|
From CEIP "Tucci". Martos (Jaén). SPAIN
|
|
|
"Clavelitos"
The most famous Spanish serenading song
“Clavelitos” is a very famous serenading song from
Spain
. It is frequently sung by groups of college students called
"la Tuna".
|

"La Tuna" songs
come from the Spanish 13th century tradition of serenading. La
Tuna began when thenoblemen of the 13th century sent their sons to college with a
servant. The servants were given very little to eat and so they
started singing for food and money. In fact, attached to the
sleeves of the Tuno was a fork and spoon ready for any food they
might receive. This group of servants was later replaced by the
students themselves who receive either money from the person
requesting the song or a ribbon or pin from the girl being
serenaded
|
Introducción:
Mocita dame el clavel,
Dame el clavel de tu boca,
Que pá eso no hay que tener
Mucha vergüenza ni poca.
Yo te daré el cascabel,
Te lo prometo mocita,
Si tu me das esa miel
Que llevas en la boquita.
(Estribillo)
Clavelitos, clavelitos,
Clavelitos de mi corazón.
Hoy te traigo clavelitos
Colorados igual que un fresón.
Si algún día clavelitos
No lograra poderte traer,
No te creas que ya no te quiero,
Es que no te los pude traer.
Música
La
tarde que a media luz
Vi tu boquita de guinda,
Yo no he visto en Sta. Cruz
Otra mocita más linda.
Y luego al ver el clavel
Que llevabas en el pelo,
Mirándolo creí ver
Un pedacito de cielo.
(Estribillo)
|
|
Introduction:
Young girl, give me the carnation
Give me the carnation of your mouth
For this, there's no need for
Much embarrassment nor a little
I'll give you a bell
I promise it to you, young girl
If you give me that honey
That you carry in your mouth
Carnations, carnations
Carnations from my heart
I'll bring you carnations
Colored red like a strawberry
If one day, carnations
I won't be able to bring you
Don't think that I don't love you anymore
It'll just be that I couldn't bring them to you
|
Vocabulary
mocita (from moza) - girl
clavel, clavelito carnation
mucha, mucho a lot, much
poca, poco a little
vergüenza - shame, shyness
cascabel - bell
das - give
miel - honey
boquita (from boca) - mouth
corazón - heart
colorado - red
lograr - to manage to
trae - bring
coger - to pick
guinda - cherry (red)
pedazo - bit, piece |
|
|
Los Tunos ("La Tuna" is their collective name) are
societies of college students who, like their predecessors in the
thirteenth century, don black velvet breeches, open-collared white
shirts, and long black capes. The wide collar around their cloaks
denotes their particular area of study; yellow for the medical school,
red for law, purple for pharmacy and so on.
Originally known as "sopistas" (their symbol remains the
wooden soupspoon and fork), for centuries these students have used their
musical talents to earn money for schooling and a bite to eat. They play
a wide variety of musical instruments from guitars and tambourines to
the bandurria (basically a madonlin) and the laud, a kind of bass
mandolin. Typically the Tunos play romantic ballads which have changed
little over time and it's a safe bet you'll hear standards such as
"Clavelitos" and "Compostelana".
No wonder that their first written evidence of La Tuna- a document
dating from about 1300 and still held in the
University
of
Lérida
's archives- censures them for their immorality and prohibits their
night-time serenades.
The capes worn by the Tunos are adorned with sometimes up to a dozen
ribbons of different colours each one representing an amorous conquest.
Today, there are around 35 bands of Tunos in
Madrid
and numerous others throughout the various big cities of
Spain
. La Tuna has also found its way to Central and South America as well as
other European nations such as
Portugal
,
Holland
,
Belgium
,
France
,
England
, and
Ireland
. The usual number of students in a group varies a little, but is
usually somewhere between 30-35.
Las Tunas still take their business quite seriously. There are strict
and specific tryouts as well as initiation rituals. Once initiated into
La Tuna, a member holds his allegiance for the rest of his life. And if,
at any point, an old and decrepit tuno feels the urge to strap on the
breeches and cape, dust off the old bandurria and carouse the streets in
search of young ladies, he is immediately welcomed back into the fold.
Los Tunos are hard to miss. With the sartorial style of
Jethro Tull and the romantic appeal of Don Juan, they appear without
warning in plazas and celebrations. After working the crowd with a
passionate song or two, they toss a tambourine around angling for a bit
of charity as well as romantic attention, and they're gone.
|