Ηροδότου Ιστορίες, 3η ενότητα: Ι, 86-91, Κροίσος και Σόλων


 

 

 

 

Θεματικά κέντρα

 

● Ο Κροίσος στην πυρά

● H σωτηρία του

● Κροίσος και Κύρος

● Αποστολή στους Δελφούς

● Η απάντηση του Απόλλωνα

 

 

Ο Κροίσος στην πυρά

 

Αττικός ερυθρόμορφος αμφορέας τύπου Α,

Ζωγράφος Μύσων, 500-495 π.Χ.

Παρίσι, Μουσείο του Λούβρου G197

(εικ) Κροίσος [πηγή: Μεγάλη Διαδικτυακή Εγκυκλοπαίδεια της Μικράς Ασίας — Ίδρυμα Μείζονος Ελληνισμού]

Ο Κροίσος στην πυρά

 

ΧΑΡΤΕΣ - ΕΙΚΟΝΕΣ

Χώρες όπου ταξίδεψε ο Ηρόδοτος Ο κόσμος του Ηροδότου Προτομή του Σόλωνα Ο Κροίσος επιδεικνύει τα πλούτη του στον Σόλωνα Ο Κροίσος επιδεικνύει τα πλούτη του στον Σόλωνα Ο Κροίσος επιδεικνύει τα πλούτη του στον Σόλωνα Ο Κροίσος επιδεικνύει τα πλούτη του στον Σόλωνα Κροίσος και Σόλων Ο Σόλωνας με σπουδαστές

 

ΕΝΟΤΗΤΑ 3η                           Ι 86-91 ΚΡΟΙΣΟΣ ΚΑΙ ΚΥΡΟΣ

 

 

Η αιχμαλωσία
του Κροίσου

Ι 86. Λοιπόν οι Πέρσες κυρίεψαν τις Σάρδεις κι έπιασαν ζωντανό τον Κροίσο που βασίλευσε δεκατέσσερα χρόνια και πολιορκήθηκε δεκατέσσερις ημέρες και που, σύμφωνα με τον χρησμό, κατέλυσε μεγάλο βασίλειο, το δικό του. Τον έπιασαν οι Πέρσες και τον οδήγησαν στον Κύρο. Κι αυτός έβαλε να στοιβάσουν ξύλα για μεγάλη πυρά, κι ανέβασε επάνω και τον Κροίσο αλυσοδεμένο και δίπλα του δυο εφτάδες παλικάρια των Λυδών· μπορεί να ’χε στον νου του είτε να κάνει προσφορά τον αθέρα της λείας του σε κάποιον θεό, είτε να ’θελε να εκπληρώσει κάποιο τάμα του, αλλά δεν αποκλείεται, μαθαίνοντας πως ο Κροίσος ήταν θεοφοβούμενος, να τον ανέβασε στην πυρά για τον εξής λόγο, να ’θελε να μάθει αν κάποιος θεός βάλει το χέρι του να τον σώσει, να μην καεί ζωντανός.

Αυτά λοιπόν έκανε ο Κύρος, ενώ ο Κροίσος, που τον είχαν στήσει πάνω στην πυρά, έκανε τη σκέψη, μ’ όλο που τον χτυπούσε μια τέτοια συμφορά, ότι κάποιος θεός ενέπνευσε στον Σόλωνα το ρητό «κανένας, όσο ζει, δεν είναι ευτυχισμένος». Κι όταν του ήρθε αυτό στον νου, πήρε βαθιά ανάσα κι αναστέναξε –ενώ από ώρα ήταν πολύ ήρεμος– και τον φώναξε τρεις φορές ονομαστικά: «Σόλων!». Κι ο Κύρος, με το που τ’ άκουσε, διέταξε τους διερμηνείς του να ρωτήσουν τον Κροίσο ποιος είναι αυτός που επικαλείται· κι εκείνοι πλησίασαν και τον ρωτούσαν. Κι ο Κροίσος ως κάποια στιγμή κρατούσε το στόμα του κλειστό στις ερωτήσεις τους, ύστερα όμως, καθώς τον πίεζαν, είπε: «Εκείνος που θα του έδινα πολύ μεγάλη αμοιβή, για να τον έχουν συνομιλητή όλοι οι βασιλιάδες». Επειδή όμως από τα λόγια του δεν έβγαζαν νόημα, τον ρωτούσαν ξανά τι εννοούσε. Καθώς αυτοί τον καταπαρακαλούσαν και δεν τον άφηναν ήσυχο, έλεγε λοιπόν πως ήρθε κάποιον καιρό ο Σόλων ο Αθηναίος, κι αφού σεριάνισε όλα τα πλούτη του, τα περιφρόνησε εντελώς (κι επανέλαβε ακριβώς τα λόγια του Σόλωνος), κι όλα του βγήκαν όπως τα είπε εκείνος – και τα λόγια του δεν ίσχυαν μόνο για τον Κροίσο, αλλά για όλο το ανθρώπινο γένος, και πρώτιστα για όσους φαντάζονται ότι κατέχουν την ευτυχία. Αυτά λοιπόν διηγόταν ο Κροίσος, ενώ, από τη φωτιά που είχε ανάψει, καίονταν κιόλας ένα γύρω οι άκρες του σωρού. Κι ο Κύρος, αφού άκουσε από τους διερμηνείς τα όσα είπε ο Κροίσος, μετάνιωσε και συλλογίστηκε πως κι ο ίδιος του, όντας άνθρωπος, έναν άλλο άνθρωπο, που γεύτηκε ευτυχία το ίδιο μεγάλη με τη δική του, ζωντανό τον παρέδωσε στη φωτιά, κι επιπρόσθετα κυριευμένος από φόβο μήπως κάποτε το πληρώσει και κατανοώντας πως τίποτα από τα ανθρώπινα δε μένει σταθερό, διέταξε να σβήσουν όσο γίνεται πιο γρήγορα τη φωτιά που έκαιε και να κατεβάσουν τον Κροίσο κι αυτούς που έστησαν μαζί του. Κι αυτοί, μ’ όλες τις προσπάθειές τους, δεν μπορούσαν πια να δαμάσουν τη φωτιά.

 

Η αιχμαλωσία
του Κροίσου

Ι 87. Τότε, λένε οι Λυδοί, ο Κροίσος κατάλαβε ότι ο Κύρος μετάνιωσε, καθώς έβλεπε ότι όλοι τους βάλθηκαν να σβήνουν τη φωτιά, αλλά δεν μπορούσαν πια να τη δαμάσουν, κι έβαλε φωνή μεγάλη καλώντας τον Απόλλωνα, αν κάποιο από τα δώρα που του έκανε του εύφρανε την καρδιά, να του παρασταθεί και να τον λυτρώσει απ’ το κακό που τον βρήκε. Λένε λοιπόν πως αυτός με δάκρυα στα μάτια καλούσε τον θεό, κι ενώ ο ουρανός ήταν αίθριος και δε φυσούσε καθόλου, να που ξαφνικά σύννεφα σκέπασαν τον ουρανό κι άνοιξαν οι καταρράκτες του κι έβρεχε ραγδαιότατη βροχή, κι η φωτιά έσβησε εντελώς. Και, πως απ’ αυτό ο Κύρος κατάλαβε ότι ο Κροίσος ήταν αγαπημένος των θεών και άντρας με αρετή και, αφού τον κατέβασε από την πυρά, του έκανε την εξής ερώτηση: «Κροίσε, ποιος άνθρωπος σου γύρισε το μυαλό, να κάνεις εκστρατεία εναντίον της χώρας μου και, αντί φίλος, να γίνεις εχθρός μου;». Κι ο άλλος είπε: «Βασιλιά μου, εγώ έκανα ό,τι έκανα για τη δική σου ευτυχία και τη δική μου δυστυχία· κι αίτιος γι’ αυτά είναι ο θεός των Ελλήνων, που με ξεσήκωσε να εκστρατεύσω. Γιατί κανένας δεν είναι τόσο ανόητος, που, αντί την ειρήνη, να προτιμά τον πόλεμο· γιατί, όσο έχουμε αυτήν, τα παιδιά θάβουν τους πατέρες τους· όσο όμως έχουμε εκείνον, οι πατέρες τα παιδιά τους. Αλλά βέβαια κάποιου θεού θέλημα ήταν αυτά να γίνουν έτσι».

 

Οὐδεὶς γὰρ οὕτω ἀνόητός ἐστι ὅστις πόλεμον πρὸ εἰρήνης αἱρέεται·
ἐν μὲν γὰρ τῇ οἱ παῖδες τοὺς πατέρας θάπτουσι, ἐν δὲ τῷ οἱ πατέρες τοὺς παῖδας.

 

Τα πλούτη
του βασιλιά

1 88 Αυτός λοιπόν έτσι μίλησε κι ο Κύρος του έλυσε τα δεσμά και τον έβαλε να καθίσει δίπλα του και του έδειχνε την πιο καλή διάθεση, κυριευόμενος κι ο ίδιος κι όλοι όσοι βρίσκονταν γύρω του από θαυμασμό γι' αυτόν. Κι ο άλλος, βυθισμένος στους στοχασμούς του, έμενε σιωπηλός. Αργότερα όμως, όταν συνήλθε και είδε τους Πέρσες να διαρπάζουν την πόλη των Λυδών, είπε: «Βασιλιά μου, επιτρέπεις, έτσι που ήρθαν τα πράγματα, να σου λέω όσα τυχαίνει να περνούν απ' το μυαλό μου, ή να κρατώ το στόμα μου κλειστό;». Κι ο Κύρος τον ενθάρρυνε να λέει χωρίς φόβο ό,τι θέλει· κι ο άλλος του έκανε αυτή την ερώτηση: «Τι βάλθηκε να κάνει αυτό το μεγάλο πλήθος με τόση ζέση;». Κι εκείνος του απάντησε: «Λεηλατεί την πόλη σου και λαφυραγωγεί τα πλούτη σου». Κι ο Κροίσος τού αποκρίθηκε: «Ούτε δική μου πόλη ούτε δικά μου πλούτη λεηλατούν· γιατί τίποτε πια απ' αυτά δεν ορίζω· αλλά τα δικά σου πλούτη βάλθηκαν να ρημάξουν».


{Ο Κροίσος συμβουλεύει τον Κύρο να μην αφήσει τους στρατιώτες να πάρουν τους θησαυρούς, γιατί θα διαφθαρούν, αλλά να τους πάρει πίσω με τη δικαιολογία ότι θα τους προσφέρει στους θεούς. Ο Κύρος, σε αντάλλαγμα, προσφέρεται να κάνει στον Κροίσο όποια χάρη του ζητήσει. Εκείνος ζητά την άδεια να στείλει ανθρώπους του στους Δελφούς.}

 

Το παράπονο
του Κροίσου

Ι 90 Ο Κύρος γέλασε και είπε: «Κροίσε, κι αυτό θα το έχεις από μένα και ό,τι άλλο κάθε φορά θα χρειαστείς». Κι όταν τ' άκουσε αυτά ο Κροίσος, στέλνει Λυδούς στους Δελφούς με την εντολή ν' αποθέσουν τις αλυσίδες του στο κατώφλι του ναού και να ρωτήσουν, αν δε νιώθει κάποια ντροπή ο θεός, που ξεσήκωσε με τους χρησμούς του τον Κροίσο να εκστρατεύσει εναντίον των Περσών, τάχα που θα κατέλυε το βασίλειο του Κύρου, απ' τον οποίο κέρδισε αυτά τα πρώτα λάφυρα, να αυτά! – και να δείχνουν τις αλυσίδες. Αυτά, είπε, να ρωτήσουν κι επίσης, αν οι θεοί των Ελλήνων έκαναν νόμο τους την αχαριστία.

 

Η εξήγηση
της Πυθίας

Ι 91. Κι όταν έφτασαν οι Λυδοί κι έλεγαν τα όσα είχαν εντολή να πουν, λένε πως η Πυθία είπε τα εξής: «Το πεπρωμένο είναι αδύνατο να το αποφύγει και θεός. Τώρα, ο Κροίσος πλήρωσε για το έγκλημα του προγόνου του, που έζησε τέσσερις γενιές πριν απ' αυτόν, που, ενώ ήταν δορυφόρος των απογόνων του Ηρακλή, έγινε όργανο του δόλιου σχεδίου μιας γυναίκας, σκότωσε τον κύριό του και πήρε τον θρόνο του, στον οποίο δεν είχε κανένα δικαίωμα. Κι ενώ ο Λοξίας προσπάθησε με ζήλο η άλωση των Σάρδεων να γίνει όταν βασιλεύσουν οι γιοι του Κροίσου κι όχι όσο βασίλευε ο ίδιος Κροίσος, δεν μπόρεσε να παραπλανήσει τις Μοίρες. Με τις παραχωρήσεις όμως που του έκαναν αυτές, τα κατάφερε και του έκανε ένα χάρισμα· δηλαδή καθυστέρησε την άλωση των Σάρδεων για τρία χρόνια – κι ας το μάθει αυτό ο Κροίσος, ότι κράτησε τον θρόνο του τα χρόνια αυτά ξεπερνώντας το πεπρωμένο του. Πρώτο λοιπόν αυτό, και δεύτερο, την ώρα που ήταν να καεί, ήρθε ο θεός και τον βοήθησε. Τώρα, όσο για τον χρησμό που του δόθηκε, δεν έχει δίκιο ο Κροίσος να κατηγορεί τον θεό· γιατί ο Λοξίας τού προείπε ότι, αν εκστρατεύσει εναντίον των Περσών, θα καταλύσει μεγάλο βασίλειο. Έπρεπε όμως αυτός, αν ήταν να βγάλει σωστή κρίση, μετά απ' αυτόν τον χρησμό να έστελνε και να ρωτούσε, ποιο απ' τα δυο εννοεί, το δικό του βασίλειο ή του Κύρου. Λοιπόν, απ' τη στιγμή που δεν έπιασε το νόημα του χρησμού κι ούτε έστειλε να ξαναρωτήσει, ας παραδεχτεί ότι το σφάλμα είναι δικό του. Και την τελευταία φορά, που ζήτησε χρησμό κι ο Λοξίας ανέφερε το μουλάρι, ούτε κι αυτό το έπιασε. Γιατί βέβαια αυτό το μουλάρι ήταν ο Κύρος· γιατί γεννήθηκε από γονείς που δεν ανήκαν στο ίδιο έθνος, από μητέρα ανώτερη κι από πατέρα κατώτερο. Δηλαδή, η πρώτη ήταν γυναίκα της Μηδίας και θυγατέρα του Αστυάγη, του βασιλιά των Μήδων, ενώ ο άλλος ήταν Πέρσης και υπήκοός τους και, όντας κατώτερος σ' όλα τα πάντα, παντρεύτηκε και ζούσε με την αφέντρα του». Λοιπόν, αυτή την απάντηση έδωσε η Πυθία στους Λυδούς κι αυτοί τη μετέφεραν στις Σάρδεις και την ανέφεραν στον Κροίσο· κι αυτός ακούοντας αυτά παραδέχτηκε πως το σφάλμα ήταν δικό του κι όχι του θεού.

Σ' ό,τι λοιπόν αφορά στη βασιλεία του Κροίσου και την πρώτη υποδούλωση της Ιωνίας έτσι έγιναν τα πράγματα.

(εικ) Μορφές και θέματα της αρχαίας ελληνικής μυθολογίας: Μάντεις [πηγή: ΑΡΙΑΔΝΗ - Ψηφίδες για την ελληνική γλώσσα]

 

῾Ο δὲ ἀκούσας συνέγνω ἑωυτοῦ εἶναι τὴν ἁμαρτάδα καὶ οὐ τοῦ θεοῦ.

 

Κύρος

Κύρος

Κύρος: λεπτομέρεια από λίθινο ανάγλυφο (από τις Πασαργάδες). Μόνο τα φτερά είναι στοιχεία της περσικής παράδοσης, ενώ το στέμμα και η ενδυμασία έχουν επίδραση αιγυπτιακή και βαβυλωνιακή αντίστοιχα. Κατά τον Ηρόδοτο οι Πέρσες υιοθετούσαν εύκολα ξένα έθιμα και τρόπους.


Β' ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ

 

  1. Στη 2η ενότητα είδαμε τον Κροίσο να διώχνει οργισμένος τον Σόλωνα. Πότε άλλαξαν τα συναισθήματά του απέναντι στον Αθηναίο σοφό και κάτω από ποιες συνθήκες;
  2. Ποια σημασία έχει ο οικονομικός παράγοντας (τα πλούτη) στην ιστορία του Ηροδότου; Να εντοπίσετε συγκεκριμένα σημεία στην ενότητα και να τα εξηγήσετε.
  3. Πώς δικαιολόγησε το μαντείο τους χρησμούς και σε ποιο συμπέρασμα κατέληξε ο Κροίσος;
  4. Ο Ηρόδοτος στο κείμενο της ενότητας αυτής χρησιμοποιεί ευθύ και πλάγιο λόγο. Να εντοπίσετε τα σημεία και να συζητήσετε τι πετυχαίνει με την τεχνική αυτή.
  5. Ο Κροίσος ενώ βρίσκεται στην πυρά απευθύνεται στον Απόλλωνα ζητώντας τη βοήθειά του. Στην προσευχή αυτή ο Ηρόδοτος ακολουθεί ένα παραδοσιακό μοτίβο που το βρίσκουμε και στα ομηρικά έπη. Να συγκρίνετε την προσευχή από την Ιλιάδα που σας δίνεται παρακάτω με την προσευχή του Κροίσου (στη μορφή και το περιεχόμενο) και να αποδώσετε με δικά σας λόγια το μοτίβο αυτό.

Η προσευχή στην αρχαία ελληνική λογοτεχνία

 

 

 Παράλληλο Κείμενο

 

Ιλιάδα, Α, 35- 40

 

(Ο Χρύσης, ιερέας του Απόλλωνα, προς τον θεό)
«Επάκουσέ μου, ασημοδόξαρε, που κυβερνάς τη Χρύσα
[…] αν σου στέγασα ναό χαριτωμένο
κάποτε ως τώρα εγώ, για αν σου 'καψα παχιά μεριά ποτέ μου,
γιδίσια για ταυρίσια, επάκουσε, και δώσε να πλερώσουν
οι Δαναοί με τις σαγίτες σου τα δάκρυα που 'χω χύσει!»

 

Μετάφραση: Ι. Πολυλάς

 

 

Ανακεφαλαίωση

 

Να συμπληρώσετε τα κενά με τις λέξεις που σας δίνονται (αφού τις βάλετε στον σωστό τύπο, συμπληρώνοντας και τα άρθρα). Κάποιες λέξεις θα τις χρησιμοποιήσετε πάνω από μία φορά, ενώ μία περισσεύει:

Παρακολουθήσαμε στην ενότητα αυτή τον ….. να χάνει … και να οδηγείται … αιχμάλωτος του …. Τότε, θα κατανοήσει τα λόγια …. και θα φωνάξει …. . Ο Κύρος, μόλις μαθαίνει τι είχε συμβεί, αποφασίζει να χαρίσει …….. στον …… . Θα χρειαστεί όμως η παρέμβαση …. για να σβήσει … και να σωθεί … Αργότερα ο ………. θα στείλει ανθρώπους στο μαντείο … πιστεύοντας πως ο θεός ………είναι …. για τη ……….Η απάντηση ….. θα τον κάνει να συνειδητοποιήσει ότι ……….… είναι δική του.

(Απόλλων, Δελφοί, εξουσία, ευθύνη, ζωή, θρόνος, Κροίσος, Κύρος, όνομα, πλούτη, Πυθία, πυρά, Σόλων, συμφορά, υπεύθυνος)

 

 

 

ΘΕΜΑΤΑ ΓΙΑ ΣΥΖΗΤΗΣΗ – ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ – ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ

  1. «Κυκλική αντίληψη της ανθρώπινης μοίρας και της ιστορίας»: Να συζητήσετε το θέμα, αφού διαβάσετε και το κείμενο που ακολουθεί. Σήμερα διατηρείται αυτή η αντίληψη; Θυμηθείτε παροιμιακές εκφράσεις όπως «του κύκλου τα γυρίσματα» ή «έχει ο καιρός γυρίσματα» και σε ποιες περιπτώσεις λέγονται.

1 Η αστάθεια των ανθρώπινων πραγμάτων

 

 

Το τέλος της ιστορίας του Κροίσου και το τέλος του Κύρου (I 204- 214)

 

Ο Κροίσος αργότερα συνοδεύει τον Κύρο ως σύμβουλός του στην εκστρατεία κατά των Μασσαγετών (ασιατικού λαού που ζούσε πέρα από τον Αράξη ποταμό) και του λέει: «Βασιλιά μου, […] τα παθήματά μου, μ' όλη την πίκρα που με πότισαν, μου έγιναν μαθήματα. Λοιπόν, αν έχεις την ιδέα ότι είσαι αθάνατος κι εξουσιάζεις σε αθανάτους, δε θα κέρδιζες τίποτε με το να σου αναπτύξω τη γνώμη μου· αν όμως το έβαλες καλά στον νου σου ότι και συ είσαι άνθρωπος και σ' ανθρώπους εξουσιάζεις, πρώτα πρώτα ετούτο να καταλάβεις, ότι του ανθρώπου η ζωή ακολουθεί του κύκλου τα γυρίσματα, που δεν αφήνουν να συνοδεύει η καλή τύχη πάντοτε τους ίδιους». (I 207)

 

Όμως η συμβουλή του προς τον Μεγάλο Βασιλιά να προχωρήσει στη χώρα των Μασσαγετών, διαβαίνοντας τον Αράξη ποταμό, στάθηκε μοιραία. Ο Κύρος σκοτώνεται και τα ίχνη του Κροίσου ξεθωριάζουν και χάνονται κάπου στην ῾Ιστορίη.

 

 

  1. Να καταγράψετε τις αντιλήψεις του Ηροδότου για τον ρόλο του θείου και της μοίρας στη ζωή του ανθρώπου (από τις ενότητες που διδαχτήκατε) και να τις συγκρίνετε με τις αντίστοιχες αντιλήψεις στην Οδύσσεια (στους στίχους που σας δίνονται παρακάτω), εντοπίζοντας κοινά στοιχεία και διαφορές. Για παράδειγμα: τι ζητάει ο άνθρωπος από τον θεό, τι περιμένει ο θεός από τον άνθρωπο, πώς «επικοινωνούν» μεταξύ τους κτλ. Υπάρχουν κοινά στοιχεία με τη χριστιανική θρησκεία ή και με άλλες θρησκείες που τυχόν γνωρίζετε;

 

 

 

 Παράλληλο Κείμενο

 

Ιλιάδα, (α 36- 39, 69 -71, 75- 78)

 


(Δίας) Αλίμονο, είναι αλήθεια ν' απορείς που θέλουν οι θνητοί να ρίχνουν (36)
στους θεούς τα βάρη τους· έρχεται λένε το κακό από μας –
κι όμως οι ίδιοι, κι από φταίξιμο δικό τους, πάσχουν και βασανίζονται
και πάνω απ' το γραφτό τους. […]
(Αθηνά) Δία Ολύμπιε, ως πότε αλύγιστη θα παραμένει η βουλή σου; Ο Οδυσσεύς (69)
δεν ήταν που θυσίες σού χάριζε στην ευρύχωρη Τροία,
πλάι στ' αργίτικα καράβια; […]
(Δίας ) Πώς θα μπορούσα εγώ να λησμονήσω τον θεϊκό Οδυσσέα; (75)
που ξεχωρίζει η γνώση του απ' τους υπόλοιπους θνητούς,
και στις θυσίες όλους τους άλλους τούς ξεπέρασε, όσες προσφέρονται
στους αθανάτους που κατέχουν τον πλατύ ουρανό;

 

Μετάφραση: Δ. Ν. Μαρωνίτης

 

 

 

  1. α) Ο Ηρόδοτος οργανώνει το υλικό της ιστορίας του «προσωποκεντρικά». Μπορείτε να εξηγήσετε τον όρο με παραδείγματα από το Ι′ βιβλίο;
    β) Πώς οργανώνεται η ύλη στο βιβλίο της ιστορίας σας ή σε άλλα βιβλία ιστορίας που γνωρίζετε;
    γ) Με βάση τα παραπάνω να συζητήσετε στην τάξη τη σχέση της οργάνωσης του υλικού με τις αντιλήψεις του ιστορικού για την ιστορία.

  2. Ο Ηρόδοτος στο κεφ. 87 μας στέλνει ένα αντιπολεμικό μήνυμα. Πόσο επίκαιρο είναι σήμερα; Έχετε συναντήσει αντιπολεμικά μηνύματα στη λογοτεχνία ή την τέχνη; Συγκεντρώστε τα και οργανώστε μία έκθεση (ζωγραφικής, βιβλίου ή αφίσας που θα κατασκευάσετε εσείς με τέτοια μηνύματα) με θέμα την καταδίκη του πολέμου.

  3. Ο Ηρόδοτος δίνει μεγάλη σημασία στα ποτάμια: ο Κροίσος καταστράφηκε αφού πέρασε ένα ποτάμι, το ίδιο και ο Κύρος. Στην αρχαία Ρώμη η διάβαση του Ρουβίκωνα από τον Καίσαρα άλλαξε τη μορφή του ρωμαϊκού κράτους. Το ποτάμι έχει επίσης συμβολικό χαρακτήρα (π.χ. συμβολίζει το πέρασμα στον «άλλο κόσμο»). Συγκεντρώστε και άλλες τέτοιες περιπτώσεις από τα μαθήματά σας ή από άλλη πηγή και συζητήστε το θέμα.

    Ένας τρόπος εργασίας είναι να χωριστείτε σε ομάδες και να αναλάβετε ένα επιμέρους θέμα για έρευνα - μελέτη. Όταν ολοκληρώσετε την έρευνά σας, θα συνθέσετε όλοι μαζί το τελικό κείμενο.  

 

 

 


 

κυρίεψαν τις Σάρδεις: το 547/546 π.Χ. Σύμφωνα με τον Ηρόδοτο η πτώση, αφού συμπίπτει με τα 14 χρόνια της βασιλείας του Κροίσου, έγινε το 547 π.Χ. Ο Κροίσος ανέβηκε στον θρόνο το 561 π.Χ.
δεκατέσσερα χρόνια...: ο Κροίσος βασίλεψε 15 χρόνια· ο Ηρόδοτος ή δεν υπολόγιζε το 15ο, επειδή δεν είχε τελειώσει, ή ήθελε να συμφωνεί με τις 14 ημέρες και τα 14 (2Χ7) παλικάρια (βλ. παρακάτω σχόλιο 69).
μεγάλο βασίλειο το δικό του: ο χρησμός προέλεγε πως, αν ο Κροίσος διαβεί τον Άλυ ποταμό, θα καταλύσει μεγάλο βασίλειο· δεν διευκρίνιζε όμως ποιο. Η πραγματικότητα διέλυσε κάθε αμφιβολία για το νόημα του χρησμού. Το ύφος είναι μάλλον ειρωνικό.
πυρά: σύμφωνα με μία, μάλλον παλαιότερη, παράδοση (την οποία ακολουθεί ο ποιητής Βακχυλίδης), ο Κροίσος έβαλε μόνος του τη φωτιά και ο Απόλλων παρενέβη και τον μετέφερε στη χώρα των Υπερβορείων. Προσέξτε την εικόνα της σελίδας αυτής και συζητήστε τις διαφορές της αγγειογραφίας από το κείμενο του Ηροδότου.
δυο εφτάδες παλικάρια: το επτά (και το δύο φορές επτά) είναι ιερός, μαγικός, αριθμός για πολλούς λαούς· π.χ. οι Αθηναίοι έστελναν 7 νέους και 7 νέες στον Μινώταυρο. Το έθιμο της ανθρωποθυσίας σχετίζεται με πανάρχαιες θρησκευτικές αντιλήψεις για τον εξευμενισμό των θεών.
(ο) αθέρας: (μεταφορικά) το εκλεκτό μέρος ενός συνόλου· (κυριολεκτικά το «άγανο»: η βελονωτή απόφυση των σταχυών του σταριού, του κριθαριού κτλ.).
μεγάλη αμοιβή: θυμηθείτε ότι η συζήτηση με τον Σόλωνα άρχισε μετά την επίδειξη του πλούτου· εδώ ο Κροίσος προτιμά τις συμβουλές από τον πλούτο.
μετάνιωσε και συλλογίστηκε: ο Κύρος αντιδρά λογικά στην ιστορία του Κροίσου (όπως φαίνεται και από τα δύο ρήματα). Αργότερα θα διαπράξει ύβρη.
μήπως κάποτε το πληρώσει: ο Κύρος, επειδή φοβάται την τιμωρία, χαρίζει στον Κροίσο τη ζωή· η τιμωρία (τίση), λειτουργεί αποτρεπτικά, γιατί ο Κύρος σκέφτεται πως είναι κι αυτός άνθρωπος και κατανοεί την αστάθεια των ανθρώπινων πραγμάτων – κοινή μοίρα για όλο το ανθρώπινο γένος.
δώρα... την καρδιά:
ο θεός ευχαριστείται με τα δώρα και «υποχρεώνεται» να κάνει την αντίχαρη που του ζητεί ο θνητός. Θυμηθείτε τον λόγο της Αθηνάς στην αγορά των θεών Οδύσσεια α 68-72
ραγδαιότατη βροχή:
εδώ βλέπουμε μία από τις λίγες φορές στον Ηρόδοτο, όπου ο θεός παρεμβαίνει άμεσα για να σώσει τον εκλεκτό του.
ο θεός των Ελλήνων: εννοεί τον Απόλλωνα, ξεχνώντας ότι μόλις τον έσωσε, γιατί δεν έχει καταλάβει ακόμη ότι ο ίδιος δεν ερμήνευσε σωστά τον χρησμό.
κανείς δεν είναι …να προτιμά τον πόλεμο: επιγραμματική και παραστατική έκφραση του παραλογισμού του πολέμου («να θάβουν οι πατέρες τα παιδιά τους»), που αντιστρέφει τη φυσική τάξη του κόσμου («τα παιδιά να θάβουν τους πατέρες τους»).
βασιλιά μου, επιτρέπεις… κλειστό: η φράση αυτή είναι τυπική για τους «σοφούς συμβούλους» του βασιλιά· φαίνεται λοιπόν ότι ο Κροίσος αναλαμβάνει πλέον αυτό τον ρόλο. Θυμηθείτε πώς είχε διώξει τον Σόλωνα και προσέξτε πώς προσφωνεί τον Κύρο. Ποια διαφορά διαπιστώνετε στη συμπεριφορά του;
αχαριστία: στην πραγματικότητα ο Κροίσος δείχνει αχαριστία, αφού ο Απόλλων τον είχε σώσει από την πυρά.
Το πεπρωμένο… και θεός: το πεπρωμένο τοποθετείται πάνω από τους θεούς, με την έννοια ότι δεν μπορούν να αλλάξουν τη μοίρα για χάρη των ευνοουμένων τους ανθρώπων. Ο Απόλλων κατόρθωσε να αναβάλει την πτώση του Κροίσου, όχι να την αποτρέψει.
του προγόνου του: εννοεί τον Γύγη που δολοφόνησε τον βασιλιά Κανδαύλη.
δορυφόρος... του Ηρακλή: ο Κανδαύλης καταγόταν από τον Ηρακλή, ο οποίος παρουσιάζεται στο έργο του Ηροδότου ως γενάρχης πολλών βασιλικών οίκων σ’ όλον τον κόσμο· δορυφόρος (: αυτός που φέρει δόρυ), ο σωματοφύλακας.
Λοξίας: από το «λοξός», γιατί οι απαντήσεις του Απόλλωνα δεν ήταν σαφείς αλλά διφορούμενες.
αν ήταν να βγάλει σωστή κρίση - δεν έπιασε το νόημα: η Πυθία χρησιμοποιεί λογικές έννοιες για να ερμηνεύσει τον χρησμό, δηλαδή κάτι που είναι έξω από τη λογική και τους κανόνες της.
μουλάρι: ο Κροίσος είχε ρωτήσει πόσο θα παραμείνει στον θρόνο και ο Απόλλων του απάντησε να φοβηθεί, όταν στον περσικό θρόνο ανέβει ένα μουλάρι· ο Κροίσος όμως δεν κατάλαβε το νόημα του χρησμού.
το σφάλμα ήταν δικό του κι όχι του θεού: η μεταστροφή του Κροίσου έχει τώρα ολοκληρωθεί. Γίνεται πια φορέας των ελληνικών αντιλήψεων, που αναγνωρίζουν – παρά την κυριαρχία της μοίρας – την ευθύνη του ανθρώπου.
την πρώτη υποδούλωση της Ιωνίας: ο ιστορικός δηλώνει ότι ολοκλήρωσε τα σχετικά με τον Κροίσο και την υποταγή της Ιωνίας. Ο «λυδικός λόγος» κλείνει όπως άρχισε: με τον Κροίσο και την υποδούλωση των ιωνικών πόλεων. Θυμηθείτε πώς ονομάζεται η τεχνική αυτή.

 

επάνω

 


 

1. θρησκευτικές ιδέες - χρησμοί και μαντεία

 

Για έναν άνθρωπο της εποχής του Ηροδότου θα ήταν αδιανόητο να μένει αδιάφορος σε θέματα μεταφυσικής, να μη βλέπει παντού την παρουσία των θεών, να μην κάνει λόγο για το θείον. Έτσι ο Ηρόδοτος είναι οπωσδήποτε ευσεβής, αλλά αυτή η ευσέβειά του δε σημαίνει ότι ανήκει στους «τυπικάρηδες» και τους απροβλημάτιστους πιστούς. Κι από την άλλη, η ορθολογική κριτική, που συνηθίζει να ασκεί σε άλλες περιπτώσεις, δεν τον οδηγεί στο ν' αμφιβάλλει για την ύπαρξη των θεών ή για την παρέμβασή τους στα ανθρώπινα ούτε τον οδηγεί στον αγνωστικισμό. Κατά τον Ed. Meyer είναι ο εμπειρισμός που κάνει τον Ηρόδοτο να πιστεύει στη δράση των θεών η παρέμβαση του θείου στη ζωή των ανθρώπων και την πορεία της ιστορίας είναι ένα εμπειρικό γεγονός που διαπιστώνεται καθημερινά [...]. Στην Ιστορίη του Ηροδότου οι θεοί δεν παρεμβαίνουν άμεσα στα ανθρώπινα, παρά μονάχα όταν απειλείται το «έχει» τους [έτσι ο Απόλλων θα αποκρούσει τους Πέρσες, για να περισώσει τους θησαυρούς του μαντείου του (VIII, 36-7)· ο Μαρωνίτης κάνει λόγο για υπεράσπιση του «ζωτικού χώρου» των θεών] ή όταν καλούνται να εξασφαλίσουν την ισορροπία που αυτοί θεσμοθέτησαν για τον ανθρώπινο κόσμο· μάλιστα, για την πραγματοποίηση αυτής της «θείας πρόνοιας», συνεργάζεται συχνά και ο άνθρωπος, χωρίς να το συνειδητοποιεί. [Κάτι που διαπιστώνεται στην περίπτωση όπου ο Κροίσος αναθέτει τη φρούρηση του Άτη στον Άδραστο (I 41)]. Και υπάρχει η πρόνοια αυτή, επειδή η διατάραξη της ισορροπίας αυτής θα οδηγούσε σε ανάδειξη ανθρώπων που θα διεκδικούσαν θέση ισότιμη με τους θεούς. Αντίθετα η έμμεση παρέμβαση των θεών είναι συχνή· έτσι καθοδηγούν τους θεοσεβείς, ιδιαίτερα τους ανοιχτοχέρηδες δωρητές, με τα μαντεία, τους χρησμούς, τα «τέρεα». Αλλά και σ' αυτή την περίπτωση οι θεοί κρατούν στάση διακριτική, δε δίνουν συγκεκριμένες οδηγίες, αλλά απλώς κάνουν ένα νεύμα, σημαίνουν κι αυτό φαίνεται από το ότι χρησμούς και τέρεα τα δίνουν σε γριφώδη, αινιγματική μορφή - δεν παίρνουν επάνω τους όλη την ευθύνη· με δική του ευθύνη ο άνθρωπος θα ερμηνεύσει (κι απ' αυτή την ερμηνεία θα εξαρτηθεί η ευτυχία ή η καταστροφή του) τον χρησμό, το τέρας ή το προφητικό όνειρο.


Ηλ. Σπυρόπουλος, τ. Α', σσ. 36- 37


2. Ο νόμος της συγγραφής του Ηρόδοτου είναι η κοινότητα της ανθρώπινης μοίρας

 

Το κύριο θέμα του ηροδότειου έργου είναι οι ελληνοβαρβαρικοί πόλεμοι. Πόλεμος σημαίνει διαφορά, αντιδικία των ανθρώπων μεταξύ τους στην πιο δυναμική μορφή: αυτό είναι το πρώτο επίπεδο της ηροδότειας ιστορίας. Οι πολιτικές και οι πολεμικές αιτίες (που δεν τις αγνοεί ο Ηρόδοτος ούτε τις αποσιωπά) είναι αυτές ακριβώς που κρατούν μακριά τον Πέρση από τον Έλληνα. Όμως κάτω από τον διαφορετικό αριθμητή των δύο κλασμάτων ο Ηρόδοτος -ακολουθώντας και εδώ το παράδειγμα του Ομήρου- ανακαλύπτει ένα κοινό παρονομαστή, τον άνθρωπο δηλαδή και τη μοίρα του: αυτό είναι το δεύτερο επίπεδο της ιστορίας του, όπου όλοι οι άνθρωποι (Πέρσες, Έλληνες, Σκύθες, Αιγύπτιοι κτλ.) είναι δεμένοι στον ίδιο χορό, στον κύκλο των ανθρωπηίων πρηγ-μάτων. Μέσα σ' αυτόν τον κύκλο μπορούν οι αντίπαλοι να συζητούν (ο Σόλων με τον Κροίσο, ο Ξέρξης με τον Δημάρατο, ο ορχομένιος Θέρσανδρος με τον ομοτράπεζο του Πέρση)· εδώ ο Πολυκράτης, ο Περίανδρος, ο Κύρος, ο Ξέρξης, ο Απρίης, ο Άμασις μοιάζει να έχουν μεταξύ τους μια συγγένεια πιο βαθιά από την έχθρα που τους χωρίζει. Η θρησκευτική λοιπόν και ηθική υποδομή του ηροδότειου έργου συνενώνει τα αντίδικα στοιχεία της συγγραφής και δημιουργεί τις προϋποθέσεις εκείνες που καθιστούν δυνατή την αντικειμενική θεώρηση των γεγονότων -και είναι γνωστό πως το α και ω της ιστορίας είναι αυτή ακριβώς η ικανότητα του ιστορικού να βρίσκει ένα στέρεο και αντικειμενικό βάθρο, για να πατήσει πάνω του και να εποπτεύσει γύρω του. Ο Θουκυδίδης το βάθρο αυτό το βρήκε στον ορθό λόγο, ο Ηρόδοτος στην κοινή ανθρώπινη μοίρα. Χωρίς τη θρησκευτική και ηθική του πίστη το έργο του Ηροδότου θα διαλυόταν σε μεμονωμένα ιστορικά γεγονότα, σε γοητευτικές ίσως ιστορίες και σε εθνογραφικές διατριβές.
Στο έργο του Θουκυδίδη ο ελληνικός κόσμος είναι χωρισμένος σε δύο στρατόπεδα, το αθηναϊκό και το σπαρτιατικό, που αντιμάχονται το ένα το άλλο και στον χώρο της πολεμικής πράξης και στον χώρο της πολιτικής σκέψης και ζωής (ο επιτάφιος του Περικλή αποτελεί από την άποψη αυτή χαρακτηριστικό κείμενο)· η διαχωριστική γραμμή ανάμεσα στους δύο κόσμους φτάνει ίσαμε κάτω· ούτε τα Μηδικά δεν μπορούν να αποτελέσουν μια κοινή βάση για τους Έλληνες του πελοποννησιακού πολέμου: ο νόμος της συγγραφής του Θουκυδίδη είναι ο ανταγωνισμός. Στο έργο του Ηροδότου υπάρχει η διαχωριστική γραμμή όσο βρισκόμαστε στα πολεμικά γεγονότα· μόλις πλησιάσουμε στον χώρο της σκέψης, εκεί το χάσμα ανάμεσα στα δύο αντίπαλα στρατόπεδα αρχίζει να γεφυρώνεται (και μόνον ο διάλογος του Σόλωνα με τον Κροίσο ή του Ξέρξη με τον Δημάρατο αποτελεί απόδειξη γι' αυτό που λέμε - τίποτα ανάλογο δεν έχουμε στον Θουκυδίδη). Όταν τέλος κατεβούμε στο υπέδαφος της ανθρώπινης μοίρας, εκεί πια δε χωρίζει τίποτε τους Έλληνες από τους βαρβάρους: ο νόμος της συγγραφής του Ηρόδοτου είναι η κοινότητα της ανθρώπινης μοίρας.

Δ.Ν. Μαρωνίτης, 1964, σσ. 114-115

 

επάνω