Δοκιμές Διδασκαλίας
Σενάριο Μαθήματος
Νεοελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου
[Κείμενα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας και Έκφραση – Έκθεση]
Κ.Π. Καβάφης
Α) ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΑ
Η διδακτική δοκιμή βασίζεται στις παρακάτω πληροφορίες που αναφέρονται στα εισαγωγικά σημειώματα των ποιημάτων του Κ.Π. Καβάφη που ανθολογούνται στο σχολικό εγχειρίδιο της Α΄ Λυκείου:
ΚΝΛ Β΄ Λυκείου, ΟΕΔΒ, σσ. 122 κ.εξ./σ. 123: “Από την άποψη του περιεχομένου τα ποιήματα χωρίζονται σε τρεις κατηγορίες: φιλοσοφικά, ερωτικά και ιστορικά”.
ΚΝΛ Γ΄ Λυκείου, ΟΕΔΒ, σσ. 25 κ.εξ./σ. 25: “Συνήθως τα ποιήματά του χωρίζονται σε τρεις κατηγορίες: τα ιστορικά, τα φιλοσοφικά και τα ερωτικά. Ο χωρισμός αυτός είναι βέβαια σχηματικός και γίνεται με βάση το θέμα ή τον τόνο που κυριαρχεί…”.
Η διδασκαλία του ποιήματος του Κ.Π. Καβάφη γίνεται μάλλον με «παραδοσιακό τρόπο» (ανάλυση του ποιήματος;)· αυτόν που ο διδάσκων θεωρεί περισσότερο κατάλληλο για τους μαθητές του. Γι' αυτό και δεν γίνεται αναφορά στη διδασκαλία συγκεκριμένου ποιήματος σ' αυτή τη διδακτική δοκιμή.
Οι σύνδεσμοι από το διαδίκτυο που παρατίθενται εν συνεχεία, απλώς αποσκοπούν στον εμπλουτισμό της διδασκαλίας των εισαγωγικών στην ποίηση του Κ.Π. Καβάφη (και του βιογραφικού του) και στη συσχέτισή της με τις νέες τεχνολογίες.
Οι νέες τεχνολογίες αξιοποιούνται στη συνέχεια για την εργασία που ανατίθεται στους μαθητές. Κατά την ενασχόλησή τους μ' αυτήν οι μαθητές έρχονται σε πιο στενή επαφή με την ποίηση του Κ.Π. Καβάφη, καθώς θα πρέπει να ερευνήσουν, να προβληματιστούν και να παρουσιάσουν τις απόψεις τους γι' αυτήν. Επιπλέον, για να κινητοποιηθεί το ενδιαφέρον των μαθητών, γίνεται προσπάθεια να χρησιμοποιηθεί η μέθοδος του αντιθέτου λόγου των σοφιστών.
Τέλος, οι μαθητές
–στα πλαίσια της εργασίας– συζητούν σε
ηλεκτρονικό περιβάλλον σύγχρονης επικοινωνίας,
απλώς γιατί αυτός ο τρόπος επικοινωνίας φαίνεται
(και από την πληθώρα των Internet Cafe) να τους είναι
ιδιαίτερα προσφιλής και να τους ενδιαφέρει. i
[Δεν πρόκειται να εξεταστούν εδώ
πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα αυτού του
τρόπου επικοινωνίας. Απλώς στις σημειώσεις
του τέλους αναφέρεται η άποψη του Wayne M. Butler,
ενός από τους δημιουργούς του «Ολοκληρωμένου
Περιβάλλοντος Παραγωγής Γραπτού Λόγου "Daedalus"» βλ.
παρακάτω] i
Ανθολογούμενα Ποιήματα στα σχολικά εγχειρίδια Κ.Ν.Λ: |
|
Α΄ Λυκείου |
Α΄ Λυκείου |
|
|
|
|
|
|
|
|
Β΄ Γυμνασίου |
Γ΄ Γυμνασίου |
|
|
|
|
|
Β) ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΣΕΝΑΡΙΟΥ
- Διδασκαλία ποιήματος (ποιημάτων) του Κ.Π. Καβάφη σε συνδυασμό με χρήση του δικτυακού τόπου του Σπουδαστηρίου Νέου Ελληνισμού (Σ.Ν.Ε.).
- Ανάθεση εργασίας για σύνταξη κειμένου στο οποίο θα παρουσιάζεται ένα ποίημα του Κ.Π. Καβάφη, ενδεικτικό, κατά την άποψή τους, μιας από τις κατηγορίες ποιημάτων έτσι όπως προτείνονται στο σχολικό εγχειρίδιο.
- Συζήτηση (σε περιβάλλον σύγχρονης επικοινωνίας – real time chatting) και κριτική του κατά πόσο τα ποιήματα που επέλεξαν οι ομάδες μαθητών είναι πράγματι αντιπροσωπευτικά δείγματα της κατηγορίας στην οποία τα ενέταξε κάθε ομάδα.
Γ) ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ
Στο σενάριο αυτό γίνεται προσπάθεια να υπάρχει ομοιότητα με το πρότυπο διδασκαλίας της γλώσσας που προτείνει το πρόγραμμα διδασκαλίας της (αγγλικής) γλώσσας “Daedalus” του Πανεπιστημίου του Austin (Τέξας, Η.Π.Α.), αξιοποιώντας ήδη υπάρχον (συνήθως) στα σχολικά εργαστήρια [ή εύκολα διατιθέμενο] λογισμικό και συγκεκριμένα:
- Πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου
- Πρόγραμμα πλοήγησης στο διαδίκτυο
- Πρόγραμμα διαχείρισης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας
- Πρόγραμμα σύγχρονης επικοινωνίας.
Για το λογισμικό “Daedalus”:
- http://www.daedalus.com (επίσημο site)
- http://www.de.sch.gr/~astavrid/material/1h_epimorfwsh_daedalus_komvos.pps Μια πολύ σύντομη (και ανεπίσημη) παρουσίαση των λειτουργιών (μόνο) του προγράμματος σε μορφή Αρχείου PowerPoint 1 (263 Kb).
Δ) ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ ΣΕΝΑΡΙΟΥ
Διδασκαλία ποιήματος (ποιημάτων) του Κ.Π. Καβάφη σε συνδυασμό με χρήση του δικτυακού τόπου του Σπουδαστηρίου Νέου Ελληνισμού.
- Διαίρεση των ποιημάτων Κ.Π. Καβάφη που ακολουθεί το Σ.Ν.Ε.: Αναγνωρισμένα, Αποκηρυγμένα, Κρυμμένα, Ατελή.
- Ο δικτυακός τόπος του Σ.Ν.Ε. διαθέτει αρκετές χαρακτηριστικές αναγνώσεις ποιημάτων του Καβάφη από τον Γ.Π. Σαββίδη σε φορμάτ mp3 ii.
Μπορείτε να ακούσετε μερικές απ' αυτές τις ηχογραφήσεις, αν κάνετε κλικ πάνω στις συνδέσεις που ακολουθούν [εφόσον ο υπολογιστής σας διαθέτει κάποιο πρόγραμμα αναπαραγωγής mp3 (mp3player 4)].
Επίσης, σημειώνονται τα ανθολογούμενα στα σχολικά εγχειρίδια (Λυκείου και Γυμνασίου) ποιήματα, για τα οποία μπορείτε να βρείτε στον δικτυακό τόπο του Σ.Ν.Ε. φωτογραφία του χειρογράφου του ποιητή.
Α΄ Λυκείου Α΄ Λυκείου
- Περιμένοντας τους Βαρβάρους [χειρόγραφο 1, 2]
Β΄ Γυμνασίου Γ΄ Γυμνασίου
- http://www.snhell.gr/aphoto.html εικόνες από το Σ.Ν.Ε. 5, 6
O Παύλος Kαβάφης (1860-1920), σε φωτογραφία βγαλμένη στην Πόλη, πιθανώς το 1885. |
O Aριστείδης Kαβάφης (1853-1902). |
O Kωνσταντίνος Kαβάφης, σε φωτογραφία βγαλμένη στην Aλεξάνδρεια, πιθανώς το 1890. |
Το διαβατήριο του Κωνσταντίνου Καβάφη (“Επάγγελμα: Ποιητής”), με διπλή χρονολογία γέννησης (και οι δύο λανθασμένες!). |
- Οι μαθητές να «ρίξουν μια ματιά» και στο βιογραφικό του ποιητή έτσι όπως παρουσιάζεται στο site· κυρίως να προσέξουν την παρατήρηση «Aν κάτι εντυπωσιάζει στη ζωή του, είναι ότι αφοσιώθηκε απόλυτα στο έργο του. Tούτη η προσήλωση εκφράζεται ποικιλότροπα –όπως λόγου χάρη, δραματικά καταγράφεται στο ακόλουθο σημείωμα του ποιητή». iii
- Αυτοβιογραφικό σημείωμα του ίδιου του Κωνσταντίνου Καβάφη. iv
- Μνημόνευση 7 της κινηματογραφικής ταινίας του Γιάννη Σμαραγδή με θέμα τη ζωή και την τέχνη του Κ.Π. Καβάφη. v
Εικόνες από την ταινία:
http://services.worldnet.net/~antas/cavafy2.htm [δύο πολύ σύντομα soundclips από τη μουσική της ταινίας (μουσική Βαγγέλη Παπαθανασίου) σε φορμάτ συμπιεσμένο mp3 (zipped) 8].
Τόπος με μεταφράσεις ποιημάτων του Κ.Π. Καβάφη από τους Edmund Keeley και Philip Sherrard.
- http://users.hol.gr/~barbanis/cavafy ποιήματα και αγγλικές μεταφράσεις.
Στο σπίτι του Αλεξανδρινού Κ. Καβάφη. vi
Φωτογραφίες: Αλέξης Πετίδης
Δ2) ΕΡΓΑΣΙΑ
- Το ποίημα που θα επιλέξουν θα πρέπει να είναι αντιπροσωπευτικό δείγμα ΜΙΑΣ κατηγορίας ποιημάτων από αυτές που προτείνει το σχολικό εγχειρίδιο [δηλαδή είτε φιλοσοφικό, είτε ερωτικό, είτε ιστορικό (ψευδοϊστορικό)].
- Θα ακολουθήσει κριτική από τις άλλες ομάδες –σε περιβάλλον σύγχρονης επικοινωνίας– οι οποίες θα “ελέγξουν” αν πράγματι το ποίημα που επέλεξαν οι συμμαθητές τους είναι αντιπροσωπευτικό δείγμα της κατηγορίας στην οποία το ενέταξαν, δηλαδή ότι αυτό δε θα μπορούσε να ανήκει και σε άλλη κατηγορία.
- Οι ομάδες θα πρέπει να είναι σε θέση να αντικρούσουν την επιχειρηματολογία των άλλων ομάδων [στο περιβάλλον σύγχρονης (on line) επικοινωνίας] σχετικά με το ότι το ποίημα που επέλεξαν δεν έχει (ως προς το περιεχόμενό του) χαρακτηριστικά που θα συνηγορούσαν στην ένταξή του και σε άλλη κατηγορία (φιλοσοφικά, ερωτικά και ιστορικά).
Μπορούν ακόμη και να δημοσιεύσουν το ποίημα που επέλεξαν (μαζί με την παρουσίαση του) σε ιστοσελίδα που θα δημιουργήσουν τουλάχιστον 24 ώρες πριν από την on line συζήτηση.
ΣΤ) ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΟΣ ΧΡΟΝΟΣ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗΣ ΣΕΝΑΡΙΟΥ
12
- Νεοελληνική Γραμματεία (Κ.Ν.Λ.): Μία (τουλάχιστον) διδακτική ώρα για τη διδασκαλία του εισαγωγικού σημειώματος και ενός ποιήματος του Κ.Π. Καβάφη (κατ’ επιλογήν του διδάσκοντος).
- Νεοελληνική Γλώσσα (Έκφραση-Έκθεση): Μία ως δύο διδακτικές ώρες για τη συγκέντρωση πληροφοριών (και την επιλογή ποιήματος) από το διαδίκτυο (κυρίως) και τη σύνταξη του κειμένου παρουσίασης.
- Νεοελληνική Γλώσσα ή Νεοελληνική Γραμματεία: Μία ως δύο διδακτικές ώρες για την ανάπτυξη της επιχειρηματολογίας υποστήριξης του επιλεγέντος ποιήματος (στο περιβάλλον σύγχρονης συζήτησης).
Αν οι μαθητές δεν προλάβουν να ολοκληρώσουν την εργασία και να αποστείλουν τα ηλεκτρονικά μηνύματα, τη συνεχίζουν μόνοι (εργαζόμενοι στο χώρο του εργαστηρίου ή στο σπίτι τους).
Ζ) ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΩΝ ΑΝΑΖΗΤΗΣΕΩΝ
[Οι Αναζητήσεις αυτέςπραγματοποιήθηκαν τον Ιανουάριο του 2001. Σήμερα τα αποτελέσματα αριθμούν χιλιάδες περισσότερα]. Μηχανές Αναζήτησης
- www.google.com
“Kavafy” περίπου 103 διευθύνσεις
“Καβάφης” περίπου 294 διευθύνσεις
- www.alltheweb.com
“Cavafy” 69 έγγραφα“Kavafy” 4 έγγραφα
“Kavafis” 69 έγγραφα
“Καβάφης” 488 έγγραφα
- www.altavista.com
“Kavafy” 50 ιστοσελίδες
- www.yahoo.com
“Kavafis” 263 ιστοσελίδες
“Καβάφης” 9 ιστοσελίδες
“Kavafy” 69 ιστοσελίδες
- www.in.gr
“Καβάφης” 382 ιστοσελίδες (πάρα πολλά url δεν δουλεύουν, έχουν καταργηθεί)Γιατί τα αποτελέσματα που δίνει η αναζήτηση στοιχείων σχετικών με τον Καβάφη στο διαδίκτυο είναι πολύ περισσότερα απ’ όσα θα έδινε η αναζήτηση για κάποιον άλλο Έλληνα ποιητή;
Καλή Επιτυχία!
Φύλλο Εργασίας
- Η παρουσίαση ακόμη πραγματεύεται στην αρχή την ένταξη στο Πρόγραμμα Σπουδών της διδασκαλίας του Γλωσσικού μαθήματος με τις νέες τεχνολογίες και παρουσιάζει τον Ηλεκτρονικό Κόμβο (για την υποστήριξη όσων διδάσκουν την Ελληνική Γλώσσα).
- Για τη διδασκαλία των ποιημάτων του Κ.Π. Καβάφη υπάρχει άφθονο υποστηρικτικό έντυπο υλικό και συνήθως ο διδακτικός χρόνος δεν επαρκεί για την αξιοποίησή του. Οπότε οι “ηλεκτρονικές” (διαδικτυακές) προτάσεις αυτού του σεναρίου είναι μόνο συμπληρωματικές και σκοπεύουν (όπως αναφέρθηκε και στην εισαγωγή) αφενός να εμπλουτίσουν και αφετέρου να συσχετίσουν απλώς την παραδοσιακή διδασκαλία με τη χρήση των νέων τεχνολογιών, οι οποίες αξιοποιούνται κυρίως στη φάση της εργασίας που ανατίθεται στους μαθητές.
Εκτενής βιβλιογραφία και δισκογραφία για τον Κ.Π. Καβάφη παρατίθεται στη διεύθυνση http://www.snhell.gr/abibl.html του Σπουδαστηρίου Νέου Ελληνισμού.
- Πολύ σημαντικό βοήθημα για τη διδασκαλία των Κειμένων Νεοελληνικής Λογοτεχνίας αποτελούν οι τέσσερις τόμοι του Βιβλίου του Καθηγητή, ΟΕΔΒ. [2ος Τόμος: Καβάφης – Καρυωτάκης – Σεφέρης – Ρίτσος (καφέ χρώμα)].
- Από τα πιο διαδεδομένα προγράμματα αναπαραγωγής mp3 είναι το WinAmp www.winamp.com, το οποίο διατίθεται (όπως τα περισσότερα) δωρεάν. Αν ο υπολογιστής σας διαθέτει καινούρια έκδοση του MediaPlayer των Windows, ίσως είναι περιττό να τον φορτώσετε με ακόμη ένα πρόγραμμα για την ίδια δουλειά. (Ο MediaPlayer των Windows από την έκδοση 6.4 και έπειτα. υποστηρίζει το φορμάτ ήχου mp3· αυτή η έκδοση του MediaPlayer βρίσκεται προεγκατεστημένη στα Windows ME (Millennium).
Όπως και να έχει το πράγμα, αν ο υπολογιστής σας είναι έτοιμος να αναπαραγάγει αρχεία ήχου mp3, κάντε κλικ σε κάποια από τις παραπάνω συνδέσεις, περιμένετε [αρκετή συνήθως ώρα, γιατί, παρόλο που το format mp3 είναι η καλύτερη ποιοτικά συμπίεση ήχου μέχρι σήμερα (δυνατότητα απόδοσης ήχου με ποιότητα CD, 44.100 Hz), δεν παύουν να είναι μεγάλα αρχεία] και έπειτα θα μπορέσετε να ακούσετε το αρχείο ήχου.
Αν δεν κατεφέρετε να ακούσετε το αρχείο, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα αδυναμίας εκτέλεσης του αρχείου και τότε μπορείτε να πάτε στην παραπάνω διεύθυνση (WinAmp). Τέτοια προγράμματα αναπαραγωγής ήχου, βίντεο κ.λπ. χρειάζεται να εγκατασταθούν σε κάθε υπολογιστή του σχολικού εργαστηρίου ξεχωριστά. Όμως ίσως ήταν καλύτερο να χρησιμοποιήσετε μόνο έναν υπολογιστή για αναπαραγωγή ήχου (αυξάνοντας την ένταση των ηχείων του) μέχρι οι μαθητές να κατανοήσουν πως οφείλουν να σέβονται τους συμμαθητές τους σε τέτοιες δραστηριότητες και να περιορίζουν από μόνοι τους την ένταση του ήχου τόσο, ώστε να μην ενοχλούν τους υπόλοιπους.
Σε κάθε περίπτωση, αν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε αρχείου ήχου στη διδασκαλία, πρέπει να φροντίσετε να το έχετε κατεβάσει από πριν. Λόγω του μεγέθους τους αργούν πολύ να κατέβουν (βλ. και σημείωση 5 αμέσως παρακάτω).
- Καλό είναι να έχουμε ανοίξει από πριν (από την προηγουμένη ή την ίδια μέρα, αν είναι δυνατό) τις διάφορες ιστοσελίδες, ειδικά όσες περιέχουν (μεγάλες) εικόνες, επειδή αυτές αργούν πολύ να «φορτώσουν». Αν τις έχουμε ανοίξει από πριν, είναι διαθέσιμες σε συντομότερο χρόνο, εφόσον έχουν αποθηκευτεί (στις περισσότερες περιπτώσεις) στον proxy server (server του σχολικού εργαστηρίου ή server του γραφείου της Διεύθυνσης Νομού). Το ίδιο ισχύει και για τα mp3 (παραπάνω), όπως και για όλα τα μεγάλα αρχεία (εικόνας και ήχου συνήθως). Δεν ισχύει για εφαρμογές Java (όταν αυτές διατίθενται από το διαδίκτυο).
- Ειδικά για τη δεύτερη φωτογραφία, αν χρειαστεί, μπορεί να αναφερθεί πως δεν ήταν ασυνήθιστο για τις μητέρες (ιδιαίτερα της αριστοκρατικής τάξης) να ντύνουν με κοριτσίστικα ρούχα τα μικρότερα αγόρια της οικογένειας, κατά τα πρώτα χρόνια της ζωής τους.
Προσέξτε και το σχόλιο στη βιογραφία του ποιητή στο Σ.Ν.Ε. [http://www.snhell.gr/abio.html]. Αξίζει να σημειωθεί πως ελάχιστοι μελετητές, όπως ο Ι.Μ. Χατζηφώτης, έχουν διαφορετική γνώμη.
- Ίσως η επίσκεψη στον δικτυακό τόπο της ταινίας (Ελληνικό Κέντρο Κινηματογράφου) να συντελούσε σε τυχόν αποπροσανατολισμό της διδασκαλίας. Ενδεικτικό γι’ αυτό το κείμενο της παρουσίασης της ταινίας από το site του Κέντρου Ελληνικού Κινηματογράφου, η οποία παρατίθεται στις σημειώσεις του τέλους.
- Δεν θα αναπαραχθούν αν δεν αποσυμπιεστούν προηγουμένως με κάποιο αποσυμπιεστικό πρόγραμμα (όπως το WinZip, WinRar ...)
- Απλώς αναφέρεται η άποψη του Ν. Δήμου για τις “γενικές κρίσεις” στη σ. 109 του σχολικού εγχειριδίου Έκφρασης-Έκθεσης Β΄ Λυκείου (ΟΕΔΒ) στην ενότητα θεμάτων για συζήτηση/έκθεση σχετικά με το χαρακτηρισμό ατόμου, τις στερεότυπες αντιλήψεις, το φυλετικό και κοινωνικό ρατσισμό (ό.π., σσ.102-110) “‘…ως γνωστόν’ Αρχή όλων των διακρίσεων οι γενικές κρίσεις…”
- Το πρόγραμμα Microsoft-NetMeeting είναι, κατά πάσα πιθανότητα, ήδη εγκατεστημένο. Για να το βρείτε από το κουμπί Έναρξη (Start) --> Προγράμματα (Programs) --> και έπειτα μια συντόμευσή του βρίσκεται είτε στην ομάδα προγραμμάτων του Internet Explorer --> Microsoft NetMeeting είτε ανεξάρτητο στα Προγράμματα --> Netmeeting (εξαρτάται από την έκδοση που υπάρχει στον υπολογιστή). Υποστηρίζεται η ελληνική γλώσσα και γραμματοσειρές.
Στη διεύθυνση http://helpdesk.cti.gr/gt/help/manual.htm μπορείτε να βρείτε το εγχειρίδιο χρήσης του ΝetΜeeting, το οποίο μπορεί ακόμη να χρησιμοποιηθεί στο εργαστήριο της Οδύσσειας για την παρουσίαση διαφόρων εφαρμογών από ένα σταθμό εργασίας στους υπόλοιπους, για συνδιάσκεψη,
τηλεδιάσκεψη κ.λπ.
- Το Mirabilis-ICQ είναι το περισσότερο διαδεδομένο, ίσως, πρόγραμμα σύγχρονης επικοινωνίας (real time chatting). Όμως το πιο πιθανό είναι πως δε θα δουλέψει στα σχολικά εργαστήρια της "Οδύσσειας" λόγω των περιορισμών ασφαλείας που έχουν τεθεί.
Μπορείτε να το κατεβάσετε από τη διεύθυνση www.icq.com και να το εγκαταστήσετε σύμφωνα με τις οδηγίες. Συνήθως χρειάζεται να ενεργοποιηθεί (τσεκαριστεί) η επιλογή Απόκρυψης της Διεύθυνσης IP ("Do not publish IP Address") και να ορίσετε να ζητείται πάντοτε η έγκριση του χρήστη, για να καταστεί δυνατή η συνομιλία (Authorization Request is required). Τα “κείμενα” της συζήτησης μπορούν να αποθηκευτούν. Υποστηρίζεται η ελληνική γλώσσα και γραμματοσειρές και μπορείτε να βρείτε οδηγίες για την εγκατάσταση και στα ελληνικά (στις τελευταίες εκδόσεις).
- Κατά την κρίση του διδάσκοντα.
- Σχετική παρατήρηση στο Φύλλο Εργασίας.
- «... Τέτοιου είδους κοινωνικές δραστηριότητες [...] επιτρέπουν στους μαθητές να δοκιμάσουν να υποβάλουν τις απόψεις τους για έλεγχο στο σύνολο των συμμαθητών τους, σαν να είχαν μια πραγματική συνομιλία ή μια δημόσια αντιπαράθεση. Βέβαια, υπάρχουν σημαντικές διαφορές ανάμεσα στην ηλεκτρονική και την προφορική συνομιλία. Πρώτον, οι χρήστες [...] επικοινωνούν μεταξύ τους γραπτώς και μάλιστα γράφουν με πραγματικούς στόχους για ένα πραγματικό αναγνωστικό κοινό. Δεύτερον, όπως έχουν δείξει πολλές μελέτες, το γράψιμο σε πραγματικό χρόνο δίνει τη δυνατότητα συμμετοχής σε περισσότερους μαθητές διαφορετικών κατηγοριών σε σύγκριση με τις παραδοσιακές τάξεις, όπου το μάθημα γίνεται προφορικά. Κατά συνέπεια, η κοινωνική διερεύνηση είναι πλουσιότερη, καθώς οι μαθητές έρχονται σε άμεση επαφή με μεγαλύτερο αριθμό απόψεων και περισσότερες οπτικές γωνίες. Τρίτον, οι εκπαιδευτικοί έχουν τη δυνατότητα να μετατρέψουν τα κείμενα [...] σε αρχεία κειμένων, που μπορούν να μοιραστούν ηλεκτρονικά, να αντιγραφούν από τους μαθητές σε δισκέτες (ή να γίνουν προσβάσιμα μέσω ενός δικτύου ηλεκτρονικής βιβλιοθήκης) και να εκτυπωθούν, έτσι ώστε οι μαθητές να έχουν στη διάθεσή τους ένα αρχείο από τη συνομιλία τους κατά το προπαρασκευαστικό στάδιο, όταν αρχίζουν να ετοιμάζουν τα προσχέδιά τους. Ένα πρόσθετο πλεονέκτημα είναι το γεγονός ότι οι μαθητές που πιθανόν να απουσίαζαν από το μάθημα της συνομιλίας στο προπαρασκευαστικό στάδιο, εξακολουθούν να έχουν τη δυνατότητα να εκμεταλλευτούν το πλήθος των απόψεων του μαθήματος που έχασαν...»
Wayne M. Butler, Γραπτός λόγος και συνεργατική μάθηση στο Ολοκληρωμένο Περιβάλλον Παραγωγής Γραπτού Λόγου Daedalus, μετάφραση Τάσος Κολήτσης,Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας (ΚΕΓ)
Μια ηχογράφηση
Κ.Π. ΚΑΒΑΦΗΣ
Πενήντα οκτώ ποιήματα
Διαβάζει ο Γ.Π. Σαββίδης
ΠΟΙΚΙΛΗ ΣΤΟΑ - ΣΠΟΥΔΑΣΤΗΡΙΟ ΝΕΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥΑπό την ελληνική παροικία της Αλεξάνδρειας, γόνος κοσμοπολίτικης και πολύγλωσσης οικογένειας, ο Κωνσταντίνος Καβάφης επέβαλε τη νέα ελληνική γλώσσα στον παγκόσμιο φιλολογικό χάρτη. Πέρασε το σύνολο σχεδόν της ζωής του ως ιδανικός γραφειοκράτης και χωρίς σημαντική πνευματική επαφή με την κυρίως Ελλάδα, οπότε αν δεν υπήρχαν άνθρωποι σαν τον Γ.Π. Σαββίδη, είναι βέβαιο ότι οι ανά τον κόσμο φανατικοί θαυμαστές του θα τον γνώριζαν πολύ καλύτερα από εμάς. Η παρούσα ηχογράφηση πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο τριών δημοσίων μαθημάτων στη Βικελαία Βιβλιοθήκη Ηρακλείου. Η ανάγνωση του Σαββίδη συνδυάζει τις αρετές δύο διαφορετικών σχολών: της δραματικής, αφηγηματικής απαγγελίας των ηθοποιών και της μυστήριας, καίριας ανάγνωσης των ίδιων των ποιητών. Εξαιρετικά χρηστικό και όμορφο ντοκουμέντο.
- Ένας νέος ποιητής μ' επεσκέφθηκε. Ήταν πολύ πτωχός, εζούσε από την φιλολογική του εργασία, και με φαίνονταν σαν κάπως να λυπούνταν βλέποντας το καλό σπίτι που κατοικούσα, τον δούλο μου που τον έφερε ένα καλά σερβιτό τσάι, τα ρούχα μου τα καμωμένα σε καλό ράπτη. Eίπε· "Tι φρικτό πράγμα να έχει κανείς να παλεύει να βγάζει τα προς το ζην, να κυνηγάς συνδρομητάς για περιοδικό σου, αγοραστάς για βιβλίο σου".
Δεν θέλησα να τον αφήσω στην πλάνη του και τον είπα μερικά λόγια, περίπου σαν τα εξής. Δυσάρεστη και βαρειά η θέσις του -αλλά τι ακριβά που με κόστιζαν εμένα οι μικρές μου πολυτέλειες. Για να τες αποκτήσω βγήκα απ' την φυσική μου γραμμή κι έγινα ένας κυβερνητικός υπάλληλος (τι γελοίο), και ξοδιάζω και χάνω τόσες πολύτιμες ώρες την ημέρα, στες οποίες πρέπει να προστεθούν και οι ώρες καμάτου και χαυνώσεως που τες διαδέχονται. Tί ζημιά, τί ζημιά, τί προδοσία. Eνώ εκείνος ο πτωχός δεν χάνει καμιά ώρα· είναι πάντα εκεί, πιστό και του καθήκοντος παιδί της Tέχνης.
Πόσες φορές μες στην δουλειά μου μ' έρχεται μια ωραία ιδέα, μια σπάνια εικόνα, σαν ετοιμοκαμωμένοι αιφνίδιοι στίχοι, και αναγκάζομαι να τα παραμελώ, διότι η υπηρεσία δεν αναβάλλεται. Έπειτα σαν γυρίσω σπίτι μου, σαν συνέλθω κομμάτι, γυρεύω να τ' ανακαλέσω αλλά πάνε πια. Kαι δικαίως. Mοιάζει σαν η Tέχνη να με λέγει "Δεν είμαι μια δούλα εγώ· για να με διώχνεις σαν έρχομαι, και να 'ρχομαι σαν θες. Eίμαι η μεγαλύτερη Kερά του κόσμου. Kαι αν με αρνήθηκες -προδότη και ταπεινέ- για το ελεεινά σου καλό σπίτι, για τα ελεεινά σου καλά ρούχα, για την ελεεινή καλή κοινωνική σου θέση, αρκέσου μ' αυτά λοιπόν, (αλλά πού μπορείς ν' αρκεσθείς) και με τες λίγες στιγμές που όταν έρχομαι συμπίπτει να είσαι έτοιμος να με δεχθείς, βγαλμένος στην πόρτα να με περιμένεις, όπως έπρεπε να είσαι κάθε μέρα".
- Αυτοβιογραφικό του ίδιου του Κ.Π. Καβάφη:
“Είμαι Κωνσταντινουπολίτης την καταγωγήν, αλλά εγεννήθηκα στην Αλεξάνδρεια - σ' ένα σπίτι της οδού Σερίφ· μικρός πολύ έφυγα, και αρκετό μέρος της παιδικής μου ηλικίας το πέρασα στην Αγγλία. Κατόπιν επισκέφθην την χώραν αυτήν μεγάλος, αλλά για μικρόν χρονικόν διάστημα. Διέμεινα και στη Γαλλία. Στην εφηβικήν μου ηλικίαν κατοίκησα υπέρ τα δύο έτη στην Κωνσταντινούπολι. Στην Ελλάδα είναι πολλά χρόνια που δεν επήγα.
Η τελευταία μου εργασία ήταν υπαλλήλου εις ένα κυβερνητικόν γραφείον εξαρτώμενον από το υπουργείον των Δημοσίων Έργων της Αιγύπτου. Ξέρω Αγγλικά, Γαλλικά και ολίγα Ιταλικά”.
- http://www.gfc.gr/3/31/312/3129609.html
1996 ΚΑΒΑΦΗΣ, Σκηνοθεσία Γιάννης Σμαραγδής
Το έργο ανατρέχει στην παιδική ηλικία του Καβάφη και στην ψυχική του ενηλικίωση που τον οδηγεί σε υψηλότερα επίπεδα ποιητικής έκφρασης. Η ζωή στην Αλεξάνδρεια, τα ταξίδια του στην Ελλάδα και στην Κωνσταντινούπολη τον έφεραν κοντά στον πλούσιο αισθησιασμό αρχαίων πολιτισμών και τον οδήγησαν σε μία ζωή γεμάτη πάθη και ερωτικές επιθυμίες. Ο Καβάφης εξέφρασε με λυρισμό τον κρυφό του έρωτα για νέους άντρες, ξεπερνώντας τη σεμνοτυφία των καιρών του, αλλά παρέμεινε το κύριο στοιχείο μιας ζωής σημαδεμένης από πίκρα και βαθιές απογοητεύσεις. Οι ερωτικές του προτιμήσεις εξιδανικεύονται μέσα από την αγνή κλασική παράδοση και αποτελούν την κινητήρια δύναμη μιας θεσπέσιας ποίησης.
Σκηνοθεσία: Γιάννης Σμαραγδής
Σενάριο: Γιάννης Σμαραγδής Ηθοποιοί: Γιώργος Μοσχίδης, Αλέξης Δαμιανός, Βασίλης Διαμαντόπουλος Παραγωγή: Ελληνικό Κέντρο Κινηματογράφου, Ελληνική Τηλεόραση - ΕΤ-1
[Ένα άρθρο που δημοσιεύτηκε στην "Κυριακάτικη Ελευθεροτυπία", το 1996.
Κείμενο: Ελένη Γκρούη, Αλέξης Πετίδης
Φωτογραφίες: Αλέξης Πετίδης]"Πού θα μπορούσα να ζήσω καλύτερα;
Κάτω από μένα ο οίκος ανοχής θεραπεύει τις ανάγκες της σάρκας.
Κι εκεί είναι η εκκλησία όπου συγχωριούνται οι αμαρτίες.
Και παρακάτω το νοσοκομείο όπου πεθαίνουμε".Στην πόλη με τις ηδονικές μυρωδιές της άνοιξης, με τις νωχελικές κινήσεις του φθινοπώρου, στην πόλη που δεν προλαβαίνει να γνωρίσει χειμώνα και που παραδίδεται αμαχητί στα υγρά καλοκαίρια. Πού θα μπορούσε να ζήσει καλύτερα ο Καβάφης, ο εραστής της Αλεξάνδρειας, αυτός που την αμφιβητεί σε κάθε του βήμα, που την απατά συλλογιζόμενος τη μεγάλη Λόνδρα και που ξαναγυρνά κοντά της σαν τον μετανιωμένο σύζυγο; Κοντά στο παλιό ελληνικό νοσοκομείο και στον πατριαρχικό ναό του Αγίου Σάββα, κοντά στα γραφεία της ελληνικής εφημερίδας "Ταχυδρόμος" και στο θέατρο "Μωχάμετ Άλι", στο δεύτερο πάτωμα της οδού Lepsius 10.
"Συνοικία που τη νύχτα/ μοναχά ζει με όργια και κραιπάλη/ και κάθε είδους μέθη και λαγνεία", θα πει ο αλεξανδρινός ποιητής για την περιοχή που σήμερα φιλοξενεί το Μουσείο Καβάφη, το οποίο για τα τελευταία 25 χρόνια της ζωής του στέγασε τον ίδιο και την έμπνευσή του και που, στο μεταξύ διάστημα, έδωσε άσυλο στις ηδονές ενός κακόφημου ξενοδοχείου. Η σημερινή Σαρμ ελ Σέιχ, ένας μικρός δρόμος στο εμπορικό κέντρο της πόλης, έχει διατηρήσει τις μυρωδιές της Lepsius, σε έναν περίγυρο που τόσο έχει αλλάξει και τόσο ίδιος έχει μείνει. Η ταβέρνα του Κυπραίου δεν υπάρχει πια. Ο μπαρμπέρης από την Πόλη χάθηκε κι αυτός στο διάβα του χρόνου. Το καπηλειό του Αναστάση μετακόμισε για άλλες πολιτείες και το ζαχαροπλαστείο του Παστρούδη εγκατέλειψε κι αυτό την ελληνική παροικία. Ελλάδα βρίσκεις μόνο στα αγκαλιάσματα των γειτόνων και στις προσφωνήσεις των νοικοκυράδων. ΄Ολα τα άλλα είναι εκεί. Και το ανατολίτικο χουζούρι και οι γονυκλισίες στο άκουσμα του λόγου του Αλλάχ και οι ατημέλητες πολυκατοικίες και οι κιτρινισμένες προσόψεις και οι σκιεροί βρώμικοι δρόμοι και τα μισοφωτισμένα σοκάκια και οι αρουραίοι της παραλίας. Η σκόνη της ερήμου αλλά και η αύρα του μεσογειακού παραμυθιού, η Ανατολή και η Δύση, η αντάρτισσα ερωμένη και η ρομαντική νύφη.
Κονιάκ σε ανατολίτικο διάκοσμο
"Σε αυτό το σπίτι πέρασε τα τελευταία 25 χρόνια της ζωής του ο Αλεξανδρινός Κ. Π. Καβάφης". Έξω από την πόρτα η εντοιχισμένη επιγραφή, σε ένα γωνιακό τριώροφο που "κλωτσάει" τον ασβέστη και "τρώει" το ξύλο από την εξώπορτα και τα παντζούρια. Κι έπειτα, η πλατιά μαρμάρινη σκάλα με την ξύλινη κουπαστή. "Μόλις έμπαινες έβλεπες ένα διάδρομο φαρδύ, κατάφορτο με έπιπλα. Τοίχος πουθενά δεν φαινόταν, παντού ήταν κρεμασμένοι πίνακες ζωγραφικής, και ιδίως κάτι ράφια ή αραβικές εταζέρες με άπειρα βάζα… Στο διάδρομο αυτόν ήταν αραδιασμένες στη γραμμή διάφορες πόρτες. Η τελευταία άνοιγε στο σαλόνι". Ο Ι. Α. Σαρεγιάννης στα "Σχόλια στον Καβάφη" (Ι. Μ. Χατζηφώτη, "Η Αλεξάνδρεια και ο Καβάφης") περιγράφει με λεπτομέρεια το εσωτερικό του σπιτιού του αλεξανδρινού ποιητή, όταν με έκπληξη συνειδητοποιεί το αλαλούμ της διακόσμησης: "Βελούδινες ξεθωριασμένες πολυθρόνες, υφάσματα παλιά Μπουχάρας και Ινδιών στα παράθυρα και στον καναπέ, ένα γραφείο μαύρο με χρυσά, καρέκλες pliantes, ράφια στους τοίχους και τραπέζια με άπειρα κολονάκια και σεντέφι, μια κόρη της Τανάγρας, βάζα κακόγουστα του 1900, χαλιά ανατολίτικα κάθε λογής, βάζα κινέζικα και ζωγραφιές κ.λπ. κ.λπ. Τίποτε το εξαιρετικό και το πραγματικά ωραίο δε διέκρινα. Έτσι που ήταν μαζεμένα μού θύμισαν τα μαγαζιά όπου πουλούν έπιπλα παλιά."
Ο Ναπολέων Λαπαθιώτης αντιμετώπισε με άλλο μάτι τη διακόσμηση. Επισκέπτεται δυο φορές το σπίτι του ποιητή, δοκιμάζει από το εκλεκτής ποιότητας κονιάκ του -στα μικρά κόκκινα ποτηράκια- και από τα ορεκτικά και αναπολεί στο "Η ζωή μου": "Ο ιδιόρρυθμος σε όλα του και χαριτωμένος ποιητής είχε αναμμένες προς τιμήν μου τις σπανίας τέχνης κρεμαστές δαμασκηνές του λάμπες, και μας περίμενε… Καθισμένοι στα ντιβάνια του μικρού, χαρακτηριστικού, εντελώς ανατολίτικου, γραφείο-σαλονιού του, κουβεντιάσαμε για όλα τα ζητήματα που μας απασχολούσαν." Τα λιγοστά έπιπλα που υπάρχουν σήμερα στο διαμέρισμα -απομιμήσεις των αυθεντικών- και οι προσωπογραφίες του ποιητή που ντύνουν τους γυμνούς τοίχους, μικρή μόνο γεύση της καβαφικής μυσταγωγίας μπορούν να δώσουν στον επισκέπτη. Υπάρχει βέβαια κι εκείνο το μπαλκόνι στην κρεβατοκάμαρα: "Και βγήκα στο μπαλκόνι μελαγχολικά/ βγήκα να αλλάξω σκέψεις βλέποντας τουλάχιστον/ ολίγη αγαπημένη πολιτεία,/ ολίγη κίνησι του δρόμου και των μαγαζιών". Αν ο ποιητής δραπέτευε από το μπαλκόνι του και αφουγκραζόταν τους ρυθμούς της πόλης, ο σημερινός επισκέπτης με τη φαντασία του μόνο μπορεί να δώσει ζωή στα ερειπωμένα κτίρια, κίνηση στα γιαπιά. Η θέα προς τον ουρανό είναι η μόνη οδός διαφυγής!
Παρακμή και απολαύσεις
"Ξεχωρίζω στα σκοτεινά, πάνου στο ντιβάνι, τη φυσιογνωμία του -πότε όλο έκφραση μεφιστοφελική κι ειρωνεία- και τα ωραία μαύρα μάτια του ξάφνου αστράφτουν μόλις πέσει απάνω τους μια μικρή αχτίδα από φως των κεριών, και κάποτε πάλι γέρνει, όλο φινέτσα, παρακμή και κούραση". Έχει προηγηθεί το τρατάρισμα. Μαστίχα χιώτικη και ουίσκι για τον Νίκο Καζαντζάκη (απόσπασμα από το "Ταξιδεύοντας, Ιταλία κ.λπ.") κονιάκ ή ούζο και άφθονοι μεζέδες για τους επισκέπτες στο σπίτι του κοσμικού οικοδεσπότη. Το μισοσκόταδο στο σπίτι του δεν είναι από αμέλεια. Ο Καβάφης επιμένει: "Ένα κερί αρκεί. Η κάμαρι απόψε/ να μην έχει φως πολύ. Μέσα στην ρέμβην όλως/ και την υπερβολή, και με το λίγο φως-/ μέσα στην ρέμβην έτσι θα οραματισθώ/ για νάρθουν της Αγάπης, για νάρθουν οι Σκιές". Ακόμα κι όταν φαίνεται να ψάχνει την παρηγοριά σε ένα ανοιχτό παράθυρο ("Σ΄ αυτές τες σκοτεινές κάμαρες, που περνώ/ μέρες βαρυές, επάνω κάτω τριγυρνώ/ για νάβρω τα παράθυρα"), συλλογιζόμενος "μια νέα τυραννία" που θα φέρει το φως, ξαναγυρνά στο γνώριμο "οικίας περιβάλλον". Ακόμα και το φως του πολυελαίου είναι καμωμένο για άλλες απολαύσεις: "Μες στην μικρή την κάμαρη, που λάμπει αναμμένη/ από του πολυελαίου την δυνατή φωτιά,/ διόλου συνηθισμένο φως δεν είν΄ αυτό που βγαίνει./ Γι’ άτολμα σώματα δεν είναι καμωμένη/ αυτής της ζέστης η ηδονή". Ο Σαρεγιάννης θυμάται: "Σαν φωτογράφος συχνά σηκωνότανε και άνοιγε, έκλεινε, μισόκλεινε σε διάφορες γωνίες τα παραθυρόφυλλα, τραβούσε ή μισοτραβούσε τους μπερντέδες, άναβε ή μισοκατέβαζε το φως της λάμπας του πετρελαίου, πρόσθετε ή ξανάσβηνε ένα ή και περισσότερα κεριά". Κανόνες δεν υπάρχουν για τη δόση φωτός. Οι "φαντασίες" του, οι "αναμνήσεις" του, τα "ινδάλματα της ηδονής" και η διάθεσή του απέναντι σε όλα αυτά έχουν τον πρώτο λόγο.
Στο "μονήρες" σπίτι του, εκεί που μεθά, εκεί που άλλοτε μένει κατάμονος κι άλλοτε με το "σώμα του έρωτος" το "πλασμένο για κρεββάτια", αδιαφορώντας για την "τρεχάμενη ηθική", ένας καθρέφτης αιχμαλωτίζει την "άρτιαν εμορφιά": "Το σπίτι είχε στην είσοδο/ έναν καθρέπτη μέγιστο, πολύ παλαιό/ τουλάχιστον προ ογδόντα ετών αγορασμένο". Τον παρατήρησε κι ο Δημήτρης Γαρουφαλιάς ("Στον τοίχο, πάνω από ένα έπιπλο ήταν τοποθετημένος ένας θολός καθρέφτης"), όπως επίσης παρατήρησε τη συνήθεια του ποιητή να κόβει το τσιγάρο στη μέση, "ίσως για να προφυλάξει την υγεία του, ίσως κι από τσιγκουνιά", όπως σημειώνει ο Μ. Χαλβατζάκης.
Πολλοί μίλησαν για τις συνήθειες του Καβάφη, για τις ιδιοτροπίες του, για το περιβάλλον του. Πολλοί μπήκαν στο σπίτι του με δέος, με θράσος, με περιέργεια, για να κλέψουν κάτι από την καβαφική ηδονή, από τη μοναχική δημιουργία, για να ταπεινώσουν… Υπάρχει και κάποιος που δεν μπήκε με τίποτα από αυτά τα μεγάλα και ωραία κατά νου. Σε μια πόλη όπου η στέγη δεν είναι αυτονόητο αγαθό, ο πρώτος φύλακας του Μουσείου Καβάφη, αδυνατώντας να κατανοήσει τους λόγους για τους οποίους ένα επιπλωμένο διαμέρισμα έπρεπε να μένει ακατοίκητο, τακτοποίησε τα ασπρόρουχά του στην ντουλάπα και χρησιμοποίησε το κρεβάτι! Μήπως έτυχε να ακούσει τη φωνή του στοιχειωμένου ποιητή; "Μα δεν πίνετε καθόλου! Είναι χιώτικη, σας ορκίζουμαι!"
|