ΟΜΗΡΟΥ ΟΔΥΣΣΕΙΑ, το αρχαίο κείμενο και μεταφράσεις

 Επιλέξτε μετάφραση:  

Οδύσσεια, ραψωδία λ
Ἀλκίνου Ἀπόλογοι: Νέκυια (Ο Οδυσσέας διηγείται την περιπέτεια του στον Άδη)
Μετάφραση Ιάκωβου Πολυλά

λ 1Αὐτὰρ ἐπεί ῥ' ἐπὶ νῆα κατήλθομεν ἠδὲ θάλασσαν,λ 1Και εις το καράβι ως φθάσαμε κάτω στο περιγιάλι,
λ 2νῆα μὲν ἂρ πάμπρωτον ἐρύσσαμεν εἰς ἅλα δῖαν,λ 2πρώτα εις την θεία θάλασσα σύραμε το καράβι,
λ 3ἐν δ' ἱστὸν τιθέμεσθα καὶ ἱστία νηῒ μελαίνῃ,λ 3έπειτα μέσα εστήσαμε κατάρτι και πανία,
λ 4ἐν δὲ τὰ μῆλα λαβόντες ἐβήσαμεν, ἂν δὲ καὶ αὐτοὶλ 4κι εφέραμε τα πρόβατα· κατόπι εμπήκαμ' όλοι,
λ 5βαίνομεν ἀχνύμενοι, θαλερὸν κατὰ δάκρυ χέοντες.λ 5δάκρυα χύνοντας θερμά, στην λύπη βυθισμένοι·
λ 6ἡμῖν δ' αὖ κατόπισθε νεὸς κυανοπρῴροιολ 6και οπίσω απ' το μαυρόπλωρο καράβι έστειλε πρύμον,
λ 7ἴκμενον οὖρον ἵει πλησίστιον, ἐσθλὸν ἑταῖρον,λ 7που φούσκων' όλα τα πανιά, φίλον λαμπρόν, η Κίρκη,
λ 8Κίρκη ἐϋπλόκαμος, δεινὴ θεὸς αὐδήεσσα.λ 8δεινή θεά, καλόκομμη, όπ' έχει ανθρώπου γλώσσα.
λ 9ἡμεῖς δ' ὅπλα ἕκαστα πονησάμενοι κατὰ νῆαλ 9και τ' άρμεν' αφού σιάσαμε, καθόμασθε, και οδήγα
λ 10ἥμεθα· τὴν δ' ἄνεμός τε κυβερνήτης τ' ἴθυνε.λ 10το πλοίο μας ο άνεμος ομού και ο κυβερνήτης,
λ 11τῆς δὲ πανημερίης τέταθ' ἱστία ποντοπορούσης.λ 11και μ' ολοτέντωτα πανιά αρμένιζ' ολημέρα.
λ 12δύσετό τ' ἠέλιος σκιόωντό τε πᾶσαι ἀγυιαί·λ 12και ο ήλιος ως βασίλευε και ισκιάζαν όλ' οι δρόμοι,
λ 13ἡ δ' ἐς πείραθ' ἵκανε βαθυῤῥόου Ὠκεανοῖο.λ 13στον βαθύν ήλθ' Ωκεανόν, όπ' άκρ' είναι του κόσμου.
λ 14ἔνθα δὲ Κιμμερίων ἀνδρῶν δῆμός τε πόλις τε,λ 14η πόλη είναι και ο λαός εκεί των Κιμμερίων·
λ 15ἠέρι καὶ νεφέλῃ κεκαλυμμένοι· οὐδέ ποτ' αὐτοὺςλ 15νέφος πυκνό και σκοτεινόν ολούθε τους σκεπάζει,
λ 16Ἠέλιος φαέθων καταδέρκεται ἀκτίνεσσιν,λ 16ουδέ ποτέ κοιτάζει αυτούς ο ακτινοβόλος Ήλιος,
λ 17οὔθ' ὁπότ' ἂν στείχῃσι πρὸς οὐρανὸν ἀστερόεντα,λ 17στον αστροφόρον ουρανόν ούτ' όταν ανεβαίνει,
λ 18οὔθ' ὅτ' ἂν ἂψ ἐπὶ γαῖαν ἀπ' οὐρανόθεν προτράπηται,λ 18ούτ' όταν κλίνει προς την γην από τα ουράνια μέρη·
λ 19ἀλλ' ἐπὶ νὺξ ὀλοὴ τέταται δειλοῖσι βροτοῖσι.λ 19αλλά τους άμοιρους θνητούς μαύρη πλακώνει νύκτα.
λ 20νῆα μὲν ἔνθ' ἐλθόντες ἐκέλσαμεν, ἐκ δὲ τὰ μῆλαλ 20στο μέρος τούτο αράξαμε και παίρνοντας τ' αρνία
λ 21εἱλόμεθ'· αὐτοὶ δ' αὖτε παρὰ ῥόον Ὠκεανοῖολ 21βγήκαμε, και του Ωκεανού το ρεύμ' ακολουθώντας
λ 22ᾔομεν, ὄφρ' ἐς χῶρον ἀφικόμεθ', ὃν φράσε Κίρκη.λ 22οδεύαμε ως που εφθάσαμε στην θέση που 'πε η Κίρκη.
λ 23ἔνθ' ἱερήϊα μὲν Περιμήδης Εὐρύλοχός τελ 23Και ο Περιμήδης τα σφακτά και ο Ευρύλοχος βαστούσαν·
λ 24ἔσχον· ἐγὼ δ' ἄορ ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦλ 24και απ' το πλευρό μου έσυρα το ακόνητό μου ξίφος,
λ 25βόθρον ὄρυξ' ὅσσον τε πυγούσιον ἔνθα καὶ ἔνθα,λ 25λάκκο μιαν πήχην έσκαψα του μάκρου και του πλάτου,
λ 26ἀμφ' αὐτῷ δὲ χοὴν χεόμην πᾶσιν νεκύεσσι,λ 26κι έχυσα γύρω αυτού χοές όλων των πεθαμένων.
λ 27πρῶτα μελικρήτῳ, μετέπειτα δὲ ἡδέϊ οἴνῳ,λ 27και ως έβαλα μελίκρατο, κρασί γλυκό, και τρίτα
λ 28τὸ τρίτον αὖθ' ὕδατι· ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνον.λ 28νερό, και τα πασπάλισα με λευκ' αλεύρι επάνω,
λ 29πολλὰ δὲ γουνούμην νεκύων ἀμενηνὰ κάρηνα,λ 29τες άδειες κάρες των νεκρών θερμά παρακαλώντας,
λ 30ἐλθὼν εἰς Ἰθάκην στεῖραν βοῦν, ἥ τις ἀρίστη,λ 30να σφάξω ετάχθηκα εκλεκτήν και στείραν αγελάδα,
λ 31ῥέξειν ἐν μεγάροισι πυρήν τ' ἐμπλησέμεν ἐσθλῶν,λ 31ως φθάσω εις την Ιθάκη μου, και μιαν πυρά να κάψω
λ 32Τειρεσίῃ δ' ἀπάνευθεν ὄϊν ἱερευσέμεν οἴῳλ 32πολύδωρην, και χωριστόν αρνί του Τειρεσία
λ 33παμμέλαν', ὃς μήλοισι μεταπρέπει ἡμετέροισι.λ 33να θυσιάσω, ολόμαυρο, του κοπαδιού το πρώτο.
λ 34τοὺς δ' ἐπεὶ εὐχωλῇσι λιτῇσί τε, ἔθνεα νεκρῶν,λ 34και αφού με τάματα, μ' ευχές θερμές, τους πεθαμένους
λ 35ἐλλισάμην, τὰ δὲ μῆλα λαβὼν ἀπεδειροτόμησαλ 35ξιλέωσα, πήρα τ' αρνιά και τα 'σφαξα στον λάκκο,
λ 36ἐς βόθρον, ῥέε δ' αἷμα κελαινεφές· αἱ δ' ἀγέροντολ 36κι έρεε το αίμα ολόμαυρο· και ιδές, εσυναζόνταν
λ 37ψυχαὶ ὑπὲξ Ἐρέβευς νεκύων κατατεθνηώτων·λ 37των πεθαμένων οι ψυχές του ερέβους απ' τα βάθη,
λ 38νύμφαι τ' ἠΐθεοί τε πολύτλητοί τε γέροντεςλ 38νέες και νέοι, γέροντες πολύπαθοι μ' εκείνους,
λ 39παρθενικαί τ' ἀταλαὶ νεοπενθέα θυμὸν ἔχουσαι,λ 39και ομού παρθένες τρυφερές με νεόλυπην καρδία,
λ 40πολλοὶ δ' οὐτάμενοι χαλκήρεσιν ἐγχείῃσιν,λ 40και άνδρες πολλοί, που τρύπησαν οι χαλκοφόρες λόγχες
λ 41ἄνδρες ἀρηΐφατοι, βεβροτωμένα τεύχε' ἔχοντες·λ 41στην μάχη, κι είχαν τ' άρματα στο αίμ' όλο βαμμένα.
λ 42οἳ πολλοὶ περὶ βόθρον ἐφοίτων ἄλλοθεν ἄλλοςλ 42εδώθ' εκείθεν άπειροι στον λάκκο γύρω ερχόνταν
λ 43θεσπεσίῃ ἰαχῇ· ἐμὲ δὲ χλωρὸν δέος ᾕρει.λ 43μ' αλαλαγμόν αμίλητον αχνός μ' επήρε φόβος,
λ 44δὴ τότ' ἔπειθ' ἑτάροισιν ἐποτρύνας ἐκέλευσαλ 44τότ' είπα των συντρόφων μου να γδάρουν και να κάψουν
λ 45μῆλα, τὰ δὴ κατέκειτ' ἐσφαγμένα νηλέϊ χαλκῷ,λ 45τ' αρνιά, ριμένα ως τα 'σφαξε το αλύπητο μαχαίρι,
λ 46δείραντας κατακῆαι, ἐπεύξασθαι δὲ θεοῖσιν,λ 46κι έπειτα ευχές των δυο θεών να ειπούν, εις τον ανδρείον
λ 47ἰφθίμῳ τ' Ἀΐδῃ καὶ ἐπαινῇ Περσεφονείῃ·λ 47τον Άδη και στην άσπονδην αντάμα Περσεφόνη,
λ 48αὐτὸς δὲ ξίφος ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦλ 48και το σπαθί μου εγύμνωσα και δεν εσυγχωρούσα
λ 49ἥμην οὐδ' εἴων νεκύων ἀμενηνὰ κάρηναλ 49τες άδειες κάρες των νεκρών καθόλου να σιμώσουν
λ 50αἵματος ἄσσον ἴμεν πρὶν Τειρεσίαο πυθέσθαι.λ 50στο αίμα, πριν ερωτηθώ τον μάντη Τειρεσία.
λ 51πρώτη δὲ ψυχὴ Ἐλπήνορος ἦλθεν ἑταίρου·λ 51Και του συντρόφου μου η ψυχή, του Ελπήνορα, ήλθε πρώτη·
λ 52οὐ γάρ πω ἐτέθαπτο ὑπὸ χθονὸς εὐρυοδείης·λ 52ότι δεν είχε αυτός ταφεί στης γης τα σπλάχν' ακόμη.
λ 53σῶμα γὰρ ἐν Κίρκης μεγάρῳ κατελείπομεν ἡμεῖςλ 53το σώμ' αφήσαμεν εμείς στα μέγαρα της Κίρκης,
λ 54ἄκλαυτον καὶ ἄθαπτον, ἐπεὶ πόνος ἄλλος ἔπειγε.λ 54άκλαυτον, άθαπτο, επειδή μας έβιαζ' άλλη ανάγκη.
λ 55τὸν μὲν ἐγὼ δάκρυσα ἰδὼν ἐλέησά τε θυμῷλ 55άμα τον είδα εδάκρυσα κι επόνεσε η ψυχή μου,
λ 56καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδων·λ 56κι ευθύς τον επροσφώνησα με λόγια πτερωμένα·
λ 57«Ἐλπῆνορ, πῶς ἦλθες ὑπὸ ζόφον ἠερόεντα;λ 57«Ελπήνορα, πώς έφθασες εις τ' άτεγγο σκοτάδι;
λ 58ἔφθης πεζὸς ἰὼν ἢ ἐγὼ σὺν νηῒ μελαίνῃ.»λ 58πεζός συ πρόλαβες εμέ, που με καράβι ερχόμουν».
λ 59ὣς ἐφάμην, ὁ δέ μ' οἰμώξας ἠμείβετο μύθῳ·λ 59Αυτά 'πα· εστέναξε βαθιά και μ' απαντούσ' εκείνος·
λ 60«διογενὲς Λαερτιάδη, πολυμήχαν' Ὀδυσσεῦ,λ 60«Λαερτιάδη διογενή, πολύτεχνε Οδυσσέα,
λ 61ἆσέ με δαίμονος αἶσα κακὴ καὶ ἀθέσφατος οἶνος·λ 61οργή θεού και τ' άμετρο κρασί μ' εξολοθρεύσαν.
λ 62Κίρκης δ' ἐν μεγάρῳ καταλέγμενος οὐκ ἐνόησαλ 62λησμόνησ', αφού πλάγιασα στο μέγαρο της Κίρκης,
λ 63ἄψοῤῥον καταβῆναι ἰὼν ἐς κλίμακα μακρήν,λ 63απ' την υψηλήν κλίμακα να κατεβώ, π' ανέβην·
λ 64ἀλλὰ καταντικρὺ τέγεος πέσον· ἐκ δέ μοι αὐχὴνλ 64αλλ' απ' την σκέπην έπεσα κατάντικρα, κι εκόπη
λ 65ἀστραγάλων ἐάγη, ψυχὴ δ' Ἄϊδόσδε κατῆλθε.λ 65ο τράχηλός μου, και η ψυχή ροβόλησε εις τον Άδη.
λ 66νῦν δέ σε τῶν ὄπιθεν γουνάζομαι, οὐ παρεόντων,λ 66και αχ! να σου ζήσουν οι ακριβοί, που ο κόσμος έχει ακόμη,
λ 67πρός τ' ἀλόχου καὶ πατρός, ὅ σ' ἔτρεφε τυτθὸν ἐόντα,λ 67η σύντροφός σου και ο γονιός, που σ' έχει θρέψει βρέφος,
λ 68Τηλεμάχου θ', ὃν μοῦνον ἐνὶ μεγάροισιν ἔλειπες·λ 68και ο μόνος σου Τηλέμαχος, πόχεις στο σπίτι αφήσει,—
λ 69οἶδα γὰρ ὡς ἐνθένδε κιὼν δόμου ἐξ Ἀΐδαολ 69τι ξεύρ' ότι γυρίζοντας εδώθε, από τον Άδη,
λ 70νῆσον ἐς Αἰαίην σχήσεις εὐεργέα νῆα·λ 70θ' αράξεις το καράβι σου στην νήσο την Αιαία,—
λ 71ἔνθα σ' ἔπειτα, ἄναξ, κέλομαι μνήσασθαι ἐμεῖο.λ 71όταν κει φθάσεις, έχε με στον νου σου, ω βασιλέα·
λ 72μή μ' ἄκλαυτον ἄθαπτον ἰὼν ὄπιθεν καταλείπεινλ 72να μη μ' αφήσεις άθαπτον και αδάκρυτον οπίσω
λ 73νοσφισθείς, μή τοί τι θεῶν μήνιμα γένωμαι,λ 73φεύγοντας, μη σου γίνω εγώ θείας οργής αιτία.
λ 74ἀλλά με κακκῆαι σὺν τεύχεσιν, ἅσσα μοί ἐστι,λ 74αλλ' έπαρε και κάψε με μαζί με τ' άρματά μου,
λ 75σῆμά τέ μοι χεῦαι πολιῆς ἐπὶ θινὶ θαλάσσης,λ 75κι εμένα μνήμα σήκωσε σιμά στ' αφράτο κύμα,
λ 76ἀνδρὸς δυστήνοιο, καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι·λ 76να 'ναι γνωστός και εις τους εξής του αμοίρου εμένα ο τάφος.
λ 77ταῦτά τέ μοι τελέσαι πῆξαί τ' ἐπὶ τύμβῳ ἐρετμόν,λ 77κάμε μου τούτα, και κουπί στο μνήμα επάνω στήσε
λ 78τῷ καὶ ζωὸς ἔρεσσον ἐὼν μετ' ἐμοῖσ' ἑτάροισιν.»λ 78κείνο, που ζώντας έλαμνα μαζί με τους συντρόφους».
λ 79ὣς ἔφατ', αὐτὰρ ἐγώ μιν ἀμειβόμενος προσέειπον·λ 79Αυτά 'πε, και του απάντησα· «τούτα όλα θα σου κάμω,
λ 80«ταῦτά τοι, ὦ δύστηνε, τελευτήσω τε καὶ ἕρξω.»λ 80όσα μου λέγεις, άμοιρε, σ' όλα θα δώσω τέλος».
λ 81νῶϊ μὲν ὣς ἐπέεσσιν ἀμειβομένω στυγεροῖσινλ 81Τέτοιες ελέγαμε φρικτές οι δυο μας ομιλίες·
λ 82ἥμεθ', ἐγὼ μὲν ἄνευθεν ἐφ' αἵματι φάσγανον ἴσχων,λ 82εδώθ' εγώ το ξίφος μου στο αίμα επάνω εκράτουν,
λ 83εἴδωλον δ' ἑτέρωθεν ἑταίρου πόλλ' ἀγόρευεν.λ 83κείθε πολλά του φίλου μου το φάντασμα ομιλούσε.
λ 84ἦλθε δ' ἐπὶ ψυχὴ μητρὸς κατατεθνηυίης,λ 84Της πεθαμένης μου μητρός τότε η ψυχή μου εφάνη,
λ 85Αὐτολύκου θυγάτηρ μεγαλήτορος Ἀντίκλεια,λ 85η Αντίκλεια, κόρη του υψηλού στο φρόνημ' Αυτολύκου·
λ 86τὴν ζωὴν κατέλειπον ἰὼν εἰς Ἴλιον ἱρήν.λ 86την είχ' αφήσει στην ζωή, κινώντας για την Τροία.
λ 87τὴν μὲν ἐγὼ δάκρυσα ἰδὼν ἐλέησά τε θυμῷ·λ 87άμα την είδα εδάκρυσα, κι εράισ' η καρδιά μου,
λ 88ἀλλ' οὐδ' ὧς εἴων προτέρην, πυκινόν περ ἀχεύων,λ 88αλλ' όμως δεν την άφηνα πρώτη να πλησιάσει
λ 89αἵματος ἄσσον ἴμεν πρὶν Τειρεσίαο πυθέσθαι.λ 89στο αίμα, πριν ερωτηθώ τον Μάντη Τειρεσία.
λ 90ἦλθε δ' ἐπὶ ψυχὴ Θηβαίου Τειρεσίαο,λ 90Κ' ήλθε η ψυχή του παλαιού Θηβαίου Τειρεσία·
λ 91χρύσεον σκῆπτρον ἔχων, ἐμὲ δ' ἔγνω καὶ προσέειπε·λ 91σκήπτρο κρατούσε ολόχρυσο· μ' εγνώρισε και μου 'πε·
λ 92«διογενὲς Λαερτιάδη, πολυμήχαν' Ὀδυσσεῦ,λ 92«Λαερτιάδη διογενή, πολύτεχνε Οδυσσέα,
λ 93τίπτ' αὖτ', ὦ δύστηνε, λιπὼν φάος ἠελίοιολ 93τι πάλιν, ω ταλαίπωρε, από το φως του ηλίου
λ 94ἤλυθες, ὄφρα ἴδῃ νέκυας καὶ ἀτερπέα χῶρον;λ 94ήλθες να ίδεις τους νεκρούς, τον άτερπνο τον κόσμο;
λ 95ἀλλ' ἀποχάζεο βόθρου, ἄπισχε δὲ φάσγανον ὀξύ,λ 95σύρου απ' τον λάκκο, το σπαθί βάστα μακριά, να πίω
λ 96αἵματος ὄφρα πίω καί τοι νημερτέα εἴπω.»λ 96από το αίμα, να σου ειπώ κατόπι την αλήθεια».
λ 97ὣς φάτ', ἐγὼ δ' ἀναχασσάμενος ξίφος ἀργυρόηλονλ 97Αυτά 'πε, κι εγώ σύρθηκα κι έχωσα εις το θηκάρι
λ 98κουλεῷ ἐγκατέπηξ'. ὁ δ' ἐπεὶ πίεν αἷμα κελαινόν,λ 98τ' αργυροκάρφωτο σπαθί, και άμ' έπιε το μαύρ' αίμα
λ 99καὶ τότε δή μ' ἐπέεσσι προσηύδα μάντις ἀμύμων·λ 99ο άψεγος μάντης είπε μου· «γυρεύεις την γλυκεία
λ 100«νόστον δίζηαι μελιηδέα, φαίδιμ' Ὀδυσσεῦ·λ 100εις την πατρίδα επιστροφή, λαμπρότατε Οδυσσέα.
λ 101τὸν δέ τοι ἀργαλέον θήσει θεός. οὐ γὰρ ὀΐωλ 101θα σ' εμποδίσει ένας θεός· κακά θε να ξεφύγεις
λ 102λήσειν ἐννοσίγαιον, ὅ τοι κότον ἔνθετο θυμῷ,λ 102του κοσμοσείστη, π' άσπονδο μίσος για σένα τρέφει,
λ 103χωόμενος ὅτι οἱ υἱὸν φίλον ἐξαλάωσας.λ 103αφού το φως αφαίρεσες του αγαπητού παιδιού του.
λ 104ἀλλ' ἔτι μέν κε καὶ ὧς, κακά περ πάσχοντες, ἵκοισθε,λ 104πολλά θα πάθετε κακά, και όμως θα φθάστε ακόμα,
λ 105αἴ κ' ἐθέλῃς σὸν θυμὸν ἐρυκακέειν καὶ ἑταίρων,λ 105αρκεί να θέλεις χαλινό να βάλεις της καρδιάς σου,
λ 106ὁππότε κεν πρῶτον πελάσῃς εὐεργέα νῆαλ 106και των συντρόφων, το καλό καράβι σου άμ' αράξεις.
λ 107Θρινακίῃ νήσῳ, προφυγὼν ἰοειδέα πόντον,λ 107το μαύρο κύμ' αφήνοντας, στην νήσο Θρινακία,
λ 108βοσκομένας δ' εὕρητε βόας καὶ ἴφια μῆλαλ 108κι ευρείτ' εκεί τα πρόβατα να βόσκουν και οι δαμάλες
λ 109Ἠελίου, ὃς πάντ' ἐφορᾷ καὶ πάντ' ἐπακούει.λ 109του Ηλιού, που όλ' άνωθε τηρά και όλ' άνωθεν ακούει.
λ 110τὰς εἰ μέν κ' ἀσινέας ἐάᾳς νόστου τε μέδηαι,λ 110και αν δεν τα εγγίξεις κι εννοιασθείς για την επιστροφή σου,
λ 111καί κεν ἔτ' εἰς Ἰθάκην, κακά περ πάσχοντες, ἵκοισθε·λ 111τότε, και αν πάθετε πολλά, θα φθάστε εις την Ιθάκη·
λ 112εἰ δέ κε σίνηαι, τότε τοι τεκμαίρομ' ὄλεθρονλ 112αλλ' αν τα βλάψεις, όλεθρο προβλέπω εις το καράβι
λ 113νηΐ τε καὶ ἑτάροισ'. αὐτὸς δ' εἴ πέρ κεν ἀλύξῃς,λ 113και εις τους συντρόφους· και αν σωθείς μόνος εσύ, θα φθάσεις
λ 114ὀψὲ κακῶς νεῖαι, ὀλέσας ἄπο πάντας ἑταίρους,λ 114αργά και κακώς έχοντας, και από συντρόφους έρμος.
λ 115νηὸς ἐπ' ἀλλοτρίης· δήεις δ' ἐν πήματα οἴκῳ,λ 115με ξένο πλοίο, και θα βρεις στο σπίτι δυστυχίες.
λ 116ἄνδρας ὑπερφιάλους, οἵ τοι βίοτον κατέδουσιλ 116άνδρες απόκοτοι το βιο σου τρώγουν, και με δώρα
λ 117μνώμενοι ἀντιθέην ἄλοχον καὶ ἕδνα διδόντες.λ 117την θεϊκή σου σύντροφο ζητεί καθείς να πάρει·
λ 118ἀλλ' ἦ τοι κείνων γε βίας ἀποτείσεαι ἐλθών·λ 118αλλ' άμα φθάσεις, φοβερά θα εκδικηθείς εκείνους.
λ 119αὐτὰρ ἐπὴν μνηστῆρας ἐνὶ μεγάροισι τεοῖσιλ 119και αφού μέσα στο σπίτι σου χαλάσεις τους μνηστήρες,
λ 120κτείνῃς ἠὲ δόλῳ ἢ ἀμφαδὸν ὀξέϊ χαλκῷ,λ 120είτε με δόλο ή φανερά, μ' ακονισμένη λόγχη,
λ 121ἔρχεσθαι δὴ ἔπειτα, λαβὼν εὐῆρες ἐρετμόν,λ 121έπαρε δρόμο, φέροντας ίσιο κοπί μαζί σου,
λ 122εἰς ὅ κε τοὺς ἀφίκηαι, οἳ οὐκ ἴσασι θάλασσανλ 122όσο να φθάσεις στους θνητούς, που θάλασσα δεν ξεύρουν,
λ 123ἀνέρες οὐδέ θ' ἅλεσσι μεμιγμένον εἶδαρ ἔδουσιν·λ 123και οπού δεν τρώγουν φαγητό με άλατ' αρτυμένο·
λ 124οὐδ' ἄρα τοὶ ἴσασι νέας φοινικοπαρῄους,λ 124ούτε τα κοκκινόπλωρα καράβια αυτοί γνωρίζουν,
λ 125οὐδ' εὐήρε' ἐρετμά, τά τε πτερὰ νηυσὶ πέλονται.λ 125ούτε τα ίσια κουπιά, που 'ναι πτερά των πλοίων.
λ 126σῆμα δέ τοι ἐρέω μάλ' ἀριφραδές, οὐδέ σε λήσει·λ 126και άκου σημάδι φανερό, που δεν θα σου ξεφύγει·
λ 127ὁππότε κεν δή τοι ξυμβλήμενος ἄλλος ὁδίτηςλ 127στον δρόμον άμ' απαντηθεί με σέν' άλλος οδίτης,
λ 128φήῃ ἀθηρηλοιγὸν ἔχειν ἀνὰ φαιδίμῳ ὤμῳ,λ 128και ειπεί στον λαμπρόν ώμο σου πώς έχεις λιχνιστήρι,
λ 129καὶ τότε δὴ γαίῃ πήξας εὐῆρες ἐρετμόν,λ 129ευθύς το ίσιο κουπί στήσε εις την γη και κάμε
λ 130ἕρξας ἱερὰ καλὰ Ποσειδάωνι ἄνακτι,λ 130του Ποσειδώνα βασιλιά καλόδεκτες θυσίες·
λ 131ἀρνειὸν ταῦρόν τε συῶν τ' ἐπιβήτορα κάπρον,λ 131κριάρι, ταύρον σφάξε του και χοίρον αναβάτη·
λ 132οἴκαδ' ἀποστείχειν ἕρδειν θ' ἱερὰς ἑκατόμβαςλ 132και γύρε εις την πατρίδα σου, κι ιερές κάμ' εκατόμβες
λ 133ἀθανάτοισι θεοῖσι, τοὶ οὐρανὸν εὐρὺν ἔχουσι,λ 133των αθανάτων, πόχουσι των ουρανών τους θόλους,
λ 134πᾶσι μάλ' ἑξείης. θάνατος δέ τοι ἐξ ἁλὸς αὐτῷλ 134με την σειρά του καθενός· και θάνατος θα σ' εύρει
λ 135ἀβληχρὸς μάλα τοῖος ἐλεύσεται, ὅς κέ σε πέφνῃλ 135έξω απ' την θάλασσα ελαφρός, και θα σε σβήσει αγάλι
λ 136γήρᾳ ὕπο λιπαρῷ ἀρημένον· ἀμφὶ δὲ λαοὶλ 136μες τα λαμπρά γεράματα· και ωστόσ' ολόγυρά σου
λ 137ὄλβιοι ἔσσονται. τὰ δέ τοι νημερτέα εἴρω.»λ 137θα 'ναι μακάριος ο λαός· σου είπα την αλήθεια».
λ 138ὣς ἔφατ', αὐτὰρ ἐγώ μιν ἀμειβόμενος προσέειπον·λ 138Είπε, κι εγώ του απάντησα· «τούτα όλα, ω Τειρεσία,
λ 139«Τειρεσίη, τὰ μὲν ἄρ που ἐπέκλωσαν θεοὶ αὐτοί.λ 139τ' αποφάσισαν οι θεοί· πλην τώρα δίδαξέ με
λ 140ἀλλ' ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον·λ 140να μάθω αυτό που σ' ερωτώ· κεί πέρα της μητρός μου
λ 141μητρὸς τήνδ' ὁρόω ψυχὴν κατατεθνηυίης·λ 141την ψυχή βλέπω, και βουβή μένει σιμά στο αίμα,
λ 142ἡ δ' ἀκέουσ' ἧσται σχεδὸν αἵματος οὐδ' ἑὸν υἱὸνλ 142και τον υιόν της δεν τολμά στα μάτια να κοιτάξει,
λ 143ἔτλη ἐσάντα ἰδεῖν οὐδὲ προτιμυθήσασθαι·λ 143ούτε καν λόγο να του ειπεί· συ, κύριε, δίδαξέ με
λ 144εἰπέ, ἄναξ, πῶς κέν με ἀναγνοίη τὸν ἐόντα;»λ 144αυτή πώς θ' αναγνώριζεν εμένα ότ' είμ' εκείνος».
λ 145ὣς ἐφάμην, ὁ δέ μ' αὐτίκ' ἀμειβόμενος προσέειπε·λ 145Είπα, κι ευθύς μου απάντησεν ο μάντης Τειρεσίας·
λ 146«ῥηΐδιόν τοι ἔπος ἐρέω καὶ ἐνὶ φρεσὶ θήσω·λ 146«εύκολος θα 'ναι ο λόγος μου και βάλε τον στον νου σου·
λ 147ὅν τινα μέν κεν ἐᾷς νεκύων κατατεθνηώτωνλ 147όποιον αφήσεις των νεκρών στο αίμα να σιμώσει,
λ 148αἵματος ἄσσον ἴμεν, ὁ δέ τοι νημερτὲς ἐνίψει·λ 148κείνος αλήθειες θα σου ειπεί· και εις όποιον το εμποδίσεις,
λ 149ᾧ δέ κ' ἐπιφθονέῃς, ὁ δέ τοι πάλιν εἶσιν ὀπίσσω.»λ 149εκείνον πάραυτα θα ιδείς να φύγει απ' έμπροσθέν σου».
λ 150ὣς φαμένη ψυχὴ μὲν ἔβη δόμον Ἄϊδος εἴσωλ 150Έπαυσε, κι εκατέβηκε του θείου Τειρεσία
λ 151Τειρεσίαο ἄνακτος, ἐπεὶ κατὰ θέσφατ' ἔλεξεν·λ 151στον Άδη πάλιν η ψυχή, αφού την μοίραν είπε.
λ 152αὐτὰρ ἐγὼν αὐτοῦ μένον ἔμπεδον, ὄφρ' ἐπὶ μήτηρλ 152εγώ στον τόπον έμενα, κι εσίμωσε η μητέρα·
λ 153ἤλυθε καὶ πίεν αἷμα κελαινεφές· αὐτίκα δ' ἔγνωλ 153το μαύρον αίμα ερούφησε κι ευθύς εγνώρισέ με,
λ 154καί μ' ὀλοφυρομένη ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·λ 154και κλαίοντας μου ομίλησεν «εις τ' άφεγγο σκοτάδι
λ 155«τέκνον ἐμόν, πῶς ἦλθες ὑπὸ ζόφον ἠερόενταλ 155πώς εκατέβης, τέκνο μου, συ ζωντανός ακόμα;
λ 156ζωὸς ἐών; χαλεπὸν δὲ τάδε ζωοῖσιν ὁρᾶσθαι.λ 156και δύσκολο 'ναι ζωντανοί να ιδούν τούτα 'δω κάτω,
λ 157μέσσῳ γὰρ μεγάλοι ποταμοὶ καὶ δεινὰ ῥέεθρα,λ 157τ' είναι στην μέση απέραντα και φοβερά ποτάμια,
λ 158Ὠκεανὸς μὲν πρῶτα, τὸν οὔ πως ἔστι περῆσαιλ 158και πρώτος ο Ωκεανός, που δεν μπορεί κανένας,
λ 159πεζὸν ἐόντ', ἢν μή τις ἔχῃ εὐεργέα νῆα.λ 159χωρίς καράβι στερεό, πεζός να τον περάσει.
λ 160ἦ νῦν δὴ Τροίηθεν ἀλώμενος ἐνθάδ' ἱκάνειςλ 160τάχ' απ' την Τροίαν έφθασες εδώ με τους συντρόφους,
λ 161νηΐ τε καὶ ἑτάροισι πολὺν χρόνον; οὐδέ πω ἦλθεςλ 161αφού πολλά πλανήθηκες; και ακόμη στην Ιθάκη
λ 162εἰς Ἰθάκην οὐδ' εἶδες ἐνὶ μεγάροισι γυναῖκα;»λ 162δεν ήλθες, και την σύντροφο στα γονικά δεν είδες»;
λ 163ὣς ἔφατ', αὐτὰρ ἐγώ μιν ἀμειβόμενος προσέειπον·λ 163Αυτά 'πε, κι εγώ προς αυτήν απάντησα και είπα·
λ 164«μῆτερ ἐμή, χρειώ με κατήγαγεν εἰς Ἀΐδαολ 164«μητέρα, ανάγκη μ' έφερε στον Άδη να ερωτήσω
λ 165ψυχῇ χρησόμενον Θηβαίου Τειρεσίαο·λ 165την μοίραν απ' τον παλαιόν Θηβαίον Τειρεσία·
λ 166οὐ γάρ πω σχεδὸν ἦλθον Ἀχαιΐδος οὐδέ πω ἁμῆςλ 166τι σ' άκραν γης Αχαϊκής δεν έχω φθάσει ακόμη,
λ 167γῆς ἐπέβην, ἀλλ' αἰὲν ἔχων ἀλάλημαι ὀϊζύν,λ 167και δέρνομαι ακατάπαυτα μακράν απ' την πατρίδα,
λ 168ἐξ οὗ τὰ πρώτισθ' ἑπόμην Ἀγαμέμνονι δίῳλ 168απ' την στιγμήν που ως οπαδός του δοξασμένου Ατρείδη
λ 169Ἴλιον εἰς εὔπωλον, ἵνα Τρώεσσι μαχοίμην.λ 169να πολεμήσω επέρασα στην εύιππην Τρωάδα.
λ 170ἀλλ' ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον·λ 170τώρα εις εμέ φανέρωσε, μ' αλήθεια λέγε, ποία
λ 171τίς νύ σε κὴρ ἐδάμασσε τανηλεγέος θανάτοιο;λ 171μοίρα του τεντοπλάγιαστου θανάτου σ' έχει σβήσει·
λ 172ἢ δολιχὴ νοῦσος, ἦ Ἄρτεμις ἰοχέαιραλ 172ήταν αρρώστια μακρινή; μη σ' εύρεν η τοξεύτρα
λ 173οἷσ' ἀγανοῖσι βέλεσσιν ἐποιχομένη κατέπεφνεν;λ 173Άρτεμις και σ' ενέκρωσε με τα λεπτά της βέλη;
λ 174εἰπὲ δέ μοι πατρός τε καὶ υἱέος, ὃν κατέλειπον,λ 174τι γίνεται ο πατέρας μου, και ο υιός οπ' έχω αφήσει;
λ 175ἢ ἔτι πὰρ κείνοισιν ἐμὸν γέρας, ἦέ τις ἤδηλ 175την εξουσία μου κρατούν ή κάποιος των ηρώων
λ 176ἀνδρῶν ἄλλος ἔχει, ἐμὲ δ' οὐκέτι φασὶ νέεσθαι.λ 176άλλος την έχει, και θαρρούν πως δεν θα γύρω πλέον;
λ 177εἰπὲ δέ μοι μνηστῆς ἀλόχου βουλήν τε νόον τε,λ 177ειπέ μου και το φρόνημα, την γνώμη, της συντρόφου·
λ 178ἠὲ μένει παρὰ παιδὶ καὶ ἔμπεδα πάντα φυλάσσει,λ 178με το παιδί μας μένει αυτή και κυβερνά το σπίτι
λ 179ἦ ἤδη μιν ἔγημεν Ἀχαιῶν ὅς τις ἄριστος.»λ 179ή πρόκριτος των Αχαιών ήδη την πήρε νύμφη;»
λ 180ὣς ἐφάμην, ἡ δ' αὐτίκ' ἀμείβετο πότνια μήτηρ·λ 180Αυτά 'πα και μου απάντησεν η σεβαστή μητέρα·
λ 181«καὶ λίην κείνη γε μένει τετληότι θυμῷλ 181«και με πολλήν υπομονή στα μέγαρα σου ακόμη
λ 182σοῖσιν ἐνὶ μεγάροισιν· ὀϊζυραὶ δέ οἱ αἰεὶλ 182εκείνη μένει, κι έρημη, χωρίς παρηγορία,
λ 183φθίνουσιν νύκτες τε καὶ ἤματα δάκρυ χεούσῃ.λ 183τα ημερονύκτια δαπανά στα κλάυματα η θλιμμένη.
λ 184σὸν δ' οὔ πώ τις ἔχει καλὸν γέρας, ἀλλὰ ἕκηλοςλ 184ούτε την εξουσία σου κανείς σου πήρε ως τώρα,
λ 185Τηλέμαχος τεμένεα νέμεται καὶ δαῖτας ἐΐσαςλ 185αλλ' ήσυχα ο Τηλέμαχος έχει τα κλείσματά σου,
λ 186δαίνυται, ἃς ἐπέοικε δικασπόλον ἄνδρ' ἀλεγύνειν·λ 186και εις τα συμπόσια τον τιμούν ως εις κριτήν αρμόζει,
λ 187πάντες γὰρ καλέουσι. πατὴρ δὲ σὸς αὐτόθι μίμνειλ 187ότι καθένας τον καλεί· και ο γέρος σου ο πατέρας
λ 188ἀγρῷ οὐδὲ πόλινδε κατέρχεται· οὐδέ οἱ εὐναὶλ 188εις τον αγρό του κατοικεί, και ούτ' έρχεται στην πόλη,
λ 189δέμνια καὶ χλαῖναι καὶ ῥήγεα σιγαλόεντα,λ 189ούτ' έχει κλίνες με λαμπρά παπλώματα στρωμένες·
λ 190ἀλλ' ὅ γε χεῖμα μὲν εὕδει ὅθι δμῶες ἐνὶ οἴκῳ,λ 190πλην τον χειμώνα σπίτι του κοιμάτ' όπου και οι δούλοι,
λ 191ἐν κόνι ἄγχι πυρός, κακὰ δὲ χροῒ εἵματα εἷται·λ 191στην στάκτη, στην γωνιά σιμά, κι είναι κακενδυμένος·
λ 192αὐτὰρ ἐπὴν ἔλθῃσι θέρος τεθαλυῖά τ' ὀπώρη,λ 192και άμ' έλθει ο θέρος και ο καλός καιρός του φθινοπώρου,
λ 193πάντῃ οἱ κατὰ γουνὸν ἀλῳῆς οἰνοπέδοιολ 193στο κάρπιμο κηπάρι του παντού τ' αμπελωμένο
λ 194φύλλων κεκλιμένων χθαμαλαὶ βεβλήαται εὐναί.λ 194χαμηλές κλίνες έχει αυτός τα πεσημένα φύλλα·
λ 195ἔνθ' ὅ γε κεῖτ' ἀχέων, μέγα δὲ φρεσὶ πένθος ἀέξειλ 195κείτεται αυτού και αδημονεί ποθώντας να γυρίσεις,
λ 196σὸν νόστον ποθέων· χαλεπὸν δ' ἐπὶ γῆρας ἱκάνει.λ 196κι ενώ πληθαίνει ο πόνος του τα γέρα τον πλακώνουν.
λ 197οὕτω γὰρ καὶ ἐγὼν ὀλόμην καὶ πότμον ἐπέσπον·λ 197ότι απαράλλακτος καημός κι εμ' έφερε στον τάφο·
λ 198οὔτ' ἐμέ γ' ἐν μεγάροισιν ἐΰσκοπος ἰοχέαιραλ 198ούτε η καλότοξη θεά μ' ηύρε στα δώματά μου
λ 199οἷσ' ἀγανοῖσι βέλεσσιν ἐποιχομένη κατέπεφνεν,λ 199και μ' έσβησεν, η Άρτεμις, με τα λεπτά της βέλη·
λ 200οὔτε τις οὖν μοι νοῦσος ἐπήλυθεν, ἥ τε μάλισταλ 200αλλ' ούτε αρρώστια μ' εύρηκεν απ' όσες καταλύουν
λ 201τηκεδόνι στυγερῇ μελέων ἐξείλετο θυμόν·λ 201με μαρασμόν ελεεινό τη ζήση των ανθρώπων·
λ 202ἀλλά με σός τε πόθος σά τε μήδεα, φαίδιμ' Ὀδυσσεῦ,λ 202αλλ' ο καημός σου, η φρόνηση, του ήθους σου η γλυκάδα,
λ 203σή τ' ἀγανοφροσύνη μελιηδέα θυμὸν ἀπηύρα.»λ 203αυτά μου εκόψαν την ζωή, λαμπρότατε Οδυσσέα».
λ 204ὣς ἔφατ', αὐτὰρ ἐγώ γ' ἔθελον φρεσὶ μερμηρίξαςλ 204Αυτά 'πε· συλλογίσθηκα, και της νεκρής μητρός μου
λ 205μητρὸς ἐμῆς ψυχὴν ἑλέειν κατατεθνηυίης.λ 205να πιάσω τότε την ψυχήν ηθέλησα ο θλιμμένος·
λ 206τρὶς μὲν ἐφωρμήθην, ἑλέειν τέ με θυμὸς ἀνώγει,λ 206και τρεις εχύθηκα φορές, να πιάσω αυτήν ποθώντας,
λ 207τρὶς δέ μοι ἐκ χειρῶν σκιῇ εἴκελον ἢ καὶ ὀνείρῳλ 207και τρεις ομοίωμα σκιάς ή ονείρου από τα χέρια
λ 208ἔπτατ'· ἐμοὶ δ' ἄχος ὀξὺ γενέσκετο κηρόθι μᾶλλον,λ 208μόφυγε· και βαρύτερος μ' εστενοχώρα ο πόνος,
λ 209καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδων·λ 209και προς αυτήν εφώναζα· «τι φεύγεις, ω μητέρα,
λ 210«μῆτερ ἐμή, τί νύ μ' οὐ μίμνεις ἑλέειν μεμαῶτα,λ 210εις την στιγμή, που προσπαθώ με πόθο να σε πιάσω,
λ 211ὄφρα καὶ εἰν Ἀΐδαο φίλας περὶ χεῖρε βαλόντελ 211όπως και οι δυο στην κατοικιά του Άδη αγκαλιασμένοι
λ 212ἀμφοτέρω κρυεροῖο τεταρπώμεσθα γόοιο;λ 212του κρύου κλάυματος ομού την ηδονή χαρούμε.
λ 213ἦ τί μοι εἴδωλον τόδ' ἀγαυὴ Περσεφόνειαλ 213μην είναι τούτο φάντασμα, που η θεία Περσεφόνη
λ 214ὤτρυν', ὄφρ' ἔτι μᾶλλον ὀδυρόμενος στεναχίζω;»λ 214μόστειλ', όπως η λύπη μου και οι στεναγμοί πληθύνουν;»
λ 215ὣς ἐφάμην, ἡ δ' αὐτίκ' ἀμείβετο πότνια μήτηρ·λ 215Αυτά 'πα, και μου απάντησεν η σεβαστή μητέρα·
λ 216«ὤ μοι, τέκνον ἐμόν, περὶ πάντων κάμμορε φωτῶν,λ 216«α! τέκνο μου, βαρυόμοιρε, ως άλλος δεν ευρέθη!
λ 217οὔ τί σε Περσεφόνεια Διὸς θυγάτηρ ἀπαφίσκει,λ 217δεν απατά σε του Διός η κόρ', η Περσεφόνη,
λ 218ἀλλ' αὕτη δίκη ἐστὶ βροτῶν, ὅτε τίς κε θάνῃσιν.λ 218αλλ' είναι αυτός εις τους θνητούς ο νόμος του θανάτου.
λ 219οὐ γὰρ ἔτι σάρκας τε καὶ ὀστέα ἶνες ἔχουσιν,λ 219τες σάρκες και τα κόκαλα πλια δεν κρατούν τα νεύρα,
λ 220ἀλλὰ τὰ μέν τε πυρὸς κρατερὸν μένος αἰθομένοιολ 220αλλ' εκείν' όλα η δύναμη της φλόγας αφανίζει,
λ 221δαμνᾷ, ἐπεί κε πρῶτα λίπῃ λεύκ' ὀστέα θυμός,λ 221μόλις τα λευκά κόκαλα το πνεύμ' αφήσει μόνα·
λ 222ψυχὴ δ' ἠΰτ' ὄνειρος ἀποπταμένη πεπότηται.λ 222και ως όνειρο η ψυχή πετά γυρνώντας στον αέρα.
λ 223ἀλλὰ φόωσδε τάχιστα λιλαίεο· ταῦτα δὲ πάνταλ 223αλλά να ιδείς πάλι το φως ξεκίνησε, και μάθε
λ 224ἴσθ', ἵνα καὶ μετόπισθε τεῇ εἴπῃσθα γυναικί.»λ 224τούτ' όλα, της συντρόφου σου για να τα ειπείς κατόπι».
λ 225νῶϊ μὲν ὣς ἐπέεσσιν ἀμειβόμεθ', αἱ δὲ γυναῖκεςλ 225Αυτά συνομιλούσαμε· και ιδού, γυναικών πλήθος
λ 226ἤλυθον, ὤτρυνεν γὰρ ἀγαυὴ Περσεφόνεια,λ 226έρχονταν, —ως τες έστελνεν η θεία Περσεφόνη,—
λ 227ὅσσαι ἀριστήων ἄλοχοι ἔσαν ἠδὲ θύγατρες.λ 227όσες και αν ήσαν σύντροφοι και κόρες των ηρώων.
λ 228αἱ δ' ἀμφ' αἷμα κελαινὸν ἀολλέες ἠγερέθοντο,λ 228κι ενώ στο αίμα ολόγυρα το μαύρο εσυναζόνταν,
λ 229αὐτὰρ ἐγὼ βούλευον, ὅπως ἐρέοιμι ἑκάστην.λ 229πώς να ερωτήσω καθεμιά στον νου μου εγώ ζητούσα.
λ 230ἥδε δέ μοι κατὰ θυμὸν ἀρίστη φαίνετο βουλή·λ 230και απ' όλες η καλύτερη τούτη μου εφάνη γνώμη·
λ 231σπασσάμενος τανύηκες ἄορ παχέος παρὰ μηροῦλ 231απ' το πλευρό μου έσυρα το ακονητό σπαθί μου,
λ 232οὐκ εἴων πίνειν ἅμα πάσας αἷμα κελαινόν.λ 232και δεν τες άφηνα μαζί το μαύρ' αίμα να πίνουν·
λ 233αἱ δὲ προμνηστῖναι ἐπήϊσαν, ἠδὲ ἑκάστηλ 233κι έρχονταν τότε αραδικώς αυτού, και καθεμία
λ 234ὃν γόνον ἐξαγόρευεν· ἐγὼ δ' ἐρέεινον ἁπάσας.λ 234το γένος της φανέρωνε, καθώς την ερωτούσα.
λ 235ἔνθ' ἦ τοι πρώτην Τυρὼ ἴδον εὐπατέρειαν,λ 235Πρώτ' ήλθε απ' όλες η Τυρώ, η καλογεννημένη,
λ 236ἣ φάτο Σαλμωνῆος ἀμύμονος ἔκγονος εἶναι,λ 236πόλεγε ότ' ήταν γέννημα του απταίστου Σαλμωνέα,
λ 237φῆ δὲ Κρηθῆος γυνὴ ἔμμεναι Αἰολίδαο·λ 237και τον Κριθέα σύζυγον ότ' είχε τον Αιολίδη.
λ 238ἣ ποταμοῦ ἠράσσατ' Ἐνιπῆος θείοιο,λ 238άρεσε αυτής ο ποταμός, ο θείος Ενιπέας,
λ 239ὃς πολὺ κάλλιστος ποταμῶν ἐπὶ γαῖαν ἵησι,λ 239των ποταμών, όπ' έχ' η γη, ο πλια χαριτωμένος.
λ 240καί ῥ' ἐπ' Ἐνιπῆος πωλέσκετο καλὰ ῥέεθρα.λ 240στην πρόσχαρη ακροποταμιάν εσύχναζεν η κόρη,
λ 241τῷ δ' ἄρα εἰσάμενος γαιήοχος ἐννοσίγαιοςλ 241και ο γεωφόρος ο θεός ομοιώθη του Ενιπέα,
λ 242ἐν προχοῇς ποταμοῦ παρελέξατο δινήεντος·λ 242και σιμά της επλάγιασε στου ποταμού το στόμα.
λ 243πορφύρεον δ' ἄρα κῦμα περιστάθη οὔρεϊ ἶσον,λ 243το κύμα ως όρος θολωτόν εστάθη ολόγυρά τους,
λ 244κυρτωθέν, κρύψεν δὲ θεὸν θνητήν τε γυναῖκα.λ 244κι έκρυψε τον αθάνατον, και την θνητήν γυναίκα.
λ 245λῦσε δὲ παρθενίην ζώνην, κατὰ δ' ὕπνον ἔχευεν.λ 245και αυτήν τότε αποκοίμισεν, αφού της παρθενίας
λ 246αὐτὰρ ἐπεί ῥ' ἐτέλεσσε θεὸς φιλοτήσια ἔργα,λ 246την ζώνην έλυσε, ο θεός· και ως έγιναν τα έργα
λ 247ἔν τ' ἄρα οἱ φῦ χειρὶ ἔπος τ' ἔφατ' ἔκ τ' ὀνόμαζε·λ 247τα ερωτικά, της έσφιξε το χέρι και της είπε·
λ 248«χαῖρε, γύναι, φιλότητι· περιπλομένου δ' ἐνιαυτοῦλ 248«χαίρε, γυνή, στ' αγκάλιασμα· στην ώρα θα γεννήσεις
λ 249τέξεαι ἀγλαὰ τέκνα, ἐπεὶ οὐκ ἀποφώλιοι εὐναὶλ 249ωραία τέκνα· και άκαρπη ποτέ δεν είναι η κλίνη
λ 250ἀθανάτων· σὺ δὲ τοὺς κομέειν ἀτιταλλέμεναί τε.λ 250των αθανάτων· θρέψε τα και γλυκανάστησέ τα.
λ 251νῦν δ' ἔρχευ πρὸς δῶμα καὶ ἴσχεο μηδ' ὀνομήνῃς·λ 251τώρα εις το δώμα πήγαινε, σώπα, μη μ' ονομάσεις·
λ 252αὐτὰρ ἐγώ τοί εἰμι Ποσειδάων ἐνοσίχθων.»λ 252και συ μάθ' ότι εγνώρισες τον σείστη Ποσειδώνα».
λ 253ὣς εἰπὼν ὑπὸ πόντον ἐδύσετο κυμαίνοντα.λ 253είπε και μες την θάλασσαν, οπ' άφριζ', εβυθίσθη.
λ 254ἡ δ' ὑποκυσαμένη Πελίην τέκε καὶ Νηλῆα,λ 254και τον Πελία γέννησεν αυτή και τον Νηλέα
λ 255τὼ κρατερὼ θεράποντε Διὸς μεγάλοιο γενέσθηνλ 255και ο Δίας τους ετίμησε· βασίλευε ο Πελίας
λ 256ἀμφοτέρω· Πελίης μὲν ἐν εὐρυχόρῳ Ἰαολκῷλ 256εις την Ιωλκό πολύαρνος, ο άλλος εις την Πύλο.
λ 257ναῖε πολύῤῥηνος, ὁ δ' ἄρ' ἐν Πύλῳ ἠμαθόεντι.λ 257και η δοξαστή βασίλισσα κατόπιν του Κρηθέα
λ 258τοὺς δ' ἑτέρους Κρηθῆϊ τέκεν βασίλεια γυναικῶν,λ 258άλλους εγέννησεν υιούς, τον Αίσονα, τον Φέρη,
λ 259Αἴσονά τ' ἠδὲ Φέρητ' Ἀμυθάονά θ' ἱππιοχάρμην.λ 259τον Αμυθάν' ανίκητον εις την ιππομαχία.
λ 260τὴν δὲ μέτ' Ἀντιόπην ἴδον, Ἀσωποῖο θύγατρα,λ 260Κατόπιν είδα του Ασωπού την κόρην Αντιόπη,
λ 261ἣ δὴ καὶ Διὸς εὔχετ' ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαῦσαι,λ 261που, ως εκαυχόνταν, του Διός κοιμήθη στες αγκάλες·
λ 262καί ῥ' ἔτεκεν δύο παῖδ', Ἀμφίονά τε Ζῆθόν τε,λ 262και τέκνα δυο γεννήθηκαν, ο Αμφίονας και ο Ζήθος·
λ 263οἳ πρῶτοι Θήβης ἕδος ἔκτισαν ἑπταπύλοιολ 263τον τόπο της επτάπυλης Θήβας εκτίσαν πρώτοι,
λ 264πύργωσάν τ', ἐπεὶ οὐ μὲν ἀπύργωτόν γ' ἐδύναντολ 264κι επύργωσαν απύργωτην την απλωμένην Θήβα
λ 265ναιέμεν εὐρύχορον Θήβην, κρατερώ περ ἐόντε.λ 265δεν δύνονταν να κατοικούν, όσην ανδρειά και αν είχαν.
λ 266τὴν δὲ μετ' Ἀλκμήνην ἴδον, Ἀμφιτρύωνος ἄκοιτιν,λ 266Είδα και του Αμφιτρύωνα την σύντροφον Αλκμήνη,
λ 267ἥ ῥ' Ἡρακλῆα θρασυμέμνονα θυμολέονταλ 267οπού τον λεοντόψυχον, άφοβον Ηρακλέα
λ 268γείνατ' ἐν ἀγκοίνῃσι Διὸς μεγάλοιο μιγεῖσα·λ 268εγέννησε, αφού πλάγιασε στην αγκαλιά του Δία.
λ 269καὶ Μεγάρην, Κρείοντος ὑπερθύμοιο θύγατρα,λ 269και του γενναίου Κρέοντα την κόρη την Μεγάρα,
λ 270τὴν ἔχεν Ἀμφιτρύωνος υἱὸς μένος αἰὲν ἀτειρής.λ 270που νύμφην ο αδάμαστος την είχε Αμφιτρυωνίδης.
λ 271μητέρα τ' Οἰδιπόδαο ἴδον, καλὴν Ἐπικάστην,λ 271Του Οιδίπου η μάνα εφάνηκεν, η εύμορφη Επικάστη,
λ 272ἣ μέγα ἔργον ἔρεξεν ἀϊδρείῃσι νόοιολ 272που τυφλωμένη ανόμησε φρικτά με τον υιόν της.
λ 273γημαμένη ᾧ υἷϊ· ὁ δ' ὃν πατέρ' ἐξεναρίξαςλ 273πόσφαξε τον πατέρα του και αυτήν γυναίκα επήρε.
λ 274γῆμεν· ἄφαρ δ' ἀνάπυστα θεοὶ θέσαν ἀνθρώποισιν.λ 274και τα γενόμενα οι θεοί στον κόσμο φανερώσαν,
λ 275ἀλλ' ὁ μὲν ἐν Θήβῃ πολυηράτῳ ἄλγεα πάσχωνλ 275και αυτός με πάθη, στην γλυκιά την Θήβα, των Καδμείων
λ 276Καδμείων ἤνασσε θεῶν ὀλοὰς διὰ βουλάς·λ 276βασίλευε, ως ηθέλησεν η οργή των αθανάτων.
λ 277ἡ δ' ἔβη εἰς Ἀΐδαο πυλάρταο κρατεροῖο,λ 277και αυτήν εδέχθη ο άσπλαχνος ο θυρωρός, ο Άδης·
λ 278ἁψαμένη βρόχον αἰπὺν ἀφ' ὑψηλοῖο μελάθρουλ 278ότι, στον άκρον πόνο της, ψηλάθ' από την σκέπη
λ 279ᾧ ἄχεϊ σχομένη· τῷ δ' ἄλγεα κάλλιπ' ὀπίσσωλ 279κρεμάσθη με συρτοθηλιά, και άφησ' εκείνου πάθη
λ 280πολλὰ μάλ', ὅσσα τε μητρὸς ἐρινύες ἐκτελέουσι.λ 280αμέτρητ', όσα προξενούν οι μητρικές κατάρες.
λ 281καὶ Χλῶριν εἶδον περικαλλέα, τήν ποτε Νηλεὺςλ 281Εφάν' η Χλώρις έπειτα, που για τα εξαίσια κάλλη
λ 282γῆμεν ἑὸν διὰ κάλλος, ἐπεὶ πόρε μυρία ἕδνα,λ 282νύμφην επήρε, αφού 'δωσε πολλά δώρα, ο Νηλέας,
λ 283ὁπλοτάτην κούρην Ἀμφίονος Ἰασίδαο,λ 283κόρ' ύστερη του Αμφίονα Ιασίδη, του κυρίου
λ 284ὅς ποτ' ἐν Ὀρχομενῷ Μινυηΐῳ ἶφι ἄνασσεν·λ 284του Ορχομενού των Μινυών βασίλισσα εις την Πύλο
λ 285ἡ δὲ Πύλου βασίλευε, τέκεν δέ οἱ ἀγλαὰ τέκνα,λ 285τέκνα λαμπρά του εγέννησεν η Χλώρις, τον Χρομίον,
λ 286Νέστορά τε Χρομίον τε Περικλύμενόν τ' ἀγέρωχον.λ 286τον άγριον Περικλύμενον, τον Νέστορα, και ακόμη
λ 287τοῖσι δ' ἐπ' ἰφθίμην Πηρὼ τέκε, θαῦμα βροτοῖσι,λ 287την πολυθαύμαστη Πηρώ, πού την ζητούσαν όλοι
λ 288τὴν πάντες μνώοντο περικτίται· οὐδέ τι Νηλεὺςλ 288απ' όλα τα περίχωρα· την έδιδ' ο Νηλέας
λ 289τῷ ἐδίδου, ὃς μὴ ἕλικας βόας εὐρυμετώπουςλ 289σ' όποιον τους ταύρους θα 'παιρνε του Ιφίκλου απ' την Φυλάκη
λ 290ἐκ Φυλάκης ἐλάσειε βίης Ἰφικληείηςλ 290και αυτ' ήσαν δυσκολόπαρτοι· και απ' όλους άγιος μάντης
λ 291ἀργαλέας. τὰς δ' οἶος ὑπέσχετο μάντις ἀμύμωνλ 291ετόλμησε κι εδέχθηκεν εκείθε να τους πάρει·
λ 292ἐξελάαν· χαλεπὴ δὲ θεοῦ κατὰ μοῖρα πέδησελ 292αλλά τον άνδρα εσπέδισε μοίρα θεού βαρεία·
λ 293δεσμοί τ' ἀργαλέοι καὶ βουκόλοι ἀγροιῶται.λ 293κακά τον έζωσαν δεσμά και αγροτικοί βουκόλοι.
λ 294ἀλλ' ὅτε δὴ μῆνές τε καὶ ἡμέραι ἐξετελεῦντολ 294αλλ' αφού οι μήνες διάβηκαν, και οι μέρες ετελειώσαν,
λ 295ἂψ περιτελλομένου ἔτεος καὶ ἐπήλυθον ὧραι,λ 295κι έκλειεν ο χρόνος, κι έρχονταν στον κύκλο τους οι ώρες,
λ 296καὶ τότε δή μιν ἔλυσε βίη Ἰφικληείηλ 296τον έλυσεν ο Ίφικλος, αφού την μοίραν είπεν
λ 297θέσφατα πάντ' εἰπόντα· Διὸς δ' ἐτελείετο βουλή.λ 297όλην αυτός, και του Διός το θέλημα εγενόνταν.
λ 298καὶ Λήδην εἶδον, τὴν Τυνδαρέου παράκοιτιν,λ 298Είδα την Λήδαν έπειτα, την νύμφη του Τυνδάρου,
λ 299ἥ ῥ' ὑπὸ Τυνδαρέῳ κρατερόφρονε γείνατο παῖδε,λ 299που του Τυνδάρου εγέννησε τα τέκνα τα γενναία,
λ 300Κάστορά θ' ἱππόδαμον καὶ πὺξ ἀγαθὸν Πολυδεύκεα,λ 300τον Κάστορα ιπποδαμαστή, τον πύκτη Πολυδεύκη,
λ 301τοὺς ἄμφω ζωοὺς κατέχει φυσίζοος αἶα·λ 301που και τους δύο ζωντανούς κατέχ' η γη γεννήτρα.
λ 302οἳ καὶ νέρθεν γῆς τιμὴν πρὸς Ζηνὸς ἔχοντεςλ 302αυτούς και κάτω από την γην ετίμησεν ο Δίας,
λ 303ἄλλοτε μὲν ζώουσ' ἑτερήμεροι, ἄλλοτε δ' αὖτελ 303πότε να είναι ζωντανοί και πότε πεθαμένοι,
λ 304τεθνᾶσιν· τιμὴν δὲ λελόγχασιν ἶσα θεοῖσι.λ 304καθένας την ημέρα του· και ωσάν θεοί τιμώνται.
λ 305τὴν δὲ μέτ' Ἰφιμέδειαν, Ἀλωῆος παράκοιτιν,λ 305Είδα την Ιφιμέδεια, γυναίκα του Αλωέα,
λ 306εἴσιδον, ἣ δὴ φάσκε Ποσειδάωνι μιγῆναι,λ 306πόλεγεν ότι επλάγιασε σιμά στον Ποσειδώνα,
λ 307καί ῥ' ἔτεκεν δύο παῖδε, μινυνθαδίω δὲ γενέσθην,λ 307και δύο τέκνα γέννησε, κοντόχρονα, τον Ώτον,
λ 308Ὦτόν τ' ἀντίθεον τηλεκλειτόν τ' Ἐφιάλτην,λ 308τον θείον, και τον ξακουστόν στον κόσμον Εφιάλτη·
λ 309οὓς δὴ μηκίστους θρέψε ζείδωρος ἄρουραλ 309απ' όσους έθρεψεν η γη ψηλότερ' ήσαν κείνοι,
λ 310καὶ πολὺ καλλίστους μετά γε κλυτὸν Ὠρίωνα·λ 310κι ύστερ' απ' τον Ωρίωνα, λαμπρότεροι στο κάλλος.
λ 311ἐννέωροι γὰρ τοί γε καὶ ἐννεαπήχεες ἦσανλ 311ήσαν εννιάχρονα παιδιά κι εννέα πήχες είχαν
λ 312εὖρος, ἀτὰρ μῆκός γε γενέσθην ἐννεόργυιοι.λ 312πλάτος, αλλά το μάκρος τους έφθανε οργιές εννέα·
λ 313οἵ ῥα καὶ ἀθανάτοισιν ἀπειλήτην ἐν Ὀλύμπῳλ 313και τους θεούς φοβέριζαν ακόμη αυτοί να στήσουν
λ 314φυλόπιδα στήσειν πολυάϊκος πολέμοιο.λ 314μάχην φρικτήν στον Όλυμπο, πολέμου τρικυμία.
λ 315Ὄσσαν ἐπ' Οὐλύμπῳ μέμασαν θέμεν, αὐτὰρ ἐπ' Ὄσσῃλ 315την Όσσαν εις τον Όλυμπο, στην Όσσα το δασώδες
λ 316Πήλιον εἰνοσίφυλλον, ἵν' οὐρανὸς ἀμβατὸς εἴη.λ 316Πήλιο να θέσουν ήθελαν, στον ουρανό να φθάσουν.
λ 317καί νύ κεν ἐξετέλεσσαν, εἰ ἥβης μέτρον ἵκοντο·λ 317και αν είχαν ζήσει ν' ανδρωθούν θα το 'χαν κατορθώσει·
λ 318ἀλλ' ὄλεσεν Διὸς υἱός, ὃν ἠύκομος τέκε Λητώ,λ 318πλην του Διός και της Λητώς τους έσβησεν ο γόνος,
λ 319ἀμφοτέρω, πρίν σφωϊν ὑπὸ κροτάφοισιν ἰούλουςλ 319πριν κάτω από τους μήλιγγες οι τρίχες τους ανθίσουν,
λ 320ἀνθῆσαι πυκάσαι τε γένυς εὐανθέϊ λάχνῃ.λ 320και με τ' ωραίο χνούδι τους τα μάγουλα σκιάσουν.
λ 321Φαίδρην τε Πρόκριν τε ἴδον καλήν τ' Ἀριάδνην,λ 321Η Φαίδρα, η Πρόκνη εφάνηκαν κι η εύμορφη Αριάδνη,
λ 322κούρην Μίνωος ὀλοόφρονος, ἥν ποτε Θησεὺςλ 322κόρη του Μίνωα του φρικτού, που από την Κρήτη πέρα
λ 323ἐκ Κρήτης ἐς γουνὸν Ἀθηνάων ἱεράωνλ 323έπαιρνε νύμφην στες ιερές Αθήνες ο Θησέας,
λ 324ἦγε μέν, οὐδ' ἀπόνητο· πάρος δέ μιν Ἄρτεμις ἔκταλ 324αλλά, πριν κείνος την χαρεί, την είχε μαρτυρήσει
λ 325Δίῃ ἐν ἀμφιρύτῃ Διονύσου μαρτυρίῃσι.λ 325ο Διόνυσος, κι η Άρτεμις την φόνευσε στην Δία.
λ 326Μαῖράν τε κλυμένην τε ἴδον στυγερήν τ' Ἐριφύλην,λ 326Η Μαίρα, και η Κλυμένη αυτού φανήκαν, κι η Εριφύλη
λ 327ἣ χρυσὸν φίλου ἀνδρὸς ἐδέξατο τιμήεντα.λ 327η μισητή, που επρόδωσε τον άνδρα για χρυσάφι.
λ 328πάσας δ' οὐκ ἂν ἐγὼ μυθήσομαι οὐδ' ὀνομήνω,λ 328αλλ' όσες είδα ομόκλινες και κόρες των ηρώων,
λ 329ὅσσας ἡρώων ἀλόχους ἴδον ἠδὲ θύγατρας·λ 329να ονομάσω αν ήθελα, δεν θα 'φθαν' όλ' η νύκτα.
λ 330πρὶν γάρ κεν καὶ νὺξ φθῖτ' ἄμβροτος. ἀλλὰ καὶ ὥρηλ 330και να πλαγιάσω είναι καιρός ή στο ταχύ καράβι
λ 331εὕδειν, ἢ ἐπὶ νῆα θοὴν ἐλθόντ' ἐς ἑταίρουςλ 331με τους συντρόφους ή κι εδώ· για το προβάδισμά μου,
λ 332ἢ αὐτοῦ· πομπὴ δὲ θεοῖσ' ὑμῖν τε μελήσει.»λ 332πρώτα οι θεοί, κι έπειτα σεις θα λάβετε φροντίδα».
λ 333ὣς ἔφαθ', οἱ δ' ἄρα πάντες ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ,λ 333Αυτά πε, και όλοι εσώπαιναν εις το ισκιωμένο δώμα,
λ 334κηληθμῷ δ' ἔσχοντο κατὰ μέγαρα σκιόεντα.λ 334όπως τους εκυρίευσε του λόγου του η μαγεία.
λ 335τοῖσιν δ' Ἀρήτη λευκώλενος ἤρχετο μύθων·λ 335και πρώτη ομίλησε εις αυτούς Αρήτ' η λευκοχέρα·
λ 336«Φαίηκες, πῶς ὔμμιν ἀνὴρ ὅδε φαίνεται εἶναιλ 336«Φαίακες, πώς σας φαίνεται του ανθρώπου τούτου τώρα
λ 337εἶδός τε μέγεθός τε ἰδὲ φρένας ἔνδον ἐΐσας;λ 337το κάλλος, το ανάστημα, και οι ίσιες μέσα φρένες;
λ 338ξεῖνος δ' αὖτ' ἐμός ἐστιν, ἕκαστος δ' ἔμμορε τιμῆς.λ 338ξένος μου είναι, αλλ' επειδή τιμήν εις όλους φέρει,
λ 339τῶ μὴ ἐπειγόμενοι ἀποπέμπετε μηδὲ τὰ δῶραλ 339μη να τον προβοδοτήσετε βιασθείτε, και απ' τα δώρα,
λ 340οὕτω χρηΐζοντι κολούετε· πολλὰ γὰρ ὑμῖνλ 340που τα 'χει ανάγκην ο πτωχός, μην αφαιρείτ', ότ' είναι
λ 341κτήματ' ἐνὶ μεγάροισι θεῶν ἰότητι κέονται.»λ 341κτήματα, χάρις στους θεούς, στα σπίτια μας περίσσα».
λ 342τοῖσι δὲ καὶ μετέειπε γέρων ἥρως Ἐχένηος,λ 342Ο ήρωας τότε ομίλησεν Εχένηος ο γέρος,
λ 343ὃς δὴ Φαιήκων ἀνδρῶν προγενέστερος ἦεν·λ 343οπού στους χρόνους ήτο αυτός ο πρώτος των Φαιάκων·
λ 344«ὦ φίλοι, οὐ μὰν ἧμιν ἀπὸ σκοποῦ οὐδ' ἀπὸ δόξηςλ 344«Ω φίλοι, ό,τ' είπε η φρόνιμη βασίλισσα δεν είναι
λ 345μυθεῖται βασίλεια περίφρων· ἀλλὰ πίθεσθε.λ 345εναντίον εις την γνώμη μας, και σεις να το δεχθείτε.
λ 346Ἀλκινόου δ' ἐκ τοῦδ' ἔχεται ἔργον τε ἔπος τε.»λ 346και απ' τον Αλκίνοον κρέμεται η πράξη ομού και ο λόγος».
λ 347τὸν δ' αὖτ' Ἀλκίνοος ἀπαμείβετο φώνησέν τε·λ 347Και προς αυτόν απάντησεν ο Αλκίνοος και είπε·
λ 348«τοῦτο μὲν οὕτω δὴ ἔσται ἔπος, αἴ κεν ἐγώ γελ 348«Τούτος ο λόγος στερεός θα μείν', αν είν' αλήθεια
λ 349ζωὸς Φαιήκεσσι φιληρέτμοισιν ἀνάσσω·λ 349που ζωντανός των ναυτικών Φαιάκων βασιλεύω.
λ 350ξεῖνος δὲ τλήτω, μάλα περ νόστοιο χατίζων,λ 350και ο ξένος, όσο και αν ποθεί να φθάσει στην πατρίδα,
λ 351ἔμπης οὖν ἐπιμεῖναι ἐς αὔριον, εἰς ὅ κε πᾶσανλ 351ως αύριον να 'χει υπομονή, τα δώρα ως να συνάξω,
λ 352δωτίνην τελέσω. πομπὴ δ' ἄνδρεσσι μελήσειλ 352και όλοι για το προβάδισμα θα λάβουν την φροντίδα,
λ 353πᾶσι, μάλιστα δ' ἐμοί· τοῦ γὰρ κράτος ἔστ' ἐνὶ δήμῳ.»λ 353οι άνδρες, κι εγώ μάλιστα, πόχω την εξουσία».
λ 354τὸν δ' ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς·λ 354Σ' αυτόν τότε ο πολύβουλος απάντησε Οδυσσέας·
λ 355«Ἀλκίνοε κρεῖον, πάντων ἀριδείκετε λαῶν,λ 355«Μεγάλε Αλκίνοα, στους λαούς λαμπρέ και αγαπημένε,
λ 356εἴ με καὶ εἰς ἐνιαυτὸν ἀνώγοιτ' αὐτόθι μίμνεινλ 356και αν χρόνο σεις ολόκληρο μου ελέγετε να μείνω,
λ 357πομπήν τ' ὀτρύνοιτε καὶ ἀγλαὰ δῶρα διδοῖτε,λ 357όπως με στείλετ' έπειτα με διαλεμένα δώρα,
λ 358καί κε τὸ βουλοίμην, καί κεν πολὺ κέρδιον εἴηλ 358άλλο δεν ήθελα κι εγώ· πολύ θα μ' ωφελούσε
λ 359πλειοτέρῃ σὺν χειρὶ φίλην ἐς πατρίδ' ἱκέσθαι,λ 359με πλούτη περισσότερα να γύρω εις την πατρίδα·
λ 360καί κ' αἰδοιότερος καὶ φίλτερος ἀνδράσιν εἴηνλ 360αλλά και σεβαστότερος, πλια ποθητός, θε να 'μουν
λ 361πᾶσιν, ὅσοι μ' Ἰθάκηνδε ἰδοίατο νοστήσαντα.»λ 361σ' εκείνους που θα μ' έβλεπαν να φθάσω στην Ιθάκη».
λ 362τὸν δ' αὖτ' Ἀλκίνοος ἀπαμείβετο φώνησέν τε·λ 362Και προς αυτόν απάντησεν ο Αλκίνοος και είπε·
λ 363«ὦ Ὀδυσεῦ, τὸ μὲν οὔ τί σ' ἐΐσκομεν εἰσορόωντεςλ 363«Στην όψη σου παντάπασι δεν δείχνεις, Οδυσσέα,
λ 364ἠπεροπῆά τ' ἔμεν καὶ ἐπίκλοπον, οἷά τε πολλοὺςλ 364απατητής και δολερός, καθώς πολλούς η μαύρη
λ 365βόσκει γαῖα μέλαινα πολυσπερέας ἀνθρώπουςλ 365γη βόσκει απ' όλους τους θνητούς που 'ναι παντού σπαρμένοι,
λ 366ψεύδεά τ' ἀρτύνοντας, ὅθεν κέ τις οὐδὲ ἴδοιτο·λ 366και πλάθουν αυτοί ψεύματα, που δεν τα ξεχωρίζεις.
λ 367σοὶ δ' ἔπι μὲν μορφὴ ἐπέων, ἔνι δὲ φρένες ἐσθλαί,λ 367σένα είναι ο λόγος εύμορφος και ο νους σου μέσα ωραίος,
λ 368μῦθον δ' ὡς ὅτ' ἀοιδὸς ἐπισταμένως κατέλεξας,λ 368και προκομμένα, ωσάν αοιδός, μας έχεις ιστορήσει
λ 369πάντων Ἀργείων σέο τ' αὐτοῦ κήδεα λυγρά.λ 369και τα δικά σου βάσανα κι εκείνα των Αργείων.
λ 370ἀλλ' ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον,λ 370αλλά μ' αλήθεια λέγε μου, να μάθω, αν κάποιον είδες
λ 371εἴ τινας ἀντιθέων ἑτάρων ἴδες, οἵ τοι ἅμ' αὐτῷλ 371των ισοθέων φίλων σου, όσοι μαζί σου επήγαν
λ 372Ἴλιον εἰς ἅμ' ἕποντο καὶ αὐτοῦ πότμον ἐπέσπον.λ 372στην Τροία, κι εύρηκαν εκεί την ύστερή τους ώρα.
λ 373νὺξ δ' ἥδε μάλα μακρή, ἀθέσφατος, οὐδέ πω ὥρηλ 373τώρ' είναι η νύκτ' απέραντη· δεν ήλθ' η ώρ' ακόμη
λ 374εὕδειν ἐν μεγάρῳ· σὺ δέ μοι λέγε θέσκελα ἔργα.λ 374του ύπνου, και συ λέγε μου τα έργα οπ' ομοιάζουν θεία·
λ 375καί κεν ἐς ἠῶ δῖαν ἀνασχοίμην, ὅτε μοι σὺλ 375κι εδώ θα 'μεν' ατάραχος, όσο να φέξ' η ημέρα,
λ 376τλαίης ἐν μεγάρῳ τὰ σὰ κήδεα μυθήσασθαι.»λ 376αν να ιστορήσεις έστεργες τα πάθη σου σ' εμένα».
λ 377τὸν δ' ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς·λ 377Σ' αυτόν τότε ο πολύβουλος απάντησε Οδυσσέας·
λ 378«Ἀλκίνοε κρεῖον, πάντων ἀριδείκετε λαῶν,λ 378«Μεγάλε Αλκίνοε, στους λαούς λαμπρέ και αγαπημένε,
λ 379ὥρη μὲν πολέων μύθων, ὥρη δὲ καὶ ὕπνου·λ 379πότε καιρός λόγων πολλών, πότε καιρός του ύπνου·
λ 380εἰ δ' ἔτ' ἀκουέμεναί γε λιλαίεαι, οὐκ ἂν ἔπειταλ 380αλλ' αν ποθείς, είμ' έτοιμος να σου ιστορήσω ακόμη
λ 381τούτων σοι φθονέοιμι καὶ οἰκτρότερ' ἄλλ' ἀγορεύειν,λ 381άλλ' απ' αυτά φρικτότερα, των φίλων μου τα πάθη,
λ 382κήδε' ἐμῶν ἑτάρων, οἳ δὴ μετόπισθεν ὄλοντο,λ 382όσοι κατόπι εχαθήκαν· αυτοί που, αφού σωθήκαν
λ 383οἳ Τρώων μὲν ὑπεξέφυγον στονόεσσαν ἀϋτήν,λ 383από τον πολυστένακτον των Τρωαδιτών αγώνα,
λ 384ἐν νόστῳ δ' ἀπόλοντο κακῆς ἰότητι γυναικός.λ 384στα γονικά τους έχασε κακότροπη συμβία.
λ 385αὐτὰρ ἐπεὶ ψυχὰς μὲν ἀπεσκέδασ' ἄλλυδις ἄλλῃλ 385Και τις ψυχές των γυναικών άμ' είχε διασκορπίσει
λ 386ἁγνὴ Περσεφόνεια γυναικῶν θηλυτεράων,λ 386στην μια στην άλλη την μεριάν η θεία Περσεφόνη,
λ 387ἦλθε δ' ἐπὶ ψυχὴ Ἀγαμέμνονος Ἀτρεΐδαολ 387η ψυχή του Αγαμέμνονα του Ατρείδ' ήλθεν εμπρός μου
λ 388ἀχνυμένη· περὶ δ' ἄλλαι ἀγηγέραθ', ὅσσοι ἅμ' αὐτῷλ 388θλιμμένη, και τριγύρω της συνάχθηκαν οι άλλες,
λ 389οἴκῳ ἐν Αἰγίσθοιο θάνον καὶ πότμον ἐπέσπον.λ 389όσες μαζί του απέθαναν στην κατοικιά του Αιγίσθου.
λ 390ἔγνω δ' αἶψ' ἐμὲ κεῖνος, ἐπεὶ ἴδεν ὀφθαλμοῖσι·λ 390κι ευθύς μ' εγνώρισεν αυτός, το μαύρ' άμ' έπιεν αίμα·
λ 391κλαῖε δ' ὅ γε λιγέως, θαλερὸν κατὰ δάκρυον εἴβων,λ 391σφικτά θρηνούσε, αστάλακτα τα δάκρυα τού κυλούσαν,
λ 392πιτνὰς εἰς ἐμὲ χεῖρας ὀρέξασθαι μενεαίνων·λ 392κι ετέντωνε τα χέρια του ζητώντας να με φθάσει·
λ 393ἀλλ' οὐ γάρ οἱ ἔτ' ἦν ἲς ἔμπεδος οὐδ' ἔτι κῖκυς,λ 393αλλά δεν είχε δύναμη, ανδρειά δεν είχε πλέον,
λ 394οἵη περ πάρος ἔσκεν ἐνὶ γναμπτοῖσι μέλεσσι.λ 394όπως την είχε ζωντανός στα λυγερά του μέλη.
λ 395τὸν μὲν ἐγὼ δάκρυσα ἰδὼν ἐλέησά τε θυμῷλ 395άμα τον είδα εδάκρυσα κι εράισ' η καρδιά μου,
λ 396καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδων·λ 396κι ευθύς τον επροσφώνησα με λόγια πτερωμένα·
λ 397«Ἀτρεΐδη κύδιστε, ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγάμεμνον,λ 397«ω Αγαμέμνον' αρχηγέ, τρισένδοξε Ατρείδη,
λ 398τίς νύ σε κὴρ ἐδάμασσε τανηλεγέος θανάτοιο;λ 398ποια μοίρα του ολοτέντωτου σ' εδάμασε θανάτου;
λ 399ἠέ σέ γ' ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσενλ 399μη σε μες τα καράβια σου δάμασε ο Ποσειδώνας,
λ 400ὄρσας ἀργαλέων ἀνέμων ἀμέγαρτον ἀϋτμήν;λ 400σηκώνοντας αζήλευτην πνοήν κακών ανέμων,
λ 401ἦέ σ' ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ' ἐπὶ χέρσουλ 401ή εχθροί στην γη σ' εχάλασαν, ενώ βόδια και αρνία
λ 402βοῦς περιταμνόμενον ἠδ' οἰῶν πώεα καλὰλ 402καλόμαλλα τους έπαιρνες ή εμάχοσουν την πόλη
λ 403ἠὲ περὶ πτόλιος μαχεούμενον ἠδὲ γυναικῶν;»λ 403να πάρεις και τα θηλυκά να σύρεις στην δουλεία;»
λ 404ὣς ἐφάμην, ὁ δέ μ' αὐτίκ' ἀμειβόμενος προσέειπε·λ 404Αυτά 'πα· ευθύς απάντηση μου έδωσεν εκείνος·
λ 405«διογενὲς Λαερτιάδη, πολυμήχαν' Ὀδυσσεῦ,λ 405«Λαερτιάδη διογενή, πολύτεχνε Οδυσσέα,
λ 406οὔτ' ἐμέ γ' ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσενλ 406ούτ' εμέ στα καράβια μου δάμασε ο Ποσειδώνας,
λ 407ὄρσας ἀργαλέων ἀνέμων ἀμέγαρτον ἀϋτμήν,λ 407σηκώνοντας αζήλευτην πνοήν κακών ανέμων,
λ 408οὔτε μ' ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ' ἐπὶ χέρσου,λ 408αλλ' ούτ' εχθροί μ' εχάλασαν στην γην· αλλά τον χάρο
λ 409ἀλλά μοι Αἴγισθος τεύξας θάνατόν τε μόρον τελ 409ο Αίγισθος μου ετοίμασε με την καταραμένη
λ 410ἔκτα σὺν οὐλομένῃ ἀλόχῳ οἶκόνδε καλέσσας,λ 410γυναίκα μου· στο σπίτι του μ' εκάλεσεν εκείνος,
λ 411δειπνίσσας, ὥς τίς τε κατέκτανε βοῦν ἐπὶ φάτνῃ.λ 411και, ως σφάζουν βόδι στο παχνί, στο γεύμα εμ' έχει σφάξει·
λ 412ὣς θάνον οἰκτίστῳ θανάτῳ· περὶ δ' ἄλλοι ἑταῖροιλ 412έτσι εκακοθανάτηοα, και γύρω οι σύντροφοί μου
λ 413νωλεμέως κτείνοντο σύες ὣς ἀργιόδοντες,λ 413σφάζοντο, ως γίνεται η σφαγή των λευκοδόντων χοίρων
λ 414οἵ ῥά τ' ἐν ἀφνειοῦ ἀνδρὸς μέγα δυναμένοιολ 414στο σπίτι ανθρώπου υπέρπλουτου, μεγάλου, όπ' έχ' ή γάμους
λ 415ἢ γάμῳ ἢ ἐράνῳ ἢ εἰλαπίνῃ τεθαλυίῃ.λ 415ή φαγοπότι φιλικόν ή επίσημο τραπέζι.
λ 416ἤδη μὲν πολέων φόνῳ ἀνδρῶν ἀντεβόλησας,λ 416ήδη σου έτυχε να ιδείς φόνους πολλών ανθρώπων,
λ 417μουνὰξ κτεινομένων καὶ ἐνὶ κρατερῇ ὑσμίνῃ·λ 417είτ' έπεσαν μονόμαχα, είτε εις μεγάλην μάχη·
λ 418ἀλλά κε κεῖνα μάλιστα ἰδὼν ὀλοφύραο θυμῷ,λ 418αλλά πολύ θα οδύροσουν αν έβλεπες εκείνα,
λ 419ὡς ἀμφὶ κρητῆρα τραπέζας τε πληθούσαςλ 419πώς στον κρατήρα ολόγυρα, στα γεμιστά τραπέζια,
λ 420κείμεθ' ἐνὶ μεγάρῳ, δάπεδον δ' ἅπαν αἵματι θῦεν.λ 420κειτόμασθε, και στα αίματα τρικύμιζεν ο πάτος·
λ 421οἰκτροτάτην δ' ἤκουσα ὄπα Πριάμοιο θυγατρὸςλ 421κι έφριξα στο ξεφωνητό της κόρης του Πριάμου,
λ 422Κασσάνδρης, τὴν κτεῖνε Κλυταιμνήστρη δολόμητιςλ 422Κασσάνδρας, που την φόνευσε κοντά μου η Κλυταιμνήστρα
λ 423ἀμφ' ἐμοί· αὐτὰρ ἐγὼ ποτὶ γαίῃ χεῖρας ἀείρωνλ 423η επίβουλη· κι εγώ στην γη με πετακτές αγκάλες
λ 424βάλλον ἀποθνῄσκων περὶ φασγάνῳ· ἡ δὲ κυνῶπιςλ 424σφαμένος τότ' εβρόντησα, και μ' άφησεν η σκύλα,
λ 425νοσφίσατ' οὐδέ μοι ἔτλη, ἰόντι περ εἰς Ἀΐδαο,λ 425ουδέ η καρδιά της έδωσεν, εκεί που ξεψυχούσα,
λ 426χερσὶ κατ' ὀφθαλμοὺς ἑλέειν σύν τε στόμ' ἐρεῖσαι.λ 426τα μάτια να μου πιάσει καν, το στόμα να μου κλείσει·
λ 427ὣς οὐκ αἰνότερον καὶ κύντερον ἄλλο γυναικός,λ 427όχι, φρικτό και αδιάντροπο στην γην άλλο δεν είναι
λ 428ἥ τις δὴ τοιαῦτα μετὰ φρεσὶν ἔργα βάληται·λ 428ως η γυναίκ', άμα στον νου παρόμοιες πράξες βάλει·
λ 429οἷον δὴ καὶ κείνη ἐμήσατο ἔργον ἀεικές,λ 429ιδές πώς κείνη οργάνισεν έργον αισχρό κι εγίνη
λ 430κουριδίῳ τεύξασα πόσει φόνον. ἦ τοι ἔφην γελ 430του ανδρός της φόνισσα· κι εγώ θαρρούσα στην πατρίδα
λ 431ἀσπάσιος παίδεσσιν ἰδὲ δμώεσσιν ἐμοῖσινλ 431περίχαρα να με δεχθούν τα τέκνα μου και οι δούλοι·
λ 432οἴκαδ' ἐλεύσεσθαι· ἡ δ' ἔξοχα λυγρὰ ἰδυῖαλ 432αλλά η σοφή στα πονηρά και αυτή κατεντροπιάσθη,
λ 433οἷ τε κατ' αἶσχος ἔχευε καὶ ἐσσομένῃσιν ὀπίσσωλ 433και απόμεινεν η εντροπή στων θηλυκών το γένος,
λ 434θηλυτέρῃσι γυναιξί, καὶ ἥ κ' εὐεργὸς ἔῃσιν.»λ 434και όταν κατόπιν ευρεθούν καλόπρακτες γυναίκες».
λ 435ὣς ἔφατ', αὐτὰρ ἐγώ μιν ἀμειβόμενος προσέειπον·λ 435Αυτά 'πε, και του απάντησα· «ωιμέ, πόσον ο Δίας
λ 436«ὢ πόποι, ἦ μάλα δὴ γόνον Ἀτρέος εὐρύοπα Ζεὺςλ 436αρχήθεν εκατάτρεξε το γένος του Ατρέα
λ 437ἐκπάγλως ἤχθηρε γυναικείας διὰ βουλὰςλ 437με γυναικών βουλεύματα· ιδού, για την Ελένη
λ 438ἐξ ἀρχῆς· Ἑλένης μὲν ἀπωλόμεθ' εἵνεκα πολλοί,λ 438χαθήκαν άπειροι απ' εμάς· και σένα η Κλυταιμνήστρα
λ 439σοὶ δὲ Κλυταιμνήστρη δόλον ἤρτυε τηλόθ' ἐόντι.»λ 439δόλον σου ετοίμαζε, μακράν ενώ 'λειπες στα ξένα».
λ 440ὣς ἐφάμην, ὁ δέ μ' αὐτίκ' ἀμειβόμενος προσέειπε·λ 440Είπα, κι ευθύς απάντηση μού έδωσεν εκείνος·
λ 441«τῶ νῦν μή ποτε καὶ σὺ γυναικί περ ἤπιος εἶναιλ 441«όθεν και συ της γυναικός ποτέ μην είσαι πράος,
λ 442μηδ' οἱ μῦθον ἅπαντα πιφαυσκέμεν, ὅν κ' ἐῢ εἰδῇς,λ 442και αυτής μην όλα, όσα καλά γνωρίζεις, φανερώσεις·
λ 443ἀλλὰ τὸ μὲν φάσθαι, τὸ δὲ καὶ κεκρυμμένον εἶναι.λ 443λέγε της κάποια, και άλλ' αυτής να τα κρατείς κρυμμένα.
λ 444ἀλλ' οὐ σοί γ', Ὀδυσεῦ, φόνος ἔσσεται ἔκ γε γυναικός·λ 444όμως απ' την γυναίκα σου συ φόνον μη φοβείσαι·
λ 445λίην γὰρ πινυτή τε καὶ εὖ φρεσὶ μήδεα οἶδελ 445παρά πολύ 'ναι συνετή, άπειρες χάρες έχει
λ 446κούρη Ἰκαρίοιο, περίφρων Πηνελόπεια.λ 446η Πηνελόπ' η φρόνιμη, κόρη του Ικαρίου.
λ 447ἦ μέν μιν νύμφην γε νέην κατελείπομεν ἡμεῖςλ 447νιόνυμφη την αφήναμε την ώρα, οπού μαζί σου
λ 448ἐρχόμενοι πόλεμόνδε· πάϊς δέ οἱ ἦν ἐπὶ μαζῷλ 448εβγήκαμε εις τον πόλεμο, και στα βυζί 'χε βρέφος,
λ 449νήπιος, ὅς που νῦν γε μετ' ἀνδρῶν ἵζει ἀριθμῷ,λ 449που στων αδρών τώρα, θαρρώ, τον αριθμό καθίζει.
λ 450ὄλβιος· ἦ γὰρ τόν γε πατὴρ φίλος ὄψεται ἐλθών,λ 450ο ευτυχής! θα τον ιδεί γερνώντας ο πατέρας,
λ 451καὶ κεῖνος πατέρα προσπτύξεται, ἣ θέμις ἐστίν.λ 451και τον πατέρα, ως πρέπει, αυτός θα σφίξει στες αγκάλες
λ 452ἡ δ' ἐμὴ οὐδέ περ υἷος ἐνιπλησθῆναι ἄκοιτιςλ 452και τον υιόν μου εγώ να ιδώ δεν μ' άφησε η δική μου,
λ 453ὀφθαλμοῖσιν ἔασε· πάρος δέ με πέφνε καὶ αὐτόν.λ 453τα μάτια μου να τον χαρούν, αλλ' έκοψέ με πρώτα.
λ 454ἄλλο δέ τοι ἐρέω, σὺ δ' ἐνὶ φρεσὶ βάλλεο σῇσι·λ 454Και τ' άλλο τούτο θα σου ειπώ και βάλε το στον νου σου·
λ 455κρύβδην, μηδ' ἀναφανδά, φίλην ἐς πατρίδα γαῖανλ 455Κρυφά και όχι ολοφάνερα στην ποθητήν πατρίδα
λ 456νῆα κατισχέμεναι, ἐπεὶ οὐκέτι πιστὰ γυναιξίν.λ 456ν' αράξεις, ότι εχάθηκεν η πίστη απ' τες γυναίκες.
λ 457ἀλλ' ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον,λ 457και τώρα τούτο λέγε μου μ' αλήθεια, να το μάθω,
λ 458εἴ που ἔτι ζώοντος ἀκούετε παιδὸς ἐμοῖολ 458αν που 'ναι ακόμη στην ζωή για το παιδί μου ακούτε,
λ 459ἤ που ἐν Ὀρχομενῷ ἢ ἐν Πύλῳ ἠμαθόεντιλ 459είτ' είναι στον Ορχομενόν ή στην αμμώδη Πύλο,
λ 460ἤ που πὰρ Μενελάῳ ἐνὶ Σπάρτῃ εὐρείῃ·λ 460ή στον Μενέλαο σιμά, στην Σπάρτη την πλατεία·
λ 461οὐ γάρ πω τέθνηκεν ἐπὶ χθονὶ δῖος Ὀρέστης.»λ 461τι ακόμ' η γη δεν σκέπασε τον θεϊκόν Ορέστη».
λ 462ὣς ἔφατ', αὐτὰρ ἐγώ μιν ἀμειβόμενος προσέειπον·λ 462Αυτά 'πε, κι εγώ προς αυτόν απάντησα και είπα·
λ 463«Ἀτρεΐδη, τί με ταῦτα διείρεαι; οὐδέ τι οἶδα,λ 463Ατρείδη, αυτά τι μ' ερωτάς; δεν ξεύρω αν ζει εκείνος
λ 464ζώει ὅ γ' ἦ τέθνηκε· κακὸν δ' ἀνεμώλια βάζειν.»λ 464ή απέθανε· κι είναι κακό να λέγονται τα μάταια».
λ 465νῶϊ μὲν ὣς ἐπέεσσιν ἀμειβομένω στυγεροῖσινλ 465Τέτοιες ελέγαμε φρικτές οι δυο μας ομιλίες,
λ 466ἕσταμεν ἀχνύμενοι, θαλερὸν κατὰ δάκρυ χέοντες·λ 466δάκρυα χύνοντας θερμά, στην λύπη βυθισμένοι,
λ 467ἦλθε δ' ἐπὶ ψυχὴ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆοςλ 467τότε μου εφάνηκε η ψυχή του Αχιλληά Πηλείδη,
λ 468καὶ Πατροκλῆος καὶ ἀμύμονος Ἀντιλόχοιολ 468και του Πατρόκλου ομού μ' αυτόν, και του άψεγου Αντιλόχου,
λ 469Αἴαντός θ', ὃς ἄριστος ἔην εἶδός τε δέμας τελ 469και του Αίαντα, οπού στην μορφή θα ενίκα και εις το σώμα
λ 470τῶν ἄλλων Δαναῶν μετ' ἀμύμονα Πηλεΐωνα.λ 470τους Δαναούς, αν έλειπεν ο ασύγκριτος Πηλείδης.
λ 471ἔγνω δὲ ψυχή με ποδώκεος Αἰακίδαολ 471ευθύς μ' εγνώρισε η ψυχή του γοργοπόδη Αιακίδη,
λ 472καί ῥ' ὀλοφυρομένη ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·λ 472και κλαίοντας μου ομίλησε με λόγια πτερωμένα·
λ 473«διογενὲς Λαερτιάδη, πολυμήχαν' Ὀδυσσεῦ,λ 473«Λαερτιάδη διογενή, πολύτεχνε Οδυσσέα,
λ 474σχέτλιε, τίπτ' ἔτι μεῖζον ἐνὶ φρεσὶ μήσεαι ἔργον;λ 474τι άλλο φοβερότερο θα επιχειρήσει ο νους σου;
λ 475πῶς ἔτλης Ἄϊδόσδε κατελθέμεν, ἔνθα τε νεκροὶλ 475στον Άδη πώς κατέβηκες, που οικούν οι πεθαμένοι,
λ 476ἀφραδέες ναίουσι, βροτῶν εἴδωλα καμόντων;»λ 476άνοα φαντάσματα θνητών, πόχει αναπαύσει ο χάρος;»
λ 477ὣς ἔφατ', αὐτὰρ ἐγώ μιν ἀμειβόμενος προσέειπον·λ 477Είπε, κι εγώ του απάντησα· «Πηλείδη Αχιλλέα,
λ 478«ὦ Ἀχιλεῦ, Πηλῆος υἱέ, μέγα φέρτατ' Ἀχαιῶν,λ 478των Αχαιών υπέρτατε, στον Τειρεσίαν ήλθα
λ 479ἦλθον Τειρεσίαο κατὰ χρέος, εἴ τινα βουλὴνλ 479γνώμην να ειπεί πώς θα 'φθανα στην πετρωτήν Ιθάκη,
λ 480εἴποι, ὅπως Ἰθάκην ἐς παιπαλόεσσαν ἱκοίμην·λ 480τι σ' άκραν γης Αχαϊκής δεν έχω φθάσει ακόμα,
λ 481οὐ γάρ πω σχεδὸν ἦλθον Ἀχαιΐδος οὐδέ πω ἁμῆςλ 481και δέρνομαι ακατάπαυτα μακράν απ' την πατρίδα·
λ 482γῆς ἐπέβην, ἀλλ' αἰὲν ἔχω κακά. σεῖο δ', Ἀχιλλεῦ,λ 482αλλά, Πηλείδη, ωσάν εσέ μακάριος δεν ευρέθη
λ 483οὔ τις ἀνὴρ προπάροιθε μακάρτερος οὔτ' ἄρ' ὀπίσσω·λ 483ως τώρα κανείς άνθρωπος ή θα ευρεθεί κατόπι.
λ 484πρὶν μὲν γάρ σε ζωὸν ἐτίομεν ἶσα θεοῖσινλ 484σε ζωντανόν ωσάν θεόν δοξάζαμεν οι Αργείοι,
λ 485Ἀργεῖοι, νῦν αὖτε μέγα κρατέεις νεκύεσσινλ 485και τώρα πάλι στους νεκρούς πολύς και μέγας είσαι·
λ 486ἐνθάδ' ἐών· τῶ μή τι θανὼν ἀκαχίζευ, Ἀχιλλεῦ.»λ 486όθεν ποσώς μη θλίβεσαι που απέθανες, Πηλείδη».
λ 487ὣς ἐφάμην, ὁ δέ μ' αὐτίκ' ἀμειβόμενος προσέειπε·λ 487Αυτά 'πα, και μου απάντησε· «λαμπρότατε Οδυσσέα,
λ 488«μὴ δή μοι θάνατόν γε παραύδα, φαίδιμ' Ὀδυσσεῦ.λ 488μη θέλεις για τον θάνατον να με παρηγορήσεις·
λ 489βουλοίμην κ' ἐπάρουρος ἐὼν θητευέμεν ἄλλῳ,λ 489χωρικός να 'μουν ήθελα και να ξενοδουλεύω
λ 490ἀνδρὶ παρ' ἀκλήρῳ, ᾧ μὴ βίοτος πολὺς εἴη,λ 490άνδρα πτωχόν, που κτήματα μεγάλα να μην έχει,
λ 491ἢ πᾶσιν νεκύεσσι καταφθιμένοισιν ἀνάσσειν.λ 491παρά εις όλους τους νεκρούς εγώ να βασιλεύω.
λ 492ἀλλ' ἄγε μοι τοῦ παιδὸς ἀγαυοῦ μῦθον ἐνίσπες,λ 492αλλ' έλα για τον ένδοξον υιόν μου ειπέ μου τώρα,
λ 493ἢ ἕπετ' ἐς πόλεμον πρόμος ἔμμεναι ἦε καὶ οὐκί.λ 493αν προμαχεί στον πόλεμον ή οπίσω μένει εκείνος·
λ 494εἰπὲ δέ μοι Πηλῆος ἀμύμονος εἴ τι πέπυσσαι,λ 494και ειπέ μου αν τίποτ' έμαθες για τον λαμπρόν Πηλέα,
λ 495ἢ ἔτ' ἔχει τιμὴν πολέσιν μετὰ Μυρμιδόνεσσιν,λ 495των Μυρμιδόνων των πολλών αν βασιλεύει ακόμη
λ 496ἦ μιν ἀτιμάζουσιν ἀν' Ἑλλάδα τε Φθίην τε,λ 496ή στην Ελλάδα και εις την Φθιά δεν τον ψηφά κανένας,
λ 497οὕνεκά μιν κατὰ γῆρας ἔχει χεῖράς τε πόδας τε.λ 497τώρα που χέρια του κρατεί και πόδια ομού το γήρας.
λ 498εἰ γὰρ ἐγὼν ἐπαρωγὸς ὑπ' αὐγὰς ἠελίοιο,λ 498ότι δεν του 'μαι εγώ βοηθός, άνω στο φως του Ηλίου,
λ 499τοῖος ἐὼν οἷός ποτ' ἐνὶ Τροίῃ εὐρείῃλ 499τέτοιος ως ήμουν μιαν φοράν εις την πλατιά Τρωάδα,
λ 500πέφνον λαὸν ἄριστον, ἀμύνων Ἀργείοισιν, λ 500κι έκοβα τ' άνθος των ανδρών, βοηθώντας τους Αργείους.
λ 501εἰ τοιόσδ' ἔλθοιμι μίνυνθά περ ἐς πατέρος δῶ,λ 501για 'λίγο αν τέτοιος πήγαινα στο δώμα του πατρός μου,
λ 502τῶ κέ τεῳ στύξαιμι μένος καὶ χεῖρας ἀάπτους,λ 502θα 'φερναν ανατρίχιασμα τ' ανίκητά μου χέρια
λ 503οἳ κεῖνον βιόωνται ἐέργουσίν τ' ἀπὸ τιμῆς.»λ 503σ' αυτούς, που την βασιλική τιμή θε να του αρπάξουν».
λ 504ὣς ἔφατ', αὐτὰρ ἐγώ μιν ἀμειβόμενος προσέειπον·λ 504Αυτά 'πε, κι εγώ προς αυτόν απάντησα και είπα·
λ 505«ἦ τοι μὲν Πηλῆος ἀμύμονος οὔ τι πέπυσμαι,λ 505«ποσώς δεν έχω είδηση του θαυμαστού Πηλέα·
λ 506αὐτάρ τοι παιδός γε Νεοπτολέμοιο φίλοιολ 506αλλ' ως προς τον Νεοπτόλεμο, το ποθητό παιδί σου,
λ 507πᾶσαν ἀληθείην μυθήσομαι, ὥς με κελεύεις·λ 507όλην, ως θέλεις, απ' εμέ θα μάθεις την αλήθεια.
λ 508αὐτὸς γάρ μιν ἐγὼ κοίλης ἐπὶ νηὸς ἐΐσηςλ 508ότι εγώ κείνον έφερα με ισόπλευρο καράβι
λ 509ἤγαγον ἐκ Σκύρου μετ' ἐϋκνήμιδας Ἀχαιούς.λ 509των ευκνημίδων Αχαιών στο στράτευμα απ' την Σκύρο.
λ 510ἦ τοι ὅτ' ἀμφὶ πόλιν Τροίην φραζοίμεθα βουλάς,λ 510και όταν συμβούλια γένονταν, στα τείχη εμπρός της Τροίας,
λ 511αἰεὶ πρῶτος ἔβαζε καὶ οὐχ ἡμάρτανε μύθων·λ 511πάντοτ' ομίλειε πρώτ' αυτός, ουδ' έσφαλν' εις τους λόγους·
λ 512Νέστωρ δ' ἀντίθεος καὶ ἐγὼ νικάσκομεν οἴω.λ 512μόνον ο ισόθεος Νέστορας ή εγώ τον ενικούσα.
λ 513αὐτὰρ ὅτ' ἐν πεδίῳ Τρώων μαρναίμεθ' Ἀχαιοί,λ 513και τ' άρματα όταν άστραφταν στα τρωικά πεδία,
λ 514οὔ ποτ' ἐνὶ πληθυῖ μένεν ἀνδρῶν οὐδ' ἐν ὁμίλῳ,λ 514κείνος δεν έμενε ποτέ στο πλήθος και στην τάξη,
λ 515ἀλλὰ πολὺ προθέεσκε, τὸ ὃν μένος οὐδενὶ εἴκων·λ 515αλλά προέτρεχε πολύ με ατρόμητον ανδρεία,
λ 516πολλοὺς δ' ἄνδρας ἔπεφνεν ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι.λ 516και άνδρες εφόνευσε πολλούς στον φοβερόν αγώνα.
λ 517πάντας δ' οὐκ ἂν ἐγὼ μυθήσομαι οὐδ' ὀνομήνω,λ 517και όσους αυτός εφόνευσε βοηθώντας τους Αργείους,
λ 518ὅσσον λαὸν ἔπεφνεν ἀμύνων Ἀργείοισιν,λ 518δεν θα ημπορούσα εγώ να ειπώ· μόνον πως έχει σφάξει
λ 519ἀλλ' οἷον τὸν Τηλεφίδην κατενήρατο χαλκῷ,λ 519τον Τηλεφίδη Ευρύπυλο· και οι Κήτειοι σύντροφοί του
λ 520ἥρω' Εὐρύπυλον· πολλοὶ δ' ἀμφ' αὐτὸν ἑταῖροιλ 520σωρός σιμά του εσφάζονταν, εξ αφορμής των δώρων
λ 521Κήτειοι κτείνοντο γυναίων εἵνεκα δώρων.λ 521οπ' έλαβε η μητέρα του· κι, ύστερ' από τον θείο
λ 522κεῖνον δὴ κάλλιστον ἴδον μετὰ Μέμνονα δῖον.λ 522τον Μέμνονα, ωραιότατον άνδρ' ως αυτόν δεν είδα.
λ 523αὐτὰρ ὅτ' εἰς ἵππον κατεβαίνομεν, ὃν κάμ' Ἐπειός,λ 523και όταν εκατεβαίναμεν, οι πρώτοι των Αργείων,
λ 524Ἀργείων οἱ ἄριστοι, ἐμοὶ δ' ἐπὶ πάντ' ἐτέταλτο,λ 524στ' άλογο πόκαμ' ο Επειός, και εις όλ' είχα εξουσία,
λ 525ἠμὲν ἀνακλῖναι πυκινὸν λόχον ἠδ' ἐπιθεῖναι,λ 525να κλειω, ν' ανοίγω, ως ήθελα, τον στερεόν κρυψώνα,
λ 526ἔνθ' ἄλλοι Δαναῶν ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντεςλ 526τότ' οι αρχηγοί των Δαναών, οι βασιλείς οι άλλοι,
λ 527δάκρυά τ' ὠμόργνυντο, τρέμον θ' ὑπὸ γυῖα ἑκάστου·λ 527τα δάκρυά τους εσφόγγιζαν κι οι αρμοί τους όλοι ετρέμαν,
λ 528κεῖνον δ' οὔ ποτε πάμπαν ἐγὼν ἴδον ὀφθαλμοῖσινλ 528αλλά την όψη την καλήν εκείνου να χλωμιάνει
λ 529οὔτ' ὠχρήσαντα χρόα κάλλιμον οὔτε παρειῶνλ 529δεν είδ', ή από τα μάγουλα τα δάκρυα να σφογγίζει·
λ 530δάκρυ' ὀμορξάμενον· ὁ δέ με μάλα πόλλ' ἱκέτευενλ 530αλλά να ορμήσει απ' τ' άλογο θερμά παρακαλούσε,
λ 531ἱππόθεν ἐξέμεναι, ξίφεος δ' ἐπεμαίετο κώπηνλ 531και όλο την χούφτα του σπαθιού και το βαρύ κοντάρι
λ 532καὶ δόρυ χαλκοβαρές, κακὰ δὲ Τρώεσσι μενοίνα.λ 532έψαχνε, κι είχεν εις τον νου τον όλεθρον της Τροίας.
λ 533ἀλλ' ὅτε δὴ Πριάμοιο πόλιν διεπέρσαμεν αἰπήν,λ 533αλλ' ότε κάτω ερίξαμε τους πύργους του Πριάμου,
λ 534μοῖραν καὶ γέρας ἐσθλὸν ἔχων ἐπὶ νηὸς ἔβαινενλ 534εις το καράβι ανέβαινε με μέρος των λαφύρων,
λ 535ἀσκηθής, οὔτ' ἂρ βεβλημένος ὀξέϊ χαλκῷλ 535και ωραίο δώρο, αλάβωτος, τι δεν τον είχε πάρει
λ 536οὔτ' αὐτοσχεδίην οὐτασμένος, οἷά τε πολλὰλ 536λόγχη μακρόθ' ή από σιμά, καθώς συχνά συμβαίνει
λ 537γίνεται ἐν πολέμῳ· ἐπιμὶξ δέ τε μαίνεται Ἄρης.»λ 537στον πόλεμο, που ανάμικτα λυσσομανά ο Άρης»
λ 538ὣς ἐφάμην, ψυχὴ δὲ ποδώκεος Αἰακίδαολ 538Αυτά 'πα, και τότε η ψυχή του γοργοπόδη Αιακίδη
λ 539φοίτα μακρὰ βιβᾶσα κατ' ἀσφοδελὸν λειμῶνα,λ 539μακροπατώντας έσχιζε τ' ασφοδελό λιβάδι
λ 540γηθοσύνη, ὅ οἱ υἱὸν ἔφην ἀριδείκετον εἶναι.λ 540χαρά γεμάτη όπ' άκουσε την δόξα του παιδιού του.
λ 541αἱ δ' ἄλλαι ψυχαὶ νεκύων κατατεθνηώτωνλ 541Κι οι άλλες έμεναν εκεί ψυχές των πεθαμένων
λ 542ἕστασαν ἀχνύμεναι, εἴροντο δὲ κήδε' ἑκάστη.λ 542περίλυπες, και η καθεμιά τον πόνο της μ' ερώτα.
λ 543οἴη δ' Αἴαντος ψυχὴ Τελαμωνιάδαολ 543μόνη του Αίαντα η ψυχή, του Τελαμωνιάδη,
λ 544νόσφιν ἀφεστήκει, κεχολωμένη εἵνεκα νίκης,λ 544έστεκε ανάμερα πολύ· την χόλιαζεν η νίκη,
λ 545τήν μιν ἐγὼ νίκησα δικαζόμενος παρὰ νηυσὶλ 545που στα καράβια νίκησα στην κρίση των αρμάτων
λ 546τεύχεσιν ἀμφ' Ἀχιλῆος· ἔθηκε δὲ πότνια μήτηρ,λ 546του Αχιλλέα, που η σεπτή μητέρα του είχε στήσει,
λ 547παῖδες δὲ Τρώων δίκασαν καὶ Παλλὰς Ἀθήνη.λ 547και Τρωαδίτες έκριναν και η Παλλάδ' Αθήνη.
λ 548ὡς δὴ μὴ ὄφελον νικᾶν τοιῷδ' ἐπ' ἀέθλῳ·λ 548για τέτοιο κέρδος άμποτε να μην είχα νικήσει!
λ 549τοίην γὰρ κεφαλὴν ἕνεκ' αὐτῶν γαῖα κατέσχεν,λ 549αφού για κείνα εσκέπασεν η γη παρόμοιον άνδρα,
λ 550Αἴανθ', ὃς περὶ μὲν εἶδος, περὶ δ' ἔργα τέτυκτολ 550τον Αίαντα, που εις την μορφήν θα ενίκα και εις τα έργα
λ 551τῶν ἄλλων Δαναῶν μετ' ἀμύμονα Πηλεΐωνα.λ 551τους Δαναούς, αν έλειπεν ο ασύγκριτος Πηλείδης.
λ 552τὸν μὲν ἐγὼν ἐπέεσσι προσηύδων μειλιχίοισιν·λ 552«Αίαντα Τελαμώνιε — του 'πα γλυκομιλώντας —
λ 553«Αἶαν, παῖ Τελαμῶνος ἀμύμονος, οὐκ ἄρ' ἔμελλεςλ 553ουδέ νεκρός δεν έμελλες το πάθος ν' αστοχήσεις,
λ 554οὐδὲ θανὼν λήσεσθαι ἐμοὶ χόλου εἵνεκα τευχέωνλ 554πόχεις σ' εμέ για τ' άρματα τα τρισκαταραμένα;
λ 555οὐλομένων; τὰ δὲ πῆμα θεοὶ θέσαν Ἀργείοισι·λ 555Αχ! οι θεοί φθοροποιά τα έκαμαν των Αργείων.
λ 556τοῖος γάρ σφιν πύργος ἀπώλεο· σεῖο δ' Ἀχαιοὶλ 556πύργος τους ήσουν· σ' έχασαν και οι Αχαιοί σε κλαίμε
λ 557ἶσον Ἀχιλλῆος κεφαλῇ Πηληϊάδαολ 557ολοκαιρίς ως κλαίουμε τον θείον Αχιλλέα.
λ 558ἀχνύμεθα φθιμένοιο διαμπερές· οὐδέ τις ἄλλοςλ 558κι αίτιος δεν είναι του κακού κανείς αλλ' είν' ο Δίας,
λ 559αἴτιος, ἀλλὰ Ζεὺς Δαναῶν στρατὸν αἰχμητάωνλ 559που φοβερά των Δαναών το λογχοφόρον πλήθος,
λ 560ἐκπάγλως ἤχθηρε, τεῒν δ' ἐπὶ μοῖραν ἔθηκεν.λ 560οργίσθη, και σέν' έδωκε την μοίρα του θανάτου.
λ 561ἀλλ' ἄγε δεῦρο, ἄναξ, ἵν' ἔπος καὶ μῦθον ἀκούσῃςλ 561αλλ' έλα, κύριε, σίμωσε, τους λόγους μου να πάρεις,
λ 562ἡμέτερον· δάμασον δὲ μένος καὶ ἀγήνορα θυμόν.»λ 562και την οργή σου δάμασε στο στήθος το γενναίο».
λ 563ὣς ἐφάμην, ὁ δέ μ' οὐδὲν ἀμείβετο, βῆ δὲ μετ' ἄλλαςλ 563Εις τούτ' απάντηση αυτός δεν έδιδε, αλλ' επήγε
λ 564ψυχὰς εἰς Ἔρεβος νεκύων κατατεθνηώτων.λ 564στο Έρεβος με τες ψυχές των άλλων πεθαμένων,
λ 565ἔνθα χ' ὅμως προσέφη κεχολωμένος, ἤ κεν ἐγὼ τόν·λ 565και όμως θα ομίλειε προς εμέ, όσην χολήν και αν είχε,
λ 566ἀλλά μοι ἤθελε θυμὸς ἐνὶ στήθεσσι φίλοισιλ 566ή εγώ θα ομίλεια προς αυτόν, αλλ' η καρδιά μ' εκίνα
λ 567τῶν ἄλλων ψυχὰς ἰδέειν κατατεθνηώτων.λ 567να ίδω ακόμη τες ψυχές των άλλων πεθαμένων.
λ 568ἔνθ' ἦ τοι Μίνωα ἴδον, Διὸς ἀγλαὸν υἱόν,λ 568Είδα τον Μίνω, του Διός λαμπρόν υιόν, που εκράτει
λ 569χρύσεον σκῆπτρον ἔχοντα θεμιστεύοντα νέκυσσιν,λ 569σκήπτρο χρυσό κι εκάθονταν κριτής των πεθαμένων,
λ 570ἥμενον· οἱ δέ μιν ἀμφὶ δίκας εἴροντο ἄνακτα,λ 570όπ' άλλοι ορθοί τριγύρω του και άλλοι καθισμένοι
λ 571ἥμενοι ἑσταότες τε, κατ' εὐρυπυλὲς Ἄϊδος δῶ.λ 571στου Άδη το πλατύπυλο το δώμα εδικαζόνταν.
λ 572τὸν δὲ μέτ' Ὠρίωνα πελώριον εἰσενόησαλ 572Είδα και τον θεόρατον Ωρίωνα κατόπι
λ 573θῆρας ὁμοῦ εἰλεῦντα κατ' ἀσφοδελὸν λειμῶνα,λ 573ν' ανακατώνει τα θεριά στ' ασφοδελό λιβάδι,
λ 574τοὺς αὐτὸς κατέπεφνεν ἐν οἰοπόλοισιν ὄρεσσι,λ 574κείνα, που εις όρη απάτητα φονεύσ' είχεν εκείνος·
λ 575χερσὶν ἔχων ῥόπαλον παγχάλκεον, αἰὲν ἀαγές.λ 575και ρόπαλον ολόχαλκον ασύντριφτο κρατούσε.
λ 576καὶ Τιτυὸν εἶδον, Γαίης ἐρικυδέος υἱόν,λ 576Τον Τιτυόν, γόνον της Γης της δοξασμένης, είδα,
λ 577κείμενον ἐν δαπέδῳ. ὁ δ' ἐπ' ἐννέα κεῖτο πέλεθρα,λ 577οπού στο χώμα εκείτονταν κι εσκέπαζ' εννιά πλέθρα·
λ 578γῦπε δέ μιν ἑκάτερθε παρημένω ἧπαρ ἔκειρον,λ 578δυο γύπες τον παράστεκαν, του σχίζαν και του τρώγαν
λ 579δέρτρον ἔσω δύνοντες· ὁ δ' οὐκ ἀπαμύνετο χερσί.λ 579το σκώτι, και τα χέρια του δεν τους απομακραίναν·
λ 580Λητὼ γὰρ ἕλκησε, Διὸς κυδρὴν παράκοιτιν,λ 580ότ' είχε σύρει την Λητώ, σεπτήν φίλην του Δία,
λ 581Πυθώδ' ἐρχομένην διὰ καλλιχόρου Πανοπῆος.λ 581προς την Πυθώνα ως διάβαινε την πάντερπνη Πανόπη.
λ 582καὶ μὴν Τάνταλον εἰσεῖδον χαλέπ' ἄλγε' ἔχοντα,λ 582Κατόπ' είδα τον Τάνταλον, φρικτά βασανισμένον,
λ 583ἑσταότ' ἐν λίμνῃ· ἡ δὲ προσέπλαζε γενείῳ.λ 583ορθόν στην λίμνη· τόγγιζεν εκείνη το πηγούνι·
λ 584στεῦτο δὲ διψάων, πιέειν δ' οὐκ εἶχεν ἑλέσθαι·λ 584εδίψα, αλλά δεν πρόφθανε να πάρει καν ρανίδα·
λ 585ὁσσάκι γὰρ κύψει' ὁ γέρων πιέειν μενεαίνων,λ 585λαίμαργα ως έσκυφτε να πιει ο γέρος, εχανόνταν
λ 586τοσσάχ' ὕδωρ ἀπολέσκετ' ἀναβροχέν, ἀμφὶ δὲ ποσσὶλ 586το νερό κάτω ρουφηκτά, και γύρω του εις τα πόδια
λ 587γαῖα μέλαινα φάνεσκε, καταζήνασκε δὲ δαίμων.λ 587γη μαύρη εφανερώνονταν φρυμμένη από την μοίρα.
λ 588δένδρεα δ' ὑψιπέτηλα κατὰ κρῆθεν χέε καρπόν,λ 588και υψηλά δένδρα επάνωθε κρεμούσαν τον καρπό τους·
λ 589ὄγχναι καὶ ῥοιαὶ καὶ μηλέαι ἀγλαόκαρποιλ 589απιδιές ήσαν, ροϊδιές, λαμπρόκαρπες μηλέες.
λ 590συκέαι τε γλυκεραὶ καὶ ἐλαῖαι τηλεθόωσαι·λ 590και με συκιές γλυκόκαρπες ελιές θυμό γεμάτες.
λ 591τῶν ὁπότ' ἰθύσει' ὁ γέρων ἐπὶ χερσὶ μάσασθαι,λ 591και όσες εξάμωνε φορές ο γέρος να τες πιάσει.
λ 592τὰς δ' ἄνεμος ῥίπτασκε ποτὶ νέφεα σκιόεντα.λ 592τες έπαιρνεν ο άνεμος στο σκιοφόρα νέφη.
λ 593καὶ μὴν Σίσυφον εἰσεῖδον κρατέρ' ἄλγε' ἔχοντα,λ 593Ακόμ' είδα τον Σίσυφον, φρικτά βασανισμένον·
λ 594λᾶαν βαστάζοντα πελώριον ἀμφοτέρῃσιν.λ 594λίθον αυτός θεόρατον και με τα δυο βαστούσε·
λ 595ἦ τοι ὁ μὲν σκηριπτόμενος χερσίν τε ποσίν τελ 595τα πόδια στην γην στύλωνε, τον λίθον με τα χέρια
λ 596λᾶαν ἄνω ὤθεσκε ποτὶ λόφον· ἀλλ' ὅτε μέλλοιλ 596άμπωθεν άνω εις το βουνό, και ότι έμελλ' απ' την άκρη
λ 597ἄκρον ὑπερβαλέειν, τότ' ἀποστρέψασκε Κραταιΐς·λ 597να τον κυλήσει αντίπερα, τον γύριζε το βάρος,
λ 598αὖτις ἔπειτα πέδονδε κυλίνδετο λᾶας ἀναιδής.λ 598κι εξανακύλ' αδιάντροπος στο σιάδι οπίσ' ο λίθος.
λ 599αὐτὰρ ὅ γ' ἂψ ὤσασκε τιταινόμενος, κατὰ δ' ἱδρὼςλ 599και πάλι αυτός τον άμπωθε μ' αγώνα, κι έσταζ' ίδρω
λ 600ἔῤῥεεν ἐκ μελέων, κονίη δ' ἐκ κρατὸς ὀρώρει.λ 600το σώμα, και απ' την κεφαλή του ανέβαινεν η σκόνη.
λ 601τὸν δὲ μέτ' εἰσενόησα βίην Ἡρακληείην,λ 601Είδα έπειτα τον Ηρακλή, — το φάντασμά του μόνον·
λ 602εἴδωλον· αὐτὸς δὲ μετ' ἀθανάτοισι θεοῖσιλ 602εις τα συμπόσια τέρπεται θεών των αθανάτων
λ 603τέρπεται ἐν θαλίῃς καὶ ἔχει καλλίσφυρον Ἥβην,λ 603αυτός, και την καλόφτερνην την Ήβην έχει νύμφην,
λ 604παῖδα Διὸς μεγάλοιο καὶ Ἥρης χρυσοπεδίλου.λ 604που του Διός εγέννησεν η χρυσοσάνδαλ'  Ήρα.
λ 605ἀμφὶ δέ μιν κλαγγὴ νεκύων ἦν οἰωνῶν ὥς,λ 605ωσάν πετούμενα οι νεκροί τριγύρω του αλαλάζαν
λ 606πάντοσ' ἀτυζομένων· ὁ δ' ἐρεμνῇ νυκτὶ ἐοικώς,λ 606και τρομασμένοι εσκόρπιζαν· μαύρος 'σαν μαύρην νύκτα
λ 607γυμνὸν τόξον ἔχων καὶ ἐπὶ νευρῆφιν ὀϊστόν,λ 607το τόξον είχε αυτός γυμνό, και εις την χορδή το βέλος,
λ 608δεινὸν παπταίνων, αἰεὶ βαλέοντι ἐοικώς.λ 608και αγριοκοιτώντας φαίνονταν πως πάντοτε τοξεύει.
λ 609σμερδαλέος δέ οἱ ἀμφὶ περὶ στήθεσσιν ἀορτὴρλ 609τρομακτικός του έζωνε το στήθος τελαμώνας,
λ 610χρύσεος ἦν τελαμών, ἵνα θέσκελα ἔργα τέτυκτο,λ 610χρυσός, κι επάνω θαύματα σ' αυτόν ήσαν φθειασμένα,
λ 611ἄρκτοι τ' ἀγρότεροί τε σύες χαροποί τε λέοντες,λ 611αρκούδες, αγριόχοιροι, φλογόμματα λεοντάρια,
λ 612ὑσμῖναί τε μάχαι τε φόνοι τ' ἀνδροκτασίαι τε.λ 612πόλεμοι, μάχες, αίματα, πολλές σφαγές ανθρώπων.
λ 613μὴ τεχνησάμενος μηδ' ἄλλο τι τεχνήσαιτο,λ 613ας παύσει να φιλοτεχνεί κατόπιν ο τεχνίτης,
λ 614ὃς κεῖνον τελαμῶνα ἑῇ ἐγκάτθετο τέχνῃ.λ 614που εφεύρηκε στην τέχνη του παρόμοιον τελαμώνα.
λ 615ἔγνω δ' αἶψ' ἐμὲ κεῖνος, ἐπεὶ ἴδεν ὀφθαλμοῖσι,λ 615ότι μ' αντίκρυσεν αυτός, μ' εγνώρισεν αμέσως,
λ 616καί μ' ὀλοφυρόμενος ἔπεα πτερόεντα προσηύδα·λ 616και κλαίοντας μου ομίλησε με λόγια πτερωμένα·
λ 617«διογενὲς Λαερτιάδη, πολυμήχαν' Ὀδυσσεῦ,λ 617«Λαερτιάδη διογενή, πολύτεχνε Οδυσσέα,
λ 618ἆ δείλ', ἦ τινὰ καὶ σὺ κακὸν μόρον ἡγηλάζεις,λ 618σέρνεις, α! δύστυχε, και συ διεστραμμένην μοίρα,
λ 619ὅν περ ἐγὼν ὀχέεσκον ὑπ' αὐγὰς ἠελίοιο.λ 619σαν κείνην πόφερνα κι εγώ στον Ήλιον αποκάτω.
λ 620Ζηνὸς μὲν πάϊς ἦα Κρονίονος, αὐτὰρ ὀϊζὺνλ 620ναι, του Κρονίδ' ήμουν υιός, αλλ' είχ' άπειρα πάθει,
λ 621εἶχον ἀπειρεσίην· μάλα γὰρ πολὺ χείρονι φωτὶλ 621ότ' ήμουν δούλος σ' άνθρωπον πολύ κατώτερόν μου.
λ 622δεδμήμην, ὁ δέ μοι χαλεποὺς ἐπετέλλετ' ἀέθλους.λ 622κι εκείνος μ' επιφόρτιζε πολύ βαρείς αγώνες·
λ 623καί ποτέ μ' ἐνθάδ' ἔπεμψε κύν' ἄξοντ'· οὐ γὰρ ἔτ' ἄλλονλ 623και μια φορά 'δω μ' έστειλε τον σκύλο να του φέρω,
λ 624φράζετο τοῦδέ γέ μοι κρατερώτερον εἶναι ἄεθλον.λ 624ότι άλλον δεν εφεύρισκε για με σκληρόν αγώνα·
λ 625τὸν μὲν ἐγὼν ἀνένεικα καὶ ἤγαγον ἐξ Ἀΐδαο·λ 625και το θεριόν ανέβασα του Άδη από τα βάθη,
λ 626Ἑρμείας δέ μ' ἔπεμπεν ἰδὲ γλαυκῶπις Ἀθήνη.»λ 626όπως μ' οδήγησεν ο Ερμής και η γλαυκομάτ' Αθήνη».
λ 627ὣς εἰπὼν ὁ μὲν αὖτις ἔβη δόμον Ἄϊδος εἴσω,λ 627Αυτά 'πε, κι έστρεψεν ευθύς στην κατοικιά του Άδη·
λ 628αὐτὰρ ἐγὼν αὐτοῦ μένον ἔμπεδον, εἴ τις ἔτ' ἔλθοιλ 628εγώ στον τόπον έμενα, μην κάποιος έλθει ακόμη,
λ 629ἀνδρῶν ἡρώων, οἳ δὴ τὸ πρόσθεν ὄλοντο.λ 629εκείνων, οπού απέθαναν το πάλαι, ανδρών ηρώων.
λ 630καί νύ κ' ἔτι προτέρους ἴδον ἀνέρας, οὓς ἔθελόν περ,λ 630και τους αρχαίους θα 'βλεπα τους άνδρες, που εποθούσα,
λ 631Θησέα Πειρίθοόν τε, θεῶν ἐρικυδέα τέκνα·λ 631τέκνα τρισένδοξα θεών, Πειρίθοον και Θησέα.
λ 632ἀλλὰ πρὶν ἐπὶ ἔθνε' ἀγείρετο μυρία νεκρῶνλ 632αλλ' άπειρα εσυνάζονταν των πεθαμένων πλήθη,
λ 633ἠχῇ θεσπεσίῃ· ἐμὲ δὲ χλωρὸν δέος ᾕρει,λ 633με αλαλαγμόν αμίλητον αχνός μ' επήρε φόβος,
λ 634μή μοι Γοργείην κεφαλὴν δεινοῖο πελώρουλ 634μην της Γοργώς την κεφαλή, τέρας φρικτό, μου στείλει
λ 635ἐξ Ἄϊδος πέμψειεν ἀγαυὴ Περσεφόνεια.λ 635του Άδη από την κατοικιάν η θεία Περσεφόνη.
λ 636αὐτίκ' ἔπειτ' ἐπὶ νῆα κιὼν ἐκέλευον ἑταίρουςλ 636στο πλοίο τότ' εκίνησα και των συντρόφων είπα,
λ 637αὐτούς τ' ἀμβαίνειν ἀνά τε πρυμνήσια λῦσαι·λ 637να 'μπουν και τα πρυμόσχοινα να λύσουν· ανεβήκαν
λ 638οἱ δ' αἶψ' εἴσβαινον καὶ ἐπὶ κληῖσι καθῖζον.λ 638αυτοί κι ευθύς εκάθισαν και το καράβι εκύλα
λ 639τὴν δὲ κατ' Ὠκεανὸν ποταμὸν φέρε κῦμα ῥόοιο,λ 639στον ποταμόν Ωκεανόν, ως το 'φερνε το ρεύμα,
λ 640πρῶτα μὲν εἰρεσίῃ, μετέπειτα δὲ κάλλιμος οὖρος.λ 640με τα κουπιά, και το 'σπρωξε πρίμος κατόπι ωραίος.
  
 Έγινε ορθογραφική αναπροσαρμογή