the window, wearing the face that she keeps
in a jar by the door Who is it for? All the lonely people Where do they all come from ? All the lonely people Where do they all belong ? Father McKenzie writing the words of a sermon that
no one will hear No one comes near. Look at him working. Darning his socks in the night
when there's nobody there What does he care? All the lonely people Where do they all come from? All the lonely people Where do they all belong? Eleanor Rigby died in the church and was buried
along with her name Nobody came Father McKenzie wiping the dirt from his hands as he
walks from the grave No one was saved All the lonely people Where do they all come from? All the lonely people Where do they all belong? |
|
Ω, κοίτα όλους τους μοναχικούς ανθρώπους
Ω, κοίτα όλους τους μοναχικούς ανθρώπους
Η Eleanor Rigby μαζεύει το ρύζι στην εκκλησία που ένας γάμος έγινε
Ζει σε ένα όνειρο
Περιμένει στο παράθυρο, φορώντας το προσωπείο που φυλάει σ' ένα βάζο δίπλα στην πόρτα
Για ποιόν είναι;
Όλοι οι μοναχικοί άνθρωποι
Από πού έρχονται όλοι;
Όλοι οι μοναχικοί άνθρωποι
Πού ανήκουν όλοι;
Ο πάτερ McKenzie γράφοντας τα λόγια ενός κηρύγματος που κανείς δεν θ'ακούσει
Κανείς δεν έρχεται κοντά.
Κοίταξέ τον που δουλεύει. Μπαλώνοντας τις κάλτσες του τη νύχτα όταν κανείς δεν είναι κει
Τί να σκέφτεται;
Όλοι οι μοναχικοί άνθρωποι
Από πού έρχονται όλοι;
Όλοι οι μοναχικοί άνθρωποι
Πού ανήκουν όλοι;
Η Eleanor Rigby πέθανε στην εκκλησία και θάφτηκε, μαζί και το όνομά της
Κανείς δεν ήρθε
Ο πάτερ McKenzie είναι αυτός που σκουπίζει το χώμα από τα χέρια του καθώς απομακρύνεται από τον τάφο
Κανείς δεν σώθηκε
Όλοι οι μοναχικοί άνθρωποι
Από πού έρχονται όλοι;
Όλοι οι μοναχικοί άνθρωποι
Πού ανήκουν όλοι; |
|
|
|
|
|
|
All You Need Is Love |
|
Το μόνο που χρειάζεσαι είναι αγάπη |
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
There's nothing you can do that can't be done.
Nothing you can sing that can't be sung.
Nothing you can say but you can learn
how to play the game.
It's easy.
Nothing you can make
that can't be made.
No one you can save that can't be saved.
Nothing you can do but you can learn
how to be you in time.
It's easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
Nothing you can know that isn't known.
Nothing you can see that isn't shown.
Nowhere you can be that isn't
where you're meant to be.
It's easy.
All you need is love
All you need is love. (Everybody!)
All you need is love, love.
Love is all you need (love is all you need).
Yee-hai!
Oh yeah!
She loves you, yeah yeah yeah.
She loves you, yeah yeah yeah.
|
|
Αγάπη, Αγάπη, Αγάπη Αγάπη, Αγάπη, Αγάπη Αγάπη, Αγάπη, Αγάπη
Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα που να μην μπορεί να γίνει
Τίποτα δεν μπορείς να τραγουδήσεις που να μην μπορεί να τραγουδηθεί
Τίποτα δεν μπορείς να πεις αλλά μπορείς να μάθεις
πώς να παίξεις το παιχνίδι.
Είναι εύκολο.
Τίποτα δεν μπορείς να φτιάξεις
που να μην μπορεί να φτιαχτεί.
Κανέναν δεν μπορείς να σώσεις που να μην είναι δυνατόν να σωθεί
Τίποτα δεν μπορείς να κάνεις αλλά μπορείς να μάθεις
πώς να είσαι εσύ, με τον καιρό
Είναι εύκολο.
Το μόνο που χρειάζεσαι είναι αγάπη.
Το μόνο που χρειάζεσαι είναι αγάπη.
Το μόνο που χρειάζεσαι είναι αγάπη, αγάπη.
Η αγάπη είναι όλα όσα χρειάζεσαι.
Τίποτα δεν μπορείς να γνωρίζεις που να μην είναι γνωστό.
Τίποτα δεν μπορείς να δεις αν δεν φαίνεται.
Πουθενά δεν μπορείς να βρίσκεσαι εάν δεν είναι
εκεί που έπρεπε να είσαι.
Είναι εύκολο.
ο μόνο που χρειάζεσαι είναι αγάπη.
Το μόνο που χρειάζεσαι είναι αγάπη.(Όλοι μαζί!)
Το μόνο που χρειάζεσαι είναι αγάπη, αγάπη.
Η αγάπη είναι όλα όσα χρειάζεσαι (Η αγάπη είναι όλα όσα χρειάζεσαι)
…....
….....
Σε αγαπάει, ναι ναι ναι
Σε αγαπάει ναι, ναι |
|
|
|
|
|
|
Revolution |
|
Επανάσταση |
You say you want a revolution
Well, you know
We all want to change the world
You tell me that it's evolution
Well, you know
We all want to change the world
But when you talk about destruction
Don't you know that you can count me out
Don't you know it's gonna be all right
all right, all right
You say you got a real solution
Well, you know
We'd all love to see the plan
You ask me for a contribution
Well, you know
We're doing what we can
But when you want money
for people with minds that hate
All I can tell is brother you have to wait
Don't you know it's gonna be all right
all right, all right
Ah
ah, ah, ah, ah, ah...
You say you'll change the constitution
Well, you know
We all want to change your head
You tell me it's the institution
Well, you know
You better free you mind instead
But if you go carrying pictures of chairman Mao
You ain't going to make it with anyone anyhow
Don't you know it's gonna be all right |
|
Λες ότι θέλεις επανάσταση
Λοιπόν, ξέρεις
Όλοι θέλουμε ν'αλλάξουμε τον κόσμο
Μου λες ότι είναι εξέλιξη
Λοιπόν, ξέρεις
Όλοι θέλουμε ν'αλλάξουμε τον κόσμο
Αλλά όταν μιλάς για καταστροφή
Δεν ξέρεις ότι δεν πρέπει να υπολογίζεις σε μένα
Δεν ξέρεις ότι θα πετύχει
Λες ότι έχεις μια πραγματική λύση
Λοιπόν, ξέρεις
Όλοι μας θα θέλαμε να δούμε το σχέδιο
Μου ζητάς να συνεισφέρω οικονομικά
Λοιπόν, ξέρεις
Κάνουμε ο, τι μπορούμε
Αλλά όταν θέλεις χρήματα
για ανθρώπους με μυαλά που μισούν
Το μόνο που μπορώ να πω είναι πως αδερφέ μου πρέπει να περιμένεις
Δεν ξέρεις ότι θα πετύχει
Λες ότι θέλεις να αλλάξεις το σύνταγμα
Λοιπόν, ξέρεις
Όλοι μας θέλουμε να αλλάξουμε το μυαλό σου
Μου λες ότι είναι ο θεσμός
Λοιπόν, ξέρεις
Καλύτερα να ελευθερώσεις το μυαλό σου
Αλλά αν συνεχίσεις να κουβαλάς εικόνες του προέδρου Μάο
Δεν πρόκειται να τα βγάλεις πέρα με κανέναν, σε καμία περίπτωση
Δεν ξέρεις ότι θα πετύχει |
|
|
|
|
|
|
A Day In The Life |
|
Μια μέρα από τη
ζωή |
I
read the news today, oh boy
About a lucky man who made the grade
And though the news was rather sad
Well I just had to laugh
I saw the photograph
He blew his mind out in a car
He didn't notice that the lights had changed
A crowd of people stood and stared
They'd seen his face before
Nobody was really sure if he was from the
house of lords
I saw a film today, oh boy
The English army had just won the war
A crowd of people turned away
But I just had to look
Having read the book
I'd love to turn you on
Woke up, fell out of bed
Dragged a comb across my head
Found my way downstairs and drank a cup
And looking up I noticed I was late
Found my coat and grabbed my hat
Made the bus in seconds flat
Found my way upstairs and had a smoke
Somebody spoke and I went into a dream
I read the news today, oh boy
4, 000 holes in Blackburn, Lancashire
Although the holes were rather small
They had to count them all
Now they know how many holes it takes to
fill the Albert Hall
I'd love to turn you on
|
|
Μια μέρα από τη ζωή
Διάβασα τα νέα σήμερα, ω θεέ μου
Για έναν τυχερό άνθρωπο που κατάφερε να πετύχει
Αν και η είδηση ήταν αρκετά θλιβερή
Λοιπόν, απλά έπρεπε να γελάσω
Είδα τη φωτογραφία
Τίναξε τα μυαλά του μέσα σε ένα αυτοκίνητο
Δεν πρόσεξε ότι το φανάρι είχε αλλάξει
Ένα πλήθος ανθρώπων στάθηκε και κοίταξε
Είχαν δει το πρόσωπό του πριν
Κανείς δεν ήταν πραγματικά σίγουρος αν ήταν από τη Βουλή των Λόρδων
Είδα μια ταινία σήμερα, ω θεέ μου
Ο Αγγλικός Στρατός μόλις είχε κερδίσει τον πόλεμο
Ένα πλήθος ανθρώπων έστρεψε το βλέμμα αλλού
Αλλά εγώ έπρεπε απλά να κοιτάξω
Έχοντας διαβάσει το βιβλίο
Θα ήθελα πολύ να σε ταρακουνήσω
Ξύπνησα, σύρθηκα έξω από το κρεβάτι
Έσυρα μια χτένα στο κεφάλι μου
Κατάφερα να φτάσω στον κάτω όροφο και ήπια ένα φλιτζάνι
Και σηκώνοντας το βλέμμα μου παρατήρησα ότι είχα αργήσει
Βρήκα το παλτό μου και άρπαξα το καπέλο μου
Πρόφτασα το λεωφορείο στο δευτερόλεπτο
Κατάφερα να φτάσω πάνω και έκανα ένα τσιγάρο
Κάποιος μίλησε και άρχισα να ονειρεύομαι
Διάβασα τα νέα σήμερα, ω θεέ μου
Τέσσερις χιλιάδες λακκούβες στο Blackburn, Lancashire
Αν και οι λακκούβες ήταν μάλλον μικρές
Έπρεπε να τις μετρήσουν όλες
Τώρα ξέρουν πόσες λακκούβες χρειάζονται για να γεμίσει το Albert Hall!
Θα ήθελα πολύ να σε ταρακουνήσω
|
|
|
|
Sgt. Pepper's Lonely
Hearts Club Band |
|
Το Συγκρότημα της Λέσχης των Μοναχικών Καρδιών του Λοχία Pepper |
It was twenty years ago today,
Sgt. Pepper taught the band to play
They've been going in and out of style
But they're guaranteed to raise a smile.
So may I introduce to you
The act you've known for all these years,
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band,
We hope you will enjoy the show,
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band,
Sit back and let the evening go.
Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely,
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
It's wonderful to be here,
It's certainly a thrill.
You're such a lovely audience,
We'd like to take you home with us,
We'd love to take you home.
I don't really want to stop the show,
But I thought that you might like to know,
That the singer's going to sing a song,
And he wants you all to sing along.
So let me introduce to you
The one and only Billy Shears
And Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. |
|
Ήταν πριν είκοσι χρόνια σαν σήμερα,
που ο Λοχίας Pepper έμαθε στο συγκρότημα να παίζει
Ψάχνουν συνέχεια το στυλ τους
Αλλά εγγυημένα χαρίζουν χαμόγελα
Έτσι λοιπόν, να μου επιτρέψετε να σας παρουσιάσω
Την παράσταση που γνωρίζετε όλα αυτά τα χρόνια,
Του Συγκροτήματος της Λέσχης των Μοναχικών Καρδιών του Λοχία Pepper.
Είμαστε το Συγκρότημα της Λέσχης των Μοναχικών Καρδιών του Λοχία Pepper
Ελπίζουμε να απολαύσετε το σόου
Είμαστε το Συγκρότημα της Λέσχης των Μοναχικών Καρδιών του Λοχία Pepper
Χαλαρώστε και αφήστε τη βραδιά να κυλήσει.
Οι μοναχικοί του Λοχία Pepper, oι μοναχικοί του Λοχία Pepper
Το Συγκρότημα της Λέσχης των Μοναχικών Καρδιών του Λοχία Pepper
Είναι θαυμάσιο που βρισκόμαστε εδώ,
Είναι σίγουρα συναρπαστικό.
Είστε ένα τόσο αξιαγάπητο κοινό,
Που θα μας άρεσε να σας πάρουμε σπίτι, μαζί μας
Πολύ θα θέλαμε να σας πάρουμε σπίτι.
Δεν θέλω πραγματικά να σταματήσω το σόου,
Αλλά σκέφτηκα ότι θα σας άρεσε να μάθετε,
Ότι ο τραγουδιστής πρόκειται να τραγουδήσει ένα τραγούδι,
Και θέλει από όλους εσάς να τον συνοδέψετε.
Οπότε επιτρέψτε μου να σας παρουσιάσω
Τον ένα και μοναδικό Billy Shears
Και το Συγκρότημα της Λέσχης των Μοναχικών Καρδιών του Λοχία Pepper.
|
|
|
|
Let it be |
|
Άφησέ το να υπάρχει |
When I find myself in time of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
And when the broken
Hearted people
Living in the world agree
There will be an answer
Let it be
For though they may be parted
There is still a chance
That they will see
There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
And when the night is cloudy
There is still a light
That shines on me
Shine until tomorrow
Let it be
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be |
|
Όταν περνάω δύσκολες ώρες
Η μητέρα Μαίρη έρχεται σε μένα
Λέγοντας λόγια σοφά
Άφησέ το να υπάρχει
Και στις σκοτεινές στιγμές μου
Στέκεται ακριβώς μπροστά μου
Λέγοντας λόγια σοφά
Άφησέ το να υπάρχει
Άφησέ το να υπάρχει, άφησέ το να υπάρχει
Άφησέ το να υπάρχει, άφησέ το να υπάρχει
Ψιθύρισε λόγια σοφά
Άφησέ το να υπάρχει
Κι όταν οι άνθρωποι με πληγωμένες Καρδιές
Που ζουν στον κόσμο συμφωνήσουν
Τότε θα βρεθεί μια απάντηση
Άφησέ το να γίνει
Διότι παρ'όλο που ίσως να είναι χωρισμένοι
Υπάρχει ακόμα μια ευκαιρία
Ότι θα καταλάβουν
Θα βρεθεί μια απάντηση
Άφησέ το να γίνει
Άφησέ το να γίνει, άφησέ το να γίνει
Άφησέ το να γίνει, άφησέ το να γίνει
Ψιθύρισε λόγια σοφά
Άφησέ το να γίνει
Κι όταν η νύχτα είναι συννεφιασμένη
Υπάρχει ακόμα φως
Που με φωτίζει
Λάμψε μέχρι αύριο
Άφησέ το να γίνει
Ξυπνώ με ήχους μουσικής
Η μητέρα Μαίρη έρχεται σε μένα
Λέγοντας λόγια σοφά
Άφησέ το να γίνει
Άφησέ το να γίνει, άφησέ το να γίνει
Άφησέ το να γίνει , άφησέ το να γίνει
Θα βρεθεί μια απάντηση
Άφησέ το να γίνει
Άφησέ το να γίνει, άφησέ το να γίνει
Άφησέ το να γίνει, άφησέ το να γίνει
Ψιθύρισε λόγια σοφά
Άφησέ το να γίνει
|
|
|
|
Help! |
|
Βοήθεια! |
Help! I need somebody,
Help! not just anybody,
Help! you know I need someone, help!!
(when___) When I was younger (when I was young_), so
much younger than today,
(I never need_) I never needed anybody's help in any
way.
(now___) But now these days are gone (these days are
gone), an' I'm not so self assured,
(and now I find) Now I find I've changed my mind and
opened up the doors.
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate ya' being 'round.
Help me get my feet back on the ground!
Won't you ple-ease, please help me.
(now___) And now my life has changed (my life has
changed) in oh so many ways,
(my independ-) My independence seems to vanish in
the haze.
(but___) But every now and then (now and then) I
feel so insecure,
(I know that I) I know that I just need you like
I've never done before.
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate ya' being 'round.
Help me get my feet back on the ground!
Won't you ple-ease, please help me.
When I was younger, so much younger than today,
I never needed anybody's help in any way.
(now___) But now these days are gone (these days are
gone), an' I'm not so self assured,
(and now I find) Now I find I've changed my mind and
opened up the doors.
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate ya' being 'round.
Help me, get my feet back on the ground,
Won't you ple-ease, please help me, help me, help
me-e-e, oooo.. |
|
Βοήθεια! Χρειάζομαι κάποιον,
Βοήθεια! όχι απλά οποιονδήποτε,
Βοήθεια! Ξέρεις ότι χρειάζομαι κάποιον, βοήθεια!
(όταν___) Όταν ήμουν νεότερος (Όταν ήμουν νέος_), τόσο πολύ νεότερος απ' ό, τι σήμερα,
(ποτέ δεν χρειάστ__) Ποτέ δεν χρειάστηκα κανενός τη βοήθεια με οποιονδήποτε τρόπο.
(τώρα__) Αλλά τώρα αυτές οι μέρες έχουν περάσει(αυτές οι μέρες έχουν περάσει), και δεν έχω τόση αυτοπεποίθηση,
(και τώρα βρίσκω)Τώρα βρίσκω πως έχω αλλάξει γνώμη, δείχνω πια τα συναισθήματά μου
Βοήθησέ με αν μπορείς, νιώθω πεσμένος
Και πραγματικά εκτιμώ το ότι είσαι γύρω μου
Βοήθησέ με να σταθώ πάλι στα πόδια μου!
Δεν θα με βοηθήσεις σε παρακαλώ, βοήθησέ με σε παρακαλώ.
(τώρα__) Και τώρα η ζωή μου έχει αλλάξει(η ζωή μου έχει αλλάξει) ω από πολλές απόψεις,
(η ανεξαρτ__) Η ανεξαρτησία μου μοιάζει να εξαφανίζεται στην καταχνιά.
(αλλά__) Αλλά κάπου-κάπου (κάπου-κάπου) νιώθω τόσο ανασφαλής,
(ξέρω ότι)Ξέρω ότι απλά σε χρειάζομαι όσο ποτέ άλλοτε.
Βοήθησέ με αν μπορείς, νιώθω πεσμένος
Και πραγματικά εκτιμώ το ότι είσαι γύρω μου
Βοήθησέ με να σταθώ πάλι στα πόδια μου!
Δεν θα με βοηθήσεις σε παρακαλώ, βοήθησέ με σε παρακαλώ.
Όταν ήμουν νεότερος , τόσο πολύ νεότερος απ' ό, τι σήμερα,
Ποτέ δεν χρειάστηκα κανενός τη βοήθεια με οποιονδήποτε τρόπο.
(τώρα__) Αλλά τώρα αυτές οι μέρες έχουν περάσει(αυτές οι μέρες έχουν περάσει), και δεν έχω τόση αυτοπεποίθηση,
(και τώρα βρίσκω)Τώρα βρίσκω πως έχω αλλάξει γνώμη, δείχνω πια τα συναισθήματά μου
Βοήθησέ με αν μπορείς, νιώθω πεσμένος
Και πραγματικά εκτιμώ το ότι είσαι γύρω μου
Βοήθησέ με να σταθώ πάλι στα πόδια μου!
Σε παρακαλώ, σε παρακαλώ δεν θα με βοηθήσεις; Βοήθησέ με, .....
|
|
|
|
Yesterday |
|
Χθες |
Yesterday, all my troubles seemed so far away!
Now it looks as though they're here to stay,
Oh, I believe in yesterday
Suddenly, I'm not half the man I used to be!
There's a shadow hanging over me,
Oh, yesterday came suddenly
Why she had to go I don't know; she wouldn't say,
I said something wrong now I long, for yesterday
Yesterday, love was such an easy game to play!
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in yesterday
Why she had to go I don't know; she wouldn't say,
I said something wrong now I long, for
yesterday-ay-ay-ay
Yesterday, love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in yesterday!
|
|
Χθες, όλες μου οι δυσκολίες έμοιαζαν τόσο μακρινές!
Τώρα μοιάζει σα να είναι εδώ για να μείνουν μόνιμα,
Ω, πιστεύω στο χθες
Ξαφνικά, δεν αναγνωρίζω τον εαυτό μου!
Υπάρχει μια σκιά που κρέμεται από πάνω μου,
Ω, χθες ήρθε ξαφνικά
Γιατί έπρεπε να φύγει δεν γνωρίζω δεν μου έλεγε
Είπα κάτι λάθος και τώρα λαχταρώ το χθες
Χθες, η αγάπη ήταν ένα παιχνίδι τόσο εύκολο για να παίξει κανείς!
Τώρα χρειάζομαι ένα μέρος να κρυφτώ μακριά,
Ω, πιστεύω στο χθες
Γιατί έπρεπε να φύγει δεν γνωρίζω΄ δεν μου έλεγε
Είπα κάτι λάθος και τώρα λαχταρώ το χθες
Χθες, η αγάπη ήταν ένα παιχνίδι τόσο εύκολο για να παίξει κανείς,
Τώρα χρειάζομαι ένα μέρος να κρυφτώ μακριά,
Ω, πιστεύω στο χθες
|
|
|
|
Norwegian Wood |
|
Ξύλο
Νορβηγικό |
I once had a girl
Or should I say she once had me
She showed me her room
Isn't it good Norwegian wood?
She asked me to stay
And she told me to sit anywhere
So I looked around
And I noticed there wasn't a chair
I sat on a rug biding my time
Drinking her wine
We talked until two and then she said
"It's time for bed"
She told me she worked in the morning
And started to laugh
I told her I didn't
And crawled off to sleep in her bath
And when I awoke I was alone
This bird had flown
So I lit a fire
Isn't it good Norwegian wood?
|
|
Κάποτε είχα ένα κορίτσι
Ή μήπως θα έπρεπε να πω κάποτε με είχε αυτή
Μου έδειξε το δωμάτιό της
Δεν είναι καλό, ξύλο Νορβηγικό;
Μου ζήτησε να μείνω
Και μου είπε να καθίσω οπουδήποτε
Έτσι κοίταξα τριγύρω
Και παρατήρησα ότι δεν υπήρχε ούτε μια καρέκλα
Κάθισα σε ένα χαλάκι περιμένοντας την κατάλληλη στιγμή
Πίνοντας το κρασί της
Μιλήσαμε ως τις δύο και μετά είπε
"Είναι ώρα για ύπνο"
Μου είπε ότι δούλευε το πρωί
Και άρχισε να γελά
Της είπα ότι εγώ δεν δούλευα
και σύρθηκα να κοιμηθώ στο μπάνιο της
Και όταν ξύπνησα ήμουν μόνος
Αυτό το πουλί είχε πετάξει
Έτσι άναψα μια φωτιά
Δεν είναι καλό, ξύλο Νορβηγικό;
|
|
|
|
Don't let me down |
|
Μη με
απογοητεύσεις |
Don't let me down, don't let me down
Don't let me down, don't let me down
Nobody ever loved me like she does Oh,
she does, yeah, she does And if somebody
loved me like she'd do me Oh, she'd do
me, yes, she does
Don't let me down,
don't let me down Don't let me down,
don't let me down
I'm in love for the
first time Don't you know it's gonna last
It's a love that lasts forever It's a
love that had no past (Seeking for the past)
Don't let me down, don't let me down
Don't let me down, don't let me down
And from the first time that she really done
me Oh, she done me, she done me good I
guess nobody ever really done me Oh, she
done me, she done me good
Don't let
me down, don't let me down Don't let me
down, don't let me down
Don't let me
down, don't let me let down Can you dig
it? Don't let me down |
|
Μη με απογοητεύσεις, μη
με απογοητεύσεις Μη με απογοητεύσεις, μη
με απογοητεύσεις
Κανείς ποτέ δεν με
αγάπησε όπως αυτή Ω, μ'αγαπάει, ναι,
μ'αγαπάει Και αν κάποιος με αγαπούσε όπως
θα με αγαπούσε αυτή Ω, με αγαπάει, ναι,
έτσι είναι
Μη με απογοητεύσεις, μη με
απογοητεύσεις Μη με απογοητεύσεις, μη με
απογοητεύσεις
Είμαι ερωτευμένος για
πρώτη φορά Δεν ξέρεις ότι θα διαρκέσει;
Είναι μια αγάπη που διαρκεί για πάντα
Είναι μια αγάπη που δεν είχε
παρελθόν(ψάχνοντας το παρελθόν)
Μη με
απογοητεύσεις, μη με απογοητεύσεις Μη με
απογοητεύσεις, μη με απογοητεύσεις
Και από την πρώτη φορά που με έκανε
πραγματικά καλύτερο Ω, με έκανε καλύτερο,
Υποθέτω πως κανείς ποτέ δεν με έκανε
έτσι Ω, με έκανε, με έκανε καλό
Μη
με απογοητεύσεις, μη με απογοητεύσεις Μη
με απογοητεύσεις, μη με απογοητεύσεις
Μη με απογοητεύσεις, μη με
απογοητεύσεις Μπορείς να το απολαύσεις;Μη
με απογοητεύσεις |
|
|
|
Hey
Jude |
|
|
Hey Jude don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
Hey Jude don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better
And anytime you feel the pain, hey Jude refrain
don't carry the world upon your shoulders
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder
Νa na na na na na na na na
Hey Jude don't let me down
You have found her now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
So let it out and let it in, hey Jude begin
you're waiting for someone to perform with
And don't you know that it's just you, Hey Jude you'll do
The movement you need is on your shoulder
Νa na na na na na na na na
Hey Jude don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her under your skin
Then you'll begin to make it better,
better, better, better, better, better,
Oh, na na na na na na Na na na na na
Hey Jude
Na na na na na na Na na na na Hey Jude...
|
|
Έι Jude μην το κάνεις άσχημο
Πάρε ένα λυπητερό τραγούδι και κάνε το καλύτερο
Θυμήσου να την αφήσεις να μπει στην καρδιά σου
Τότε μπορείς να αρχίσεις να το κάνεις καλύτερο
Έι Jude μην φοβάσαι
Φτιάχτηκες για να βγεις μαζί της και να την κάνεις δική σου
Το λεπτό που την αφήνεις να μπει μέσα στην καρδιά σου
Τότε ξεκινάς να το κάνεις καλύτερο
Και κάθε φορά που νιώθεις πόνο, έι Jude απέφυγέ το
μην κουβαλάς τον κόσμο στους ώμους σου
Γιατί γνωρίζεις καλά ότι είναι ανόητος που το παίζει άνετος
Κάνοντας τον κόσμο του λίγο πιο ψυχρό
Να να να να....
Έι Jude μην με απογοητεύσεις
Τώρα που την έχεις βρει πήγαινε να την κάνεις δική σου
Θυμήσου να την αφήσεις να μπει στην καρδιά σου
Τότε μπορείς να αρχίσεις να το κάνεις καλύτερο
Οπότε απελευθερώσου και άνοιξε τον εαυτό σου, έι Jude ξεκίνα
περιμένεις κάποιον για να πραγματοποιήσεις αυτά που θες
Και δεν ξέρεις ότι είναι απλά εσύ, έι jude θα το κάνεις
Η κίνηση που χρειάζεσαι είναι δική σου ευθύνη
Να να να να ....
Έι Jude μην το κάνεις άσχημο
Πάρε ένα λυπητερό τραγούδι και κάνε το καλύτερο
Θυμήσου να την αφήσεις να μπει στην καρδιά σου
Τότε μπορείς να αρχίσεις να το κάνεις καλύτερο
Ω, να να να ......
Έι Jude
Να να να .....
|
|
|
|
|
|
|
I Want To Hold Your Hand |
|
|
Oh yeah, I'll tell you something
I think you'll understand
Then I'll say that something
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
Oh, please say to me
You'll let me be your man
And please say to me
You'll let me hold your hand
Now let me hold your hand
I wanna hold your hand
And when I touch you I feel happy inside
It's such a feeling
That my love, I can't hide
I can't hide, I can't hide
Yeh, you got that something
I think you'll understand
When I say that something,
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
And when I touch you I feel happy inside
It's such a feeling
That my love, I can't hide
I can't hide, I can't hide
Yeh, you got that something
I think you'll understand
When I feel that something,
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
I wanna hold your hand
|
|
Ω ναι, Θα σου πω κάτι
Νομίζω ότι θα καταλάβεις
Τότε θα πω αυτό το κάτι
Θέλω να κρατήσω το χέρι σου
Θέλω να κρατήσω το χέρι σου
Θέλω να κρατήσω το χέρι σου
Ω, σε παρακαλώ πες μου
Ότι θα με αφήσεις να είμαι ο άνθρωπός σου
Και σε παρακαλώ πες μου
Ότι θα με αφήσεις να κρατώ το χέρι σου
Τώρα άσε με να κρατήσω το χέρι σου
Θέλω να κρατήσω το χέρι σου
Και όταν σε αγγίζω νιώθω ευτυχισμένος μέσα μου
Είναι ένα τόσο όμορφο συναίσθημα
Το οποίο αγάπη μου, δεν μπορώ να κρύψω
Δεν μπορώ να κρύψω, δεν μπορώ να κρύψω
Ναι, έχεις αυτό το κάτι
Νομίζω ότι θα καταλάβεις
Όταν λέω αυτό το κάτι
Θέλω να κρατήσω το χέρι σου
Θέλω να κρατήσω το χέρι σου
Θέλω να κρατήσω το χέρι σου
Και όταν σε αγγίζω νιώθω ευτυχισμένος μέσα μου
Είναι ένα τόσο όμορφο συναίσθημα
Το οποίο αγάπη μου, δεν μπορώ να κρύψω
Δεν μπορώ να κρύψω, δεν μπορώ να κρύψω
Ναι, έχεις αυτό το κάτι
Νομίζω ότι θα καταλάβεις
Όταν νιώθω αυτό το κάτι
Θέλω να κρατήσω το χέρι σου
Θέλω να κρατήσω το χέρι σου
Θέλω να κρατήσω το χέρι σου
|
|
|
|
Can't Buy Me Love |
|
|
Can't buy me love, oh, love, oh
Can't buy me love, oh
I'll buy you a diamond ring, my friend
If it makes you feel all right
I'll get you anything my friend
If it makes you feel all right
'Cause I don't care too much for money
For money can't buy me love
I'll give you all I got to give
If you say you love me too
I may not have a lot to give
But what I've got I'll give to you
I don't care too much for money
For money can't buy me love
Can't buy me love, oh
Everybody tells me so
Can't buy me love, oh
No, no, no ...no!
Say you don't need no diamond rings
And I'll be satisfied
Tell me that you want the kind of things
That money just can't buy
I don't care too much for money
Money can't buy me love
Can't buy me love
Everybody tells me so
Can't buy me love
No, no, no ...no!
Say you don't need no diamond rings
And I'll be satisfied
Tell me that you want the kind of things
That money just can't buy
I don't care too much for money
Money can't buy me love
Can't buy me love, oh, love, oh
Can't buy me love
|
|
Δεν μπορούν να μου αγοράσουν αγάπη, ω, αγάπη, ω
Δεν μπορούν να μου αγοράσουν αγάπη, ω, αγάπη, ω
Θα σου αγοράσω ένα διαμαντένιο δαχτυλίδι, φίλη μου
Αν σε κάνει να νιώθεις καλά
Θα σου πάρω οτιδήποτε φίλη μου
Αν σε κάνει να νιώθεις καλά
Επειδή δεν ενδιαφέρομαι ιδιαίτερα για τα χρήματα
Διότι τα χρήματα δεν μπορούν να μου αγοράσουν αγάπη
Θα σου δώσω ό, τι έχω να δώσω
Αν μου πεις ότι με αγαπάς κι εσύ
Μπορεί να μην έχω πολλά να δώσω
Αλλά ό, τι έχω θα σου δώσω
Δεν ενδιαφέρομαι ιδιαίτερα για τα χρήματα
Διότι τα χρήματα δεν μπορούν να μου αγοράσουν αγάπη
Δεν μπορούν να μου αγοράσουν αγάπη, ω
Όλοι έτσι μου λένε
Δεν μπορούν να μου αγοράσουν αγάπη, ω
Όχι, όχι...όχι!
Πες ότι δεν χρειάζεσαι διαμαντένια δαχτυλίδια
Και θα ικανοποιηθώ
Πες μου θες αυτά τα πράγματα
που τα χρήματα απλά δεν μπορούν να τα αγοράσουν
Δεν ενδιαφέρομαι ιδιαίτερα για τα χρήματα
Τα χρήματα δεν μπορούν να μου αγοράσουν αγάπη
Δεν μπορούν να μου αγοράσουν αγάπη
Όλοι έτσι μου λένε
Δεν μπορούν να μου αγοράσουν αγάπη
Όχι, όχι, όχι...όχι!
Πες ότι δεν χρειάζεσαι διαμαντένια δαχτυλίδια
Και θα ικανοποιηθώ
Πες μου θες αυτά τα πράγματα
που τα χρήματα απλά δεν μπορούν να τα αγοράσουν
Δεν ενδιαφέρομαι ιδιαίτερα για τα χρήματα
Τα χρήματα δεν μπορούν να μου αγοράσουν αγάπη
Δεν μπορούν να μου αγοράσουν αγάπη, ω, αγάπη, ω
Δεν μπορούν να μου αγοράσουν αγάπη
|
|
|
|
With A Little Help From My Friends |
|
|
What would you do if I sang out of tune
Would you stand up and walk out on me?
Lend me your ears and I'll sing you a song
And I'll try not to sing out of key.
Oh I get by with a little help from my friends
Mmm I get high with a little help from my friends
Mmm,gonna try with a little help from my friends
What do I do when my love is away
(Does it worry you to be alone?)
How do I feel by the end of the day
(Are you sad because you're on your own?)
No,I get by with a little help from my friends
Mmm I get high with a little help from my friends
Mmm,gonna try with a little help from my friends
(Do you need anybody?)
I need somebody to love
(Could it be anybody?)
I want somebody to love
(Would you believe in a love at first sight?)
Yes I'm certain that it happens all the time
(What do you see when you turn out the light?)
I can't tell you, but I know it's mine
Oh I get by with a little help from my friends
Mmm I get high with a little help from my friends
Mmm,gonna try with a little help from my friends
(Do you need anybody?)
I just need somebody to love
(Could it be anybody?)
I want somebody to love
Oh I get by with a little help from my friends
Mmm,gonna try with a little help from my friends
I get high with a little help from my friends
Yes I get by with a little help from my friends
With a little help from my friends
|
|
Τι θα έκανες αν τραγουδούσα παράτονα
Θα σηκωνόσουν και θα με παρατούσες;
Άκουσέ με προσεκτικά και θα σου τραγουδήσω ένα τραγούδι
Και θα προσπαθήσω να μην το τραγουδήσω εκτός μελωδίας
Ω,τα καταφέρνω με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
Μμμ,νιώθω ανεβασμένος με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
Μμμ,θα προσπαθήσω με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
Τι κάνω όταν η αγάπη μου λείπει
(Σε ανησυχεί να είσαι μόνος σου;)
Πώς αισθάνομαι στο τέλος της ημέρας
(Είσαι λυπημένος επειδή είσαι μόνος σου;)
Όχι,τα καταφέρνω με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
Μμμ,νιώθω ανεβασμένος με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
Μμμ,θα προσπαθήσω με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
(Χρειάζεσαι κανέναν;)
Χρειάζομαι κάποιον να αγαπήσω
(Θα μπορούσε να είναι ο οποιοσδήποτε;)
Θέλω κάποιον να αγαπήσω
(Θα πίστευες στον έρωτα με την πρώτη ματιά;)
Ναι, είμαι βέβαιος ότι συμβαίνει όλη την ώρα
(Τι βλέπεις όταν σβήνεις το φως;)
Δεν μπορώ να σας πω αλλά ξέρω ότι είναι δικό μου
Ω,τα καταφέρνω με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
Μμμ,νιώθω ανεβασμένος με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
Μμμ,θα προσπαθήσω με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
(Χρειάζεσαι κανέναν;)
Χρειάζομαι κάποιον να αγαπήσω
(Θα μπορούσε να είναι ο οποιοσδήποτε;)
Θέλω κάποιον να αγαπήσω
Ω,τα καταφέρνω με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
Μμμ,θα προσπαθήσω με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
Μμμ,νιώθω ανεβασμένος με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
Ναι τα καταφέρνω με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
Με λίγη βοήθεια από τους φίλους μου
|
|
|
|
Strawberry Fields forever |
|
|
Let me take you down, 'cause I'm going to Strawberry Fields.
Nothing is real and nothing to get hung about.
Strawberry Fields forever.
Living is easy with eyes closed
Misunderstanding all you see.
It's getting hard to be someone but it all works out
it doesn't matter much to me.
Let me take you down, 'cause I'm going to Strawberry Fields.
Nothing is real and nothing to get hungabout.
Strawberry Fields forever.
No one I think is in my tree
I mean it must be high or low.
That is you can't you know tune in but it's all right
Τhat is I think it's not too bad.
Let me take you down, 'cause I'm going to Strawberry Fields.
Nothing is real and nothing to get hung about.
Strawberry Fields forever.
Always, no sometimes, think it's me
but you know I know when it's a dream.
I think eh,no, I mean,eh, 'Yes' but it's all wrong
Τhat is I think I disagree.
Let me take you down, 'cause I'm going to Strawberry Fields.
Nothing is real and nothing to get hungabout.
Strawberry Fields forever.
Strawberry Fields forever.
Strawberry Fields forever.
Cranberry sauce |
|
Άσε με να σε φέρω στον κόσμο μου,γιατί πηγαίνω σε Αγρούς με Φράουλες
Τίποτα δεν είναι πραγματικό και τίποτα που να σε κάνει να περνάς την ώρα σου άσκοπα
Αγροί με Φράουλες για πάντα
Είναι εύκολο να ζεις με τα μάτια κλειστά
Παρεξηγώντας όλα όσα βλέπεις
Γίνεται δύσκολο να είσαι κάποιος αλλά όλα λύνονται
Δεν έχει μεγάλη σημασία για μένα
Άσε με να σε φέρω στον κόσμο μου,γιατί πηγαίνω σε Αγρούς με Φράουλες
Τίποτα δεν είναι πραγματικό και τίποτα που να σε κάνει να περνάς την ώρα σου άσκοπα
Αγροί με Φράουλες για πάντα
Κανείς νομίζω δεν βλέπει τα πράγματα όπως εγώ
Εννοώ ότι πρέπει να είναι παντού και πουθενά
Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορείς,ξέρεις, να συντονίζεσαι αλλά είναι εντάξει
Αυτό νομίζω δεν είναι και πολύ άσχημο
Άσε με να σε φέρω στον κόσμο μου,γιατί πηγαίνω σε Αγρούς με Φράουλες
Τίποτα δεν είναι πραγματικό και τίποτα που να σε κάνει να περνάς την ώρα σου άσκοπα
Αγροί με Φράουλες για πάντα
Πάντα,όχι,μερικές φορές,νομίζω ότι είναι εγώ
αλλά ξέρεις,εγώ ξέρω πότε είναι όνειρο
Νομίζω,ε,όχι,εννοώ,ε,"Ναι" αλλά είναι όλα λάθος
Αυτό σημαίνει ότι νομίζω πως διαφωνώ
Άσε με να σε φέρω στον κόσμο μου,γιατί πηγαίνω σε Αγρούς με Φράουλες
Τίποτα δεν είναι πραγματικό και τίποτα που να σε κάνει να περνάς την ώρα σου άσκοπα
Αγροί με Φράουλες για πάντα
Αγροί με Φράουλες για πάντα
Αγροί με Φράουλες για πάντα
Σάλτσα κράνμπερι (βατόμουρο)
|
|
|
|
All My Loving |
|
Όλη μου την αγάπη |
Close your eyes and I'll kiss you
tomorrow I'll miss you
Remember I'll always be true
And then while I'm away
I'll write home every day
And I'll send all my loving to you
I'll pretend that I'm kissing
the lips I am missing
And hope that my dreams will come true
And then while I'm away
I'll write home every day
And I'll send all my loving to you
All my loving, I will send to you
All my loving, darling I'll be true
Close your eyes and I'll kiss you
tomorrow I'll miss you
Remember I'll always be true
And then while I'm away
I'll write home every day
And I'll send all my loving to you
All my loving, I will send to you
All my loving, darling I'll be true
All my loving, a-all my loving!
Oooh, all my loving, I will send to you!
|
|
Κλείσε τα μάτια σου και θα σε φιλήσω
αύριο θα μου λείψεις
Θυμήσου ότι πάντα θα είμαι αληθινός
Και τότε,καθώς θα είμαι μακριά
Θα στέλνω γράμματα στο σπίτι κάθε μέρα
Και θα στέλνω όλη μου την αγάπη σε σένα
Θα υποκρίνομαι ότι φιλώ
τα χείλη που μου λείπουν
Και θα ελπίζω ότι τα όνειρά μου θα βγουν αληθινά
Και τότε,καθώς θα είμαι μακριά
Θα στέλνω γράμματα στο σπίτι κάθε μέρα
Και θα στέλνω όλη μου την αγάπη σε σένα
Όλη μου την αγάπη,θα στείλω σε εσένα
Όλη μου την αγάπη,αγαπημένη μου θα το κάνω στ' αλήθεια
Κλείσε τα μάτια σου και θα σε φιλήσω
αύριο θα μου λείψεις
Θυμήσου ότι πάντα θα είμαι αληθινός
Και τότε, καθώς θα είμαι μακριά
Θα στέλνω γράμματα στο σπίτι κάθε μέρα
Και θα στέλνω όλη μου την αγάπη σε σένα
Όλη μου την αγάπη, θα στείλω σε εσένα
Όλη μου την αγάπη, αγαπημένη μου θα το κάνω στ' αλήθεια
Όλη μου την αγάπη, ό-όλη μου την αγάπη!
Ωωω,όλη μου την αγάπη,θα στείλω σε εσένα!
|
|
|
|
|
|
|
Something |
|
|
Something in the way she moves
Attracts me like no other lover
Something in the way she woos me
I don't want to leave her now
You know I believe, and how
Somewhere in her smile she knows
That I don't need no other lover
Something in her style that shows me
I don't want to leave her now
You know I believe, and how
You're asking me,will my love grow?
I don't know, I don't know!
You stick around now,it may show
I don't know, I don't know!
Something in the way she knows
And all I have to do is think of her
Something in the things she shows me
I don't want to leave her now
You know I believe, and how
|
|
Κάτι στον τρόπο που κινείται
Με έλκει όσο καμία άλλη αγάπη
Κάτι στον τρόπο που με φλερτάρει
Δεν θέλω να την αφήσω τώρα
Ξέρεις ότι πιστεύω, και πώς
Κάπου στο χαμόγελό της γνωρίζει
Ότι δεν χρειάζομαι καμία άλλη αγάπη
Κάτι στο στυλ της αυτό μου δείχνει
Δεν θέλω να την αφήσω τώρα
Ξέρεις ότι πιστεύω, και πώς
Με ρωτάς,θα μεγαλώσει η αγάπη μου;
Δεν ξέρω,δεν ξέρω
Είσαι εδώ γύρω τώρα, θα δείξει
Δεν ξέρω, δεν ξέρω
Κάτι στον τρόπο που γνωρίζει
Και το μόνο που έχω να κάνω είναι να την σκέφτομαι
Κάτι στα πράγματα που μου δείχνει
Δεν θέλω να την αφήσω τώρα
Ξέρεις ότι πιστεύω, και πώς |
|
|
|
|
|
|
From Me To You |
|
Από εμένα σε εσένα |
if there's anything that you want
If there's anything I can do
Just call on me and I'll send it along
With love,from me to you
I got everything that you want
Like a heart that's oh, so true
Just call on me and I'll send it along
With love,from me to you
I got arms that long to hold you
And keep you by my side
I got lips that long to kiss you
And keep you satisfied
If there's anything that you want
If there's anything I can do
Just call on me and I'll send it along
With love from me to you
Just call on me and 'll send it along
With love from me to you
I got arms that long to hold you
And keep you by my side
I got lips that long to kiss you
And keep you satisfied
If there's anything that you want
If there's anything I can do
Just call on me and I'll send it along
With love from me to you
|
|
Αν υπάρχει οτιδήποτε που να θέλεις
Αν υπάρχει οτιδήποτε που να μπορώ να κάνω
Απλά πες το μου και θα στο στείλω
Με αγάπη, από εμένα σε εσένα
Έχω όλα όσα θες
Όπως μια καρδιά που είναι, ω,τόσο αληθινή
Απλά πες το μου και θα στο στείλω
Με αγάπη, από εμένα σε εσένα
Έχω χέρια που αδημονούν να σε πιάσουν
Και να σε κρατήσουν στο πλάι μου
Έχω χείλη που αδημονούν να σε φιλήσουν
Και να σε κρατήσουν ικανοποιημένη
Αν υπάρχει οτιδήποτε που να θέλεις
Αν υπάρχει οτιδήποτε που να μπορώ να κάνω
Απλά πες το μου και θα στο στείλω
Με αγάπη, από εμένα σε εσένα
Απλά πες το μου και θα στο στείλω
Με αγάπη, από εμένα σε εσένα
Έχω χέρια που αδημονούν να σε πιάσουν
Και να σε κρατήσουν στο πλάι μου
Έχω χείλη που αδημονούν να σε φιλήσουν
Και να σε κρατήσουν ικανοποιημένη
Αν υπάρχει οτιδήποτε που να θέλεις
Αν υπάρχει οτιδήποτε που να μπορώ να κάνω
Απλά πες το μου και θα στο στείλω
Με αγάπη, από εμένα σε εσένα
|
|
|
|
|
|
|
Across The Universe |
|
Σε όλο το σύμπαν |
Words are flying out like endless rain into a paper cup,
They slither while they pass,
They slip away across the univer-se
Pools of sorrow,
Waves of joy are drifting through my open mind,
possessing and caressing me.
Jai Guru De va Om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Images of broken light
which dance before me like million eyes,
That call me on and on across the universe,
Thoughts meander
like a restless wind inside a letterbox
they tumble blindly as they make their way across the universe.
Jai Guru De va Om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Sounds of laughter
shades of earth are ringing through my open views
inciting and inviting me.
Limitless undying love
which shines around me like a million suns
it calls me on and on across the universe.
Jai Guru De va Om
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Nothing's gonna change my world
Jai Guru De va Om...
|
|
Λέξεις πετούν σαν ατελείωτη βροχή μέσα σε μια χάρτινη κούπα
Γλιστρούν καθώς περνούν
Ξεγλιστρούν σε όλο το σύμπαν
Λιμνούλες θλίψης
Κύματα χαράς παρασύρονται στο ανοιχτό μυαλό μου
κατακτώντας με και χαϊδεύοντάς με
Jai Guru De va Om
Τίποτα δεν θα αλλάξει τον κόσμο μου
Τίποτα δεν θα αλλάξει τον κόσμο μου
Τίποτα δεν θα αλλάξει τον κόσμο μου
Τίποτα δεν θα αλλάξει τον κόσμο μου
Εικόνες διακεκομμένου φωτός
οι οποίες χορεύουν μπροστά μου σαν εκατομμύρια μάτια
Που με καλούν διαρκώς σε όλο το σύμπαν
Σκέψεις περιπλανώνται
Σαν ακούραστος άνεμος μέσα σε ένα γραμματοκιβώτιο
κατρακυλούν τυφλά καθώς βρίσκουν το δρόμο τους σε όλο το σύμπαν
Jai Guru De va Om
Τίποτα δεν θα αλλάξει τον κόσμο μου
Τίποτα δεν θα αλλάξει τον κόσμο μου
Τίποτα δεν θα αλλάξει τον κόσμο μου
Τίποτα δεν θα αλλάξει τον κόσμο μου
Ήχοι γέλιου
Σκιές γήινες ηχούν μέσα από τις ανοιχτές ματιές μου
υποκινώντας και προσκαλώντας με
Απεριόριστη,αθάνατη αγάπη
η οποία λάμπει γύρω μου σαν ένα εκατομμύριο ήλιους
με καλεί ξανά και ξανά σε όλο το σύμπαν
Jai Guru De va Om
Τίποτα δεν θα αλλάξει τον κόσμο μου
Τίποτα δεν θα αλλάξει τον κόσμο μου
Τίποτα δεν θα αλλάξει τον κόσμο μου
Τίποτα δεν θα αλλάξει τον κόσμο μου
|
|
|
|
Nowhere Man |
|
O άνθρωπος του πουθενά |
He's a real nowhere man
Sitting in his nowhere land
Making all his nowhere plans for nobody
Doesn't have a point of view
Knows not where he's going to
Isn't he a bit like you and me?
Nowhere man, please listen
You don't know what you're missin'
Nowhere man, the world is at your command
He's as blind as he can be
Just sees what he wants to see Nowhere man, can you see me at all?
Nowhere man, don't worry Take your time, don't hurry Leave it all, 'till somebody else lends you a hand
Doesn't have a point of view Knows not where he's going to Isn't he a bit like you and me?
Nowhere man, please listen You don't know what you're missin' Nowhere man, the world is at your command
He's a real nowhere man Sitting in his nowhere land Making all his nowhere plans for nobody
Making all his nowhere plans for nobody,
Making all his nowhere plans for nobody! |
|
Είναι ένας πραγματικός άνθρωπος του πουθενά Που κάθεται στη χώρα του πουθενά Κάνοντας όλα του τα σχέδια προς το πουθενά,για κανέναν
Δεν έχει άποψη Δεν ξέρει προς τα πού πηγαίνει Δεν είναι λιγάκι σαν εσένα και εμένα;
Άνθρωπε του πουθενά,σε παρακαλώ άκουσε Δεν ξέρεις τι χάνεις Άνθρωπε του πουθενά,ο κόσμος είναι στις διαταγές σου
Είναι όσο πιο τυφλός γίνεται Απλά βλέπει 'ο,τι θέλει να δει Άνθρωπε του πουθενά,μπορείς να με δεις καθόλου;
Άνθρωπε του πουθενά, μην ανησυχείς Πάρε τον χρόνο σου,μην βιάζεσαι Άφησέ τα όλα,μέχρι κάποιος άλλος να σου δώσει ένα χέρι βοηθείας
Δεν έχει άποψη Δεν ξέρει προς τα πού πηγαίνει Δεν είναι λιγάκι σαν εσένα και εμένα;
Άνθρωπε του πουθενά,σε παρακαλώ άκουσε Δεν ξέρεις τι χάνεις Άνθρωπε του πουθενά,ο κόσμος είναι στις διαταγές σου
Είναι ένας πραγματικός άνθρωπος του πουθενά Που κάθεται στη χώρα του πουθενά Κάνοντας όλα του τα σχέδια προς το πουθενά,για κανέναν
Κάνοντας όλα του τα σχέδια προς το πουθενά,για κανέναν
Κάνοντας όλα του τα σχέδια προς το πουθενά,για κανέναν |
|
|
|
|
|
|
I Am The Walrus |
|
Εγώ είμαι ο Θαλάσσιος ίππος |
I am he as you are he as you are me and we are all together See how they run like pigs from a gun see how they fly, I'm cry-i-ng.
Sitting on a cornflake waiting for the van to come. Corporation tee-shirt, stupid bloody Tuesday Man you been a nau-ghty boy you let your face grow long.
I am the eggman, they are the eggmen I am the walrus GOO GOO GOO JOOB
Mister City policeman sitting,pretty little policemen in a row, See how they fly like Lucy in the sky - see how they run I'm crying - I'm crying - I'm crying
Yellow matter custard dripping from a dead dogs eye. Crabalocker fishwife pornographic priestess Boy you been a nau-ghty girl, you let you kni-ckers down
I am the eggman, they are the eggmen I am the walrus GOO GOO GOO JOOB
Sitting in an English garden waiting for the sun, if the sun don't come, you get a tan from standing in the Eng-lish rain
I am the eggman, they are the eggmen I am the walrus GOO GOO GOO JOOB
Expert textpert choking smokers don't you think the joker laughs at you? Hahaha! See how they smile, like pigs in a sty, see how they snide. I'm crying
Semolina pilchard climbing up the Eiffel Tower. Elementary penguin singing Hare Krishna man you should have seen them kicking Edgar Allen Poe.
I am the eggman, they are the eggmen - I am the walrus GOO GOO GOO JOOB GOO GOO GOO JOOB GOO GOOGOO - OOOOOOOO -OJOOOOOB |
|
Εγώ είμαι αυτός καθώς εσύ είσαι αυτός καθώς εσύ είσαι εγώ και είμαστε όλοι μαζί Κοίτα πώς τρέχουν σαν γουρούνια που αποφεύγουν το όπλο κοίτα πώς πετούν Εγώ κλαίω
Καθισμένοι σε μια νιφάδα καλαμποκιού Περιμένοντας το φορτηγάκι να έρθει Εταιρείες πάνω σε μπλουζάκια,ηλίθια ματωμένη Τρίτη Άνθρωπέ μου ήσουν άταχτο αγόρι άφησες να φανεί η θλίψη σου
Εγώ είμαι ο άνθρωπος αυγό,αυτοί είναι οι άνθρωποι αυγά Εγώ είμαι ο Θαλάσσιος ίππος GOO GOO GOO JOOB
Κύριε Αστυνόμε της πόλεως που κάθεσαι,χαριτωμένοι μικροί αστυνομικοί στη σειρά Κοίτα πώς πετούν σαν την Λούσυ στον ουρανό-κοίτα πώς τρέχουν Εγώ κλαίω-εγώ κλαίω-εγώ κλαίω
Μια κίτρινη κρεμώδης ουσία στάζει από το μάτι ενός νεκρού σκύλου (Crabalocker) φωνακλού πορνογραφική ιέρεια Αγόρι μου ήσουν άτακτο κορίτσι,άφησες να πέσει το εσώρουχό σου
Εγώ είμαι ο άνθρωπος αυγό, αυτοί είναι οι άνθρωποι αυγά Εγώ είμαι ο Θαλάσσιος ίππος GOO GOO GOO JOOB
Καθισμένοι σε έναν Αγγλικό κήπο περιμένοντας τον ήλιο Εάν ο ήλιος δεν έρθει Κάνεις μαύρισμα στεκούμενος στην αγγλική βροχή
Εγώ είμαι ο άνθρωπος αυγό, αυτοί είναι οι άνθρωποι αυγά Εγώ είμαι ο Θαλάσσιος ίππος GOO GOO GOO JOOB
Ειδικός..ειδικός στην ερμηνεία στίχων, καπνιστές που ασφυκτιούν Δεν νομίζεις ότι ο πλακατζής γελάει μαζί σου;Χα,χα,χα,χα! Κοίτα πώς γελούν, σαν γουρούνια στο χοιροστάσιο, κοίτα πώς ρουθουνίζουν Εγώ κλαίω
Σιμιγδάλι σαρδέλα Σκαρφαλώνοντας στον Πύργο του Άιφελ Στοιχειώδεις πιγκουίνοι τραγουδώντας Hare Krishna Δικέ μου έπρεπε να τους δεις να κλωτσούν τον Edgar Allen Poe.
Εγώ είμαι ο άνθρωπος αυγό, αυτοί είναι οι άνθρωποι αυγά Εγώ είμαι ο Θαλάσσιος ίππος GOO GOO GOO JOOB GOO GOO GOO JOOB |
|
|
|
|
|
|
Please, Please Me |
|
Σε παρακαλώ, ευχαρίστησέ με |
Last night I said these words to my girl I know you never even try,girl Come on, come on, come on, come on Please please me oh yeh like I please you
You don't need me to show the way,love Why do I always have t o say "love"? Come on, come on, come on, come on Please please me oh yeh like I please you
I don't want to sound complaining But you know there's always rain in my heart I do all the pleasing with you It's so hard to reason with you Oh yeh why do you make me blue?
Last night I said these words to my girl I know you never even try,girl Come on, come on, come on, come on Please please me oh yeh like I please you
|
|
Χθες βράδυ είπα αυτά τα λόγια στο κορίτσι μου Ξέρω πως ούτε που προσπαθείς ποτέ, κορίτσι Έλα, έλα, έλα, έλα Σε παρακαλώ,ευχαρίστησέ με ω, ναι όπως εγώ ευχαριστώ εσένα
Δεν με χρειάζεσαι για να σου δείξω τον τρόπο, αγάπη Γιατί πρέπει πάντα να λέω "αγάπη"; Έλα, έλα, έλα, έλα Σε παρακαλώ, ευχαρίστησέ με ω, ναι όπως εγώ ευχαριστώ εσένα
Δεν θέλω να ακουστώ σα να παραπονούμαι Αλλά το ξέρεις πως πάντα βρέχει στην καρδιά μου Κάνω όλα τα ευχάριστα μαζί σου Είναι τόσο δύσκολο να λογικευτώ μαζί σου Ω,ναι γιατί με κάνεις λυπημένο;
Χθες βράδυ είπα αυτά τα λόγια στο κορίτσι μου Ξέρω πως ούτε που προσπαθείς ποτέ, κορίτσι Έλα, έλα, έλα, έλα Σε παρακαλώ,ευχαρίστησέ με ω, ναι όπως εγώ ευχαριστώ εσένα |
|
|
|
|
|
|
In my life |
|
|
There are places I remember all my life,
Though some have changed
Some forever, not for better
Some have gone, and some remain
All these places had their moments
With lovers and friends I still can recall
Some are dead and some are living
In my life I've loved them all
But of all these friends and lovers
There is no one compares with you,
And these mem'ries lose their meaning
When I think of love as something new
Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before,
I know I'll often stop and think about them
In my life I love you more
Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before,
I know I'll often stop and think about them
In my life I love you more
In my life I love you more
|
|
Υπάρχουν μέρη που θυμάμαι όλη μου τη ζωή
Παρόλο που κάποια έχουν αλλάξει
Κάποια για πάντα,όχι για καλύτερα
Κάποια έχουν φύγει,και κάποια παραμένουν
Όλα αυτά τα μέρη είχαν τις στιγμές τους
Με εραστές και φίλους τους οποίους ακόμα μπορώ και ανακαλώ
Κάποιοι έχουν πεθάνει και κάποιοι ζουν
Στη ζωή μου τους αγάπησα όλους
Αλλά από όλους αυτούς τους φίλους και τους εραστές
Κανείς δεν συγκρίνεται μαζί σου
Και αυτές οι αναμνήσεις χάνουν τη σημασία τους
Όταν σκέφτομαι την αγάπη ως κάτι καινούργιο
Παρόλο που ξέρω ότι δεν θα χάσω ποτέ μου την στοργή
Για τους ανθρώπους και τα πράγματα που πέρασαν
Ξέρω ότι συχνά θα σταματώ και θα τους σκέφτομαι
Στη ζωή μου σε αγαπώ περισσότερο
Παρόλο που ξέρω ότι δεν θα χάσω ποτέ μου την στοργή
Για τους ανθρώπους και τα πράγματα που πέρασαν
Ξέρω ότι συχνά θα σταματώ και θα τους σκέφτομαι
Στη ζωή μου σε αγαπώ περισσότερο
Στη ζωή μου σε αγαπώ περισσότερο
|
|
|
|
While My Guitar Gently Weeps |
|
|
I look at you all see the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps
I look at the floor and I see it needs sweeping
Still my guitar gently weeps
I don't know why nobody told you
How to unfold your love
I don't know how someone controlled you
They bought and sold you
I look at the world and I notice it's turning
While my guitar gently weeps
Every mistake, we must surely be learning
Still my guitar gently weeps
Well
I don't know how you were diverted
You were perverted too
I don't know how you were inverted
No one alerted you
I look at you all see the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps
I look at you all
Still my guitar gently weeps
|
|
Σας κοιτάζω όλους να
βλέπετε την αγάπη εκεί που κοιμάται
Καθώς η κιθάρα μου θρηνεί απαλά
Κοιτάζω το πάτωμα και βλέπω πως χρειάζεται
σκούπισμα Ακόμα η κιθάρα μου θρηνεί
απαλά
Δεν ξέρω γιατί κανείς
δεν σου είπε Πώς να ξεδιπλώσεις την
αγάπη σου Δεν ξέρω πώς κάποιος σε
έλεγξε Σε αγόρασαν και σε
πούλησαν
Κοιτάζω τον κόσμο
και παρατηρώ ότι γυρίζει Καθώς η
κιθάρα μου θρηνεί απαλά Κάθε
λάθος,πρέπει σίγουρα να μαθαίνουμε
Ακόμα η κιθάρα μου θρηνεί
Λοιπόν
Δεν ξέρω πώς
άλλαξες Παραμορφώθηκες επίσης
Δεν ξέρω πώς ανατράπηκες Κανείς δεν
σε επαγρύπνησε
Σας κοιτάζω
όλους να βλέπετε την αγάπη εκεί που
κοιμάται Καθώς η κιθάρα μου θρηνεί
απαλά Σαςκοιτάζω όλους Ακόμα η
κιθάρα μου θρηνεί απαλά |
|
|
|
|
|
|
If I fell | |
|
If I fell in love with you
Would you promise to be true
And help me understand
Cos I've been in love before
And I found that love was more
Than just holding hands
If I give my heart to you
I must be sure
From the very start
That you would love me more than her
If I trust in you oh please
Don't run and hide
If I love you too oh please
Don't hurt my pride like her
Cos I couldn't stand the pain
And I would be sad if our new love was in vain
So I hope you see that I
Would love to love you
And that she will cry
When she learns we are two
Cos I couldn't stand the pain
And I would be sad if our new love was in vain
So I hope you see that I
Would love to love you
And that she will cry
When she learns we are two
If I fell in love with you
|
|
Εαν σε ερωτευόμουν
Θα υποσχόσουν να είσαι αληθινή
Και να με βοηθήσεις να καταλάβω
Διότι έχω ερωτευτεί ξανά
Και ανακάλυψα ότι η αγάπη ήταν κάτι περισσότερο
Από το να κρατιέσαι απλώς από το χέρι.
Εαν δώσω την καρδιά μου σε σένα
Πρέπει να είμαι βέβαιος
Από την αρχή
Ότι θα με αγαπήσεις περισσότερο από εκείνη
Εαν σε εμπιστευτώ ω σε παρακαλώ
Μην τρέξεις να κρυφτείς
Εαν σε αγαπήσω επίσης ω σε παρακαλώ
Μην μου πληγώσεις την περηφάνια όπως εκείνη
Διότι δεν θα μπορούσα να αντέξω τον πόνο
Και θα λυπόμουν αν η νέα μας αγάπη ήταν μάταιη
Έτσι ελπίζω να καταλάβεις ότι εγώ
Θα λάτρευα να σε αγαπήσω
Και ότι εκείνη θα κλάψει
Όταν μάθει ότι είμαστε δύο
Διότι δεν θα μπορούσα να αντέξω τον πόνο
Και θα λυπόμουν αν η νέα μας αγάπη ήταν μάταιη
Έτσι ελπίζω να καταλάβεις ότι εγώ
Θα λάτρευα να σε αγαπήσω
Και ότι εκείνη θα κλάψει
Όταν μάθει ότι είμαστε δύο
Εαν σε ερωτευόμουν
|
|
|
|
|