I.
Κείμενο
Aeneas
bellum ingens geret in Italia.
Populos
feroces contundet, mores eis imponet et moenia condet.
Tu
Aeneam ad caelum feres.
Postea Iulus, Aeneae filius, regnum ab Lavinio
transferet et Albam Longam muniet.
Post trecentos annos Ilia duos filios,
Romulum et Remum, pariet, quos lupa nutriet.
Romulus
moenia Martia condet Romanosque de suo nomine appellabit.
Romanis imperium sine
fine erit.
Caesar Augustus, ab Iulo ortus, Belli portas claudet et Saturnium
regnum restituet.
Hunc tu, ut Aeneam, in caelo accipies.
II.
Ανάλυση
1.
|
Aeneas
bellum ingens in Italia
geret.
|
Λέξεις
|
Aeneas
|
bellum
|
ingens
|
in
|
Italia
|
geret
|
Γραμμ.
|
Ουσ/Ονμ.
|
Ουσ/Αιτ.
|
Επίθ/Αιτ.
|
Πρόθ.
|
Ουσ/Αφ.
|
Ρήμα/γ΄
πρ. μελ.
|
Συντακτ.
|
Υπ/Ονμ.
|
Α.
|
|
Προσδ.
+Αφ.
(στάση)
|
|
Πρόταση
|
Κύρια
|
Σημασία
|
Ο
Αινείας
|
πόλεμο
|
φοβερό
|
σε
|
Ιταλία
|
θα
κάνει
|
Μετάφρ.
|
Ο
Αινείας θα κάνει φοβερό πόλεμο στην
Ιταλία.
|
2α.
|
Populos
feroces contundet,…
|
Λέξεις
|
Populos
|
feroces
|
contundet
|
Γραμμ.
|
Ουσ/Αιτ.
|
Επίθ/Αιτ.
|
Ρήμα
(γ΄ πρ. μελ.)
|
Συντακτ.
|
Α/Αιτ.
|
Επιθ.
Προσδ.
|
|
Πρόταση
|
Κύρια
|
Σημασία
|
(τους)
λαούς
|
άγριους
|
θα
συντρίψει
|
Μετάφρ.
|
Θα
συντρίψει άγριους λαούς
|
2β.
|
…mores
eis imponet et moenia condet.
|
Λέξεις
|
mores
|
eis
|
imponet
|
et
|
moenia
|
condet
|
Γραμμ.
|
Ουσ/Αιτ
|
αντων.
(δοτ)
|
Ρήμα
(γ΄ πρ. μελ.)
|
σύνδ.
|
Ουσ/Αιτ.
|
Ρήμα
(γ΄ πρ. μελ.)
|
Συντακτ.
|
Α/Αιτ.
|
ΕΑ/Δοτ.
|
|
|
Α/Αιτ.
|
|
Πρόταση
|
κύρια
|
|
κύρια
|
Σημασία
|
ήθη
|
σ’
αυτούς
|
θα
επιβάλει
|
και
|
τείχη
|
θα
χτίσει
|
Μετάφρ.
|
Θα
τους επιβάλει ήθη και θα χτίσει τείχη
|
3.
|
Tu
Aeneam ad caelum feres.
|
Λέξεις
|
Tu
|
Aeneam
|
ad
|
caelum
|
feres
|
Γραμμ.
|
Προσ.
Αντ
|
Ουσ/Αιτ.
|
πρόθ.
|
ουδ.
ουσ. β΄ (αιτ.)
|
Ρήμα
(β΄ πρ. μελ.)
|
Συντακτ.
|
Υπ/Ονμ.
|
Α/Αιτ
|
+
αιτ. (κίνηση)
|
|
Πρόταση
|
κύρια
|
Σημασία
|
Εσύ
|
τον
Αινεία
|
σε
|
ουρανό
|
θα
φέρεις
|
Μετάφρ.
|
Εσύ
θα αποθεώσεις τον Αινεία.
|
|
4α.
|
Postea
Iulus, Aeneae filius,…
|
|
Λέξεις
|
Postea
|
Iulus
|
Aeneae
|
filius
|
|
Γραμμ.
|
επίρ.
|
Ουσ/Ονμ.
|
Ουσ/Γεν.
|
Ουσ/Ονμ.
|
|
Συντακτ.
|
|
Υπ.
|
γεν.
κτητ.Ä
|
παράθεση
|
|
Πρόταση
|
Ä
|
|
Σημασία
|
Μετά
|
ο
Ίουλος
|
του
Αινεία
|
ο
γιος
|
|
Μετάφρ.
|
Μετά
ο Ίουλος, ο γιος του Αινεία, …
|
4β.
|
…regnum
ab Lavinio transferet…
|
Λέξεις
|
regnum
|
ab
|
Lavinio
|
transferet
|
Γραμμ.
|
ουδ.
ουσ. β΄ αιτ.
|
πρόθ.
|
ουδ.
ουσ. β΄ αφ.
|
Ρήμα
γ΄ πρ. μελ.
|
Συντακτ.
|
Α.
|
+
αφ. (κίνηση από τόπο)
|
|
Πρόταση
|
κύρια
|
Σημασία
|
το
βασίλειο
|
από
|
το
Λαβίνιο
|
θα
μεταφέρει
|
Μετάφρ.
|
…θα
μεταφέρει το βασίλειο από το Λαβίνιο…
|
4γ.
|
…et
Albam Longam muniet…
|
Λέξεις
|
et
|
Albam
|
Longam
|
muniet
|
Γραμμ.
|
συνδ.
|
Ουσ/Αιτ.
|
Ουσ/Αιτ.
|
Ρήμα
γ΄ πρ. μελ.
|
Συντακτ.
|
|
Α.
|
|
Πρόταση
|
κύρια
|
Σημασία
|
και
|
την
Άλμπα Λόγκα
|
θα
οχυρώσει
|
Μετάφρ.
|
…και
θα οχυρώσει την Άλμπα Λόγκα
|
5α.
|
Post
trecentos annos Ilia duos filios,…
|
Λέξεις
|
Post
|
trecentos
|
annos
|
Ilia
|
duos
|
filios
|
Γραμμ.
|
πρόθ.
|
Αριθ./Αιτ.
|
Ουσ/Αιτ.
|
Ουσ/Ονμ.
|
Αριθ./Αιτ.
|
Ουσ/Αιτ.
|
Συντακτ.
|
+
αιτ
|
επιθ.
προσδ.
Ä
|
εμπρ.
χρόνου
|
Υπ/Ονμ.
|
επιθ.
προσδ.
Ä
|
Α.
|
Πρόταση
|
1ο
Μέρος Κύριας Πρότασης
|
Σημασία
|
μετά
|
από
τριακόσια
|
χρόνια
|
η
Ιλία
|
δυο
|
γιους
|
Μετάφρ.
|
Μετά
από τριακόσια χρόνια η Ιλία δυο γιους,…
|
|
5β.
|
…Romulum
et Remum pariet…
|
|
Λέξεις
|
Romulum
|
et
|
Remum
|
pariet
|
|
Γραμμ.
|
Ουσ/Αιτ
|
σύνδ.
|
Ουσ/Αιτ
|
Ρήμα
γ΄ πρ. μελ.
|
|
Συντακτ.
|
επεξηγήσεις
στο filios
|
|
|
Πρόταση
|
2ο
Μέρος Κύριας Πρότασης
|
|
Σημασία
|
το
Ρωμύλο
|
και
|
το
Ρώμο
|
θα
γεννήσει
|
|
Μετάφρ.
|
το
Ρωμύλο και το Ρώμο θα γεννήσει
|
5γ.
|
…quos
lupa nutriet
|
Λέξεις
|
quos
|
lupa
|
nutriet
|
Γραμμ.
|
αναφ.
αντ
|
Ουσ/Ονμ
|
Ρήμα
γ΄ πρ. μελ.
|
Συντακτ.
|
Α.
|
Υπ.
|
|
Πρόταση
|
Δευτερεύουσα
αναφορική προσδιοριστική
|
Σημασία
|
τους
οποίους
|
λύκαινα
|
θα
αναθρέψει
|
Μετάφρ.
|
τους
οποίους θα αναθρέψει μια λύκαινα.
|
6α.
|
Romulus
moenia Martia condet…
|
Λέξεις
|
Romulus
|
moenia
|
Martia
|
condet
|
Γραμμ.
|
Ουσ/Ονμ
|
Ουσ/Αιτ
|
Επίθ/Αιτ
|
Ρήμα
γ΄ πρ. μελ.
|
Συντακτ.
|
Υπ.
|
Α.
|
Ã
επιθ.
προσδ.
|
|
Πρόταση
|
κύρια
|
Σημασία
|
Ο
Ρωμύλος
|
τείχη
|
τα
Άρεια
|
θα
χτίσει
|
Μετάφρ.
|
Ο
Ρωμύλος θα χτίσει τα Άρεια τείχη…
|
6β.
|
Romanosque
de suo nomine appellabit.
|
Λέξεις
|
Romanosque
|
de
|
suo
|
nomine
|
appellabit
|
Γραμμ.
|
Ουσ/Αιτ
|
πρόθ.
|
κτητ.
αντ/Αφ.
|
Ουσ/Αφ.
|
Ρήμα
γ΄ πρ. μελ.
|
Συντακτ.
|
|
+Αφ.
|
επιθ.
προσδ.
Ä
|
εμπρ.
προέλευσης
|
|
Πρόταση
|
κύρια
|
Σημασία
|
και
τους Ρωμαίους
|
από
|
δικό
του
|
όνομα
|
θα
ονομάσει
|
Μετάφρ.
|
και
θα δώσει το όνομά του στους Ρωμαίους
|
7.
|
Romanis
imperium sine fine erit.
|
Λέξεις
|
Romanis
|
imperium
|
sine
|
fine
|
erit
|
Γραμμ.
|
Ουσ/Δοτ
|
Ουσ/Ονμ
|
πρόθ.
|
Ουσ/Αφ
|
Ρήμα
γ΄ πρ. μελ.
|
Συντακτ.
|
δοτ.
προσ κτητ.
|
Υπ.
|
+Αφ.
(έλλειψη)
|
|
Πρόταση
|
κύρια
|
Σημασία
|
Στους
Ρωμαίους
|
εξουσία
|
χωρίς
|
τέλος
|
θα
υπάρχει
|
Μετάφρ.
|
Οι
Ρωμαίοι θα έχουν εξουσία χωρίς τέλος.
|
8α.
|
Caesar
Augustus ab Iulo ortus, …
|
Λέξεις
|
Caesar
|
Augustus
|
ab
|
Iulo
|
ortus
|
Γραμμ.
|
Ουσ/Ονμ.
|
Ουσ/Ονμ.
|
πρόθ.
|
Ουσ/Αφ.
|
Μτχ/Ονμ.
|
Συντακτ.
|
Υπ.
|
+Αφ.
(καταγωγή
|
Επιθ.
|
Πρόταση
|
1ο
Μέρος Κύριας
Πρότασης
|
Σημασία
|
Ο
Καίσαρας
|
Αύγουστος
|
από
|
τον
Ίουλο
|
καταγόμενος
|
Μετάφρ.
|
Ο
Καίσαρας Αύγουστος, ο οποίος
κατάγεται από τον Ίουλο,…
|
|
8β.
|
…Belli
portas claudet
|
|
Λέξεις
|
Belli
|
portas
|
claudet
|
|
Γραμμ.
|
Ουσ/Γεν.
|
Ουσ/Αιτ.
|
Ρήμα
γ΄ πρ. μελ.
|
|
Συντακτ.
|
Γεν.
κτητ.
|
Α.
|
|
|
Πρόταση
|
2ο
Μέρος Κύριας Πρότασης
|
|
Σημασία
|
του
πολέμου
|
τις
πόρτες
|
θα
κλείσει
|
|
Μετάφρ.
|
…θα
κλείσει τις πόρτες του πολέμου
|
8γ.
|
et
Saturnium regnum restituet.
|
Λέξεις
|
et
|
Saturnium
|
regnum
|
restituet
|
Γραμμ.
|
συνδ.
|
Επίθ/αιτ.
|
Ουσ/Αιτ
|
Ρήμα
γ΄ πρ. μελ.
|
Συντακτ.
|
|
επιθ.
προσδ.
Ä
|
Α.
|
|
Πρόταση
|
Κύρια
|
Σημασία
|
και
|
το
Κρόνιο
|
βασίλειο
|
θα
αποκαταστήσει
|
Μετάφρ.
|
…και
θα αποκαταστήσει τη βασιλεία του
Κρόνου
|
9α.
|
Hunc
tu, ut Aeneam,…
|
Λέξεις
|
Hunc
|
tu
|
ut
|
Aeneam
|
Γραμμ.
|
Δεικτ.
Αντ/Αιτ.
|
Προς.
Αντ/Ονμ.
|
παραβ.
σύνδ.
|
Ουσ/Αιτ.
|
Συντακτ.
|
Α.
|
Υπ.
|
|
Α.
(στο ενν. acceperis)
|
Πρόταση
|
1ο
Μέρος Κύριας Πρότασης
|
Δευτερεύουσα
παραβολική
|
Σημασία
|
Αυτόν
|
Εσύ
|
όπως
|
τον
Αινεία
|
Μετάφρ.
|
Αυτόν,
όπως τον Αινεία,…
|
9β.
|
in
caelo accipies.
|
Λέξεις
|
in
|
caelo
|
accipies
|
Γραμμ.
|
πρόθ.
|
Ουσ/Αφ.
|
Ρήμα
β΄ πρ. μελ.
|
Συντακτ.
|
+Αφ.
(στάση σε τόπο)
|
|
Πρόταση
|
κύρια
|
Σημασία
|
σε
|
τον
ουρανό
|
θα
υποδεχτείς
|
Μετάφρ.
|
θα
υποδεχτείς στον ουρανό.
|
|