Ελληνικός πολιτισμός, Διδάσκοντας την Οδύσσεια


6η ενότητα: β, γ, δ (περίληψη – ανάλυση μικρών αποσπασμάτων)


 

 

Α' ΚΕΙΜΕΝΟ

ΚΥΡΙΑ ΘΕΜΑΤΑ:

● O Τηλέμαχος πραγματοποιεί τις συμβουλές της θεάς Aθηνάς (συγκαλεί συνέλευση των πολιτών και ταξιδεύει στην Πύλο και στη Σπάρτη)

● H τύχη των επώνυμων ηρώων του Τρωικού πολέμου

● Πληροφορίες του Νέστορα, της Eλένης και του Μενέλαου  για τη δράση του Oδυσσέα στην Τροία και για τη μετατρωική πορεία του1  2

Η Οδύσσεια διαρκεί 41 ημέρες. Στην ενότητα διανύουμε την 2η ως την 6η ημέρα:

 

 

Η Πηνελόπη

Οιωνοί
γυπαετός
Πλοίο
πήλινο ομοίωμα πλοίου παράσταση πλοίου Πλοίο
Πλοίο Πλοίο
Τηλέμαχος-Αθηνά
Ο Τηλέμαχος και ο Μέντορας-Αθηνά Ο Τηλέμαχος και η Αθηνά

Α1. Περίληψη της ραψωδίας β : Ἰθακησίων ἀγορά. Τηλεμάχου ἀποδημία
(Συνέλευση των Iθακησίων – Aναχώρηση του Tηλέμαχου)

 

Την επόμενη μέρα, ο Τηλέμαχος συγκάλεσε συνέλευση των Ιθακησίων, όπου κατήγγειλε τις αδικίες των μνηστήρων εις βάρος της μητέρας του και της πατρικής περιουσίας. Οι πολίτες τον συμπόνεσαν, αλλά σιώπησαν. Έτσι, ο Αντίνοος απέδωσε την ευθύνη στην Πηνελόπη, που επί τρία χρόνια τους εξαπατούσε με το τέχνασμα του υφαντού (τη μέρα ύφαινε και τη νύχτα ξήλωνε). Πρότεινε λοιπόν στον Τηλέμαχο να στείλει την Πηνελόπη στον πατέρα της, να την παντρέψει με όποιον της αρέσει, διαφορετικά θα συνεχίσουν να τρωγοπίνουν στο παλάτι, ώσπου να αποφασίσει η ίδια να παντρευτεί «όποιον Αχαιό διαλέξει».

 

Ο Τηλέμαχος είπε ότι δεν θεωρεί σωστό να διώξει από το σπίτι τη μητέρα του· φοβάται, εξάλλου, τις κατάρες της και την κατάκριση του κόσμου, κι ακόμη, δεν ξέρει αν ο πατέρας του ζει ή πέθανε. Επικαλούμενος λοιπόν τους θεούς, κάλεσε τους μνηστήρες να φύγουν από το παλάτι. Ο Δίας τού συμπαραστάθηκε στέλνοντας αμέσως δύο αετούς, κι ο μάντης Αλιθέρσης ερμηνεύοντας τις κινήσεις τους συνέστησε αλλαγή συμπεριφοράς:

 

«Ακούστε με, Ιθακήσιοι, τι έχω τώρα να σας πω –
μα πιο πολύ προς τους μνηστήρες στρέφω τα λεγόμενά μου,
αφού σ’ αυτούς θα πέσει πάνω τους μέγα το κύμα του κακού.
Ο Οδυσσέας λοιπόν δεν θα ’ναι λέω για πολύν καιρό
από τους φίλους του μακριά.
Ίσως να βρίσκεται κιόλας κοντά, σ’ όλους αυτούς υφαίνοντας φόνο και χαλασμό.
Ωστόσο κι άλλους, πολλούς, τους περιμένει η συμφορά·
εμάς, όσοι που ζούμε στην περήφανη Ιθάκη. Γι’ αυτό, κι όσο ακόμη
είναι καιρός, ας το σκεφτούμε να τους συγκρατήσουμε· αλλά κι αυτοί
μόνοι τους πρέπει πια να σταματήσουν, αφού τους είναι αυτό
τώρα το συμφερότερο.
Δεν είμαι μάντης αδοκίμαστος, ξέρω καλά τι λέω
και βεβαιώνω πως για κείνον όλα τέλειωσαν όπως εγώ
του τα προφήτευσα· τότε που μπήκαν στα καράβια τους οι Αργείοι
τραβώντας στο Ίλιο, κι ήταν μαζί τους ο πανούργος Οδυσσέας.
Είπα, λοιπόν· τον περιμένουν βάσανα πολλά, θα χάσει κι όλους τους συντρόφους,
σ’ όλους αγνώριστος θα φτάσει στην πατρίδα του,
στον εικοστό πια χρόνο - τώρα τα πάντα συντελούνται.» (β 178-195/<161-176>)

 

Στον μάντη απάντησε ο Ευρύμαχος με περιφρόνηση για τις προφητείες του, με κατάρες και απειλές. Κι ο Τηλέμαχος δεν συνέχισε – του έφτανε ότι όλα πια τα ήξεραν οι θεοί και οι πολίτες όλοι –, ζήτησε μόνο καράβι για το ταξίδι του στην Πύλο και στη Σπάρτη, να μάθει για τον πατέρα του και να πράξει ανάλογα. Τον λόγο πήρε τότε ο Μέντορας – ο Οδυσσέας φεύγοντας του είχε εμπιστευτεί το σπιτικό του –, εγκωμίασε τον Οδυσσέα και κατηγόρησε τους πολίτες που ανέχονται τις αδικίες των μνηστήρων. Του απάντησε προσβλητικά ο Λεώκριτος, που εκστόμισε απειλές και για τον Οδυσσέα, αν τυχόν επέστρεφε· πρότεινε, ωστόσο, να φροντίσει ο Μέντορας για το ταξίδι του Τηλέμαχου, που το θεώρησε όμως ανέφικτο.

 

Οι μνηστήρες επέστρεψαν στο παλάτι, ενώ ο Τηλέμαχος κατέβηκε στο ακρογιάλι, προσευχήθηκε στην Αθηνά και εκείνη – με τη μορφή του Μέντορα – τον ενθάρρυνε και του υποσχέθηκε συμπαράσταση. Επέστρεψε λοιπόν και ο Τηλέμαχος στο παλάτι, ζήτησε από την Ευρύκλεια να του ετοιμάσει τα αναγκαία για το ταξίδι και τη δέσμευσε με όρκο να μην αποκαλύψει τίποτε στην Πηνελόπη. Η Αθηνά, στο μεταξύ, φρόντισε να ετοιμαστεί επανδρωμένο καράβι και συνοδεύοντας ως Μέντορας τον Τηλέμαχο ταξίδεψαν όλη τη νύχτα με πρίμο αγέρι.

 

[Παρακολουθήστε την πορεία του ταξιδιού στον χάρτη: Iθάκη–Πύλος–Φηρές–Σπάρτη, όπου παραμένει·

 

χάρτης 6

 

στον παρακάτω χάρτη προσέξτε και την –απόμακρη πάντως– Aστερίδα.]

 

χάρτης 4

 

 

Συνάντηση Νέστορα-Τηλέμαχου
Συνάντηση Τηλέμαχου Νέστορα Συνάντηση Τηλέμαχου Νέστορα
Η εσωτερική αυλή
Esoteriki
Η μεγάλη αίθουσα με την εστία στο κέντρο

εστία
πύλος
Η θυσία του Νέστορα
Nestor
Η αναχώρηση του Τηλέμαχου
Ο Τηλέμαχος αποχαιρετά τον Νέστορα
Νέστωρ
πύλος

Α2. Περίληψη της ραψωδίας γ:
Τὰ ἐν Πύλῳ (Όσα συνέβησαν στην Πύλο)

 

Το πρωί –3η μέρα της Οδύσσειας– ο Τηλέμαχος και ο «Μέντορας» έφτασαν στην Πύλο, δέχτηκαν τη φιλοξενία του Νέστορα και μετά τις απαραίτητες συστάσεις ο Τηλέμαχος ζήτησε ικετευτικά πληροφορίες για τον πατέρα του.

 

Ο Νέστορας αναφέρθηκε στους πιο γενναίους πολεμιστές που σκοτώθηκαν στην Τροία (τον Πάτροκλο, τον Αχιλλέα, τον Αίαντα τον Τελαμώνιο και τον Αντίλοχο, γιο του Νέστορα), στην εφευρετικότητα και στην πανουργία του Οδυσσέα, στις καλές σχέσεις που είχε ο ίδιος μαζί του, καθώς και στη συμβολή τους στις επιτυχίες των Αχαιών. Αναφέρθηκε και στα προβλήματα του νόστου, που τα προκάλεσε η οργή της Αθηνάς, επειδή πολλοί Αχαιοί ασέβησαν κατά την άλωση της Τροίας. Διηγήθηκε με συντομία τους αίσιους νόστους του Διομήδη, του Νεοπτόλεμου, του Φιλοκτήτη, του Ιδομενέα και του ίδιου, και διεξοδικά τον τραγικό νόστο του Αγαμέμνονα και την εκδίκηση που πήρε ο Ορέστης, καθώς και τον περιπετειώδη εφτάχρονο νόστο του Μενέλαου. Για τον Οδυσσέα γνώριζε μόνο ότι ταξίδεψε μαζί του ως την Τένεδο και ότι από εκεί επέστρεψε στην Τροία, γιατί ήθελε να συμπαρασταθεί στον Αγαμέμνονα, που έμεινε πίσω, για να προσφέρει θυσίες στην Παλλάδα Αθηνά, να την εξευμενίσει. Συμβούλεψε λοιπόν τον Τηλέμαχο να πάει στη Σπάρτη, γιατί είναι πιθανό ο Μενέλαος να ξέρει περισσότερα για τον πατέρα του, αφού άργησε πολύ να επιστρέψει.

 

Το βράδυ ο Τηλέμαχος έμεινε στα ανάκτορα της Πύλου, ενώ η Αθηνά–Μέντορας πέταξε πάλι σαν αετός και τους άφησε όλους έκπληκτους. Ο Νέστορας την αντιλήφθηκε και καλοτύχισε τον Τηλέμαχο που έχει βοηθό του τη μεγάλη θεά, όπως την είχε και ο πατέρας του στην Τροία.

 

Το άλλο πρωί – 4η μέρα – ετοιμάστηκε άμαξα και ο Τηλέμαχος, συνοδευόμενος από τον γιο τού Νέστορα, τον Πεισίστρατο, αναχώρησε για τη Σπάρτη. Διανυκτέρευσαν στις Φηρές (τη σημερινή Καλαμάτα), στου Διοκλή το αρχοντικό, και την επομένη – 5η μέρα – συνέχισαν το ταξίδι για τη Σπάρτη.

 

 

arma
Μενέλαος-Ελένη
Makron Syriskos
Η Ελένη αναγνωρίζει τον Τηλέμαχο
Helen_Recognising
Πρωτέας
Proteas.jpg

Α3. Περίληψη της ραψωδίας δ, Τὰ ἐν Λακεδαίμονι
(Όσα συνέβησαν στη Σπάρτη)

 

Το βράδυ έφτασαν στα ανάκτορα του Μενέλαου, όπου φιλοξενήθηκαν και έμειναν έκθαμβοι από τον πλούτο και τη λάμψη τους. Ο Τηλέμαχος, ψιθυρίζοντας στον Πεισίστρατο, παρομοίασε το παλάτι με εκείνο του Δία. Τον άκουσε ο Μενέλαος, απέρριψε τον παραλληλισμό ως ανάρμοστο και αναφέρθηκε στην εφτάχρονη περιπλάνησή του, που του έδωσε τη δυνατότητα να μαζέψει άφθονα πλούτη· δεν μπορεί όμως, είπε, να τα χαρεί, γιατί τον θλίβει η δολερή σφαγή του αδερφού του, του Αγαμέμνονα, ο θάνατος πολλών παλικαριών στην Τροία και πιο πολύ η εξαφάνιση του Οδυσσέα· ο τελευταίος αυτός λόγος του έφερε δάκρυα στον Τηλέμαχο.

 

Τη στιγμή εκείνη κατέβηκε μεγαλόπρεπη στην αίθουσα η Ελένη και αναγνώρισε αμέσως τον Τηλέμαχο, επειδή έμοιαζε με τον πατέρα του. Διηγήθηκε κατόπιν ένα κατόρθωμα του Οδυσσέα στην Τροία: ότι μπήκε στην πόλη μεταμφιεσμένος σε ζητιάνο, για να κατασκοπεύσει, και σκότωσε πολλούς Τρώες. Ο Μενέλαος αναφέρθηκε σε άλλο κατόρθωμα του Οδυσσέα: ότι με την υπομονή και την επιμονή του διέσωσε την επιχείρηση «Δούρειος Ίππος», που οδήγησε στην άλωση της Τροίας. Και οι δύο εξέφρασαν θαυμασμό και ευγνωμοσύνη για τον Οδυσσέα, που εξαιτίας τους υπέφερε πολλά.

 

Το επόμενο πρωί – 6η μέρα – ο Τηλέμαχος ζήτησε πληροφορίες από τον Μενέλαο για τον πατέρα του. Εκείνος άρχισε από τον δικό του εικοσαήμερο αποκλεισμό στην Αίγυπτο και συνέχισε διηγούμενος τη συνάντησή του με τον θαλάσσιο γέροντα Πρωτέα· από αυτόν πληροφορήθηκε τη συνέχεια του δικού του νόστου, το ναυάγιο και τον θάνατο του Αίαντα του Λοκρού, τη σφαγή του Αγαμέμνονα από τον Αίγισθο και ότι τον Οδυσσέα τον κρατάει στο νησί της άθελά του η νεράιδα Καλυψώ.

 

Ο Μενέλαος ήθελε να κρατήσει περισσότερο τον Τηλέμαχο, εκείνος όμως βιαζόταν να επιστρέψει. Στην Ιθάκη, εν τω μεταξύ, οι μνηστήρες έμαθαν για το ταξίδι του Τηλέμαχου και απόρησαν – δεν περίμεναν να το πραγματοποιήσει –, ο Αντίνοος μάλιστα πρότεινε να του στήσουν ενέδρα δολοφονική στον γυρισμό, και όλοι συμφώνησαν μαζί του. Έμαθε και η Πηνελόπη από τον κήρυκα Μέδοντα για το ταξίδι του γιου της, καθώς και για τα σχέδια των μνηστήρων, και άρχισε διπλό τώρα θρήνο. Τη νύχτα, είκοσι από τους μνηστήρες επιβιβάστηκαν σ’ ένα εξοπλισμένο καράβι και έστησαν καρτέρι στο νησάκι Αστερίδα, μεταξύ Σάμης και Ιθάκης.

 

Α4 Κείμενο

Οι αναδρομικές διηγήσεις  της Ελένης και του Μενελάου 3
δ 259-315, 627-632

 

Η διήγηση της Ελένης

Ελένη-Μενέλαος

menelaos-Helen-Group-E.jpg KAUFMAN,Angelica

 

«Γιε του Ατρέα, ευγενικέ Μενέλαε, κι εσείς παιδιά ξέρεις ότι...
260
από λαμπρούς πατέρες· δίνει ο θεός άλλοτε σ’ άλλον
το καλό και το κακό, ο Δίας παντοδύναμος.
Καλύτερα λοιπόν να συνεχίσετε το δείπνο σε τούτο το παλάτι
καθισμένοι και να χαρείτε ιστορίες παλιές – εγώ θα σας διηγηθώ
κάποια που να ταιριάζει στην περίσταση.
265 Δεν πρόκειται να εξιστορήσω τώρα, να πω με το όνομά τους,
όλους τους άθλους που κατόρθωσε με την υπομονή του ο Οδυσσέας·
τον ένα μόνο, αυτόν που τόλμησε κι έπραξε ο αντρείος εκείνος
268
-69 στη χώρα εκεί της Τροίας, όπου τα πάθη του πολέμου / οι Αχαιοί υποφέρατε.
270
Μόνος του αυτός, πληγώνοντας το σώμα του με τις πιο άσχημες πληγές,
σ’ άθλια κουρέλια τύλιξε τους ώμους του, μοιάζοντας δούλος,
και γλίστρησε στην πόλη των εχθρών με τους μεγάλους δρόμους.
Έγινε άλλος άνθρωπος, την όψη παίρνοντας
ενός ζητιάνου (τέτοιον δεν θα ’βρισκες στα αργίτικα καράβια),
275
κι έτσι παραλλαγμένος χώθηκε στης Τροίας το κάστρο.
Οι άλλοι όλοι σαστισμένοι παραμέρισαν· μόνη μου εγώ τον αναγνώρισα,
παρά την παραμόρφωσή του, και πήρα να τον δοκιμάζω
278-79
με τις ερωτήσεις μου· εκείνος όμως, πονηρός και ξύπνιος, / όλο μου ξέφευγε.
280
Και μόνο όταν πια τον έλουσα, τον άλειψα με λάδι,
τον έντυσα με ρούχα καθαρά, ορκίστηκα όρκο βαρύ
να μην τον φανερώσω πως βρίσκεται στους Τρώες ανάμεσα ο Οδυσσέας,
προτού γυρίσει πίσω στα γρήγορα καράβια του και στις σκηνές·
τότε μονάχα μου αποκάλυψε το τι είχαν βάλει οι Αχαιοί στον νου τους. αρχ
285 Κι αφού πετσόκοψε Τρώες πολλούς με το μακρύ του, κοφτερό σπαθί,
γύρισε στους Αργείους πίσω, ξέροντας πια πολύ καλά τον τόπο.
Τσίριξαν τότε οι άλλες Τρωαδίτισσες· όμως εμένα γέμισε χαρά
η καρδιά μου· γιατί είχα αλλάξει μέσα μου, ήθελα πια
σπίτι μου να γυρίσω μετανιωμένη για την τύφλα μου, που μου τη φόρτωσε
290
η Αφροδίτη· όταν με πήρε να με φέρει εδώ, μακριά
απ’ τη γλυκιά πατρίδα μου και χωρισμένη από τη θυγατέρα μου,
από την κάμαρή μου, τον νόμιμο άντρα μου, που βέβαια δεν υπολείπεται
σε τίποτε κι από κανένα, μήτε στη γνώση του μήτε στην ομορφιά.» 4

Η διήγηση του Μενέλαου

Δούρειος ίππος

δούρειος ίππος δούρειος ίππος δούρειος ίππος


δεσμός Ευριπίδης, «Ελένη» 400-409: Ο Μενέλαος στην Αίγυπτο (παράλληλο κείμενο)

Αμέσως μίλησε ο ξανθός Μενέλαος, της είπε:
295
«Όλα σου δίκαια και σωστά, γυναίκα, και καλά τα ιστόρησες.
Αλλά κι εγώ, που γνώρισα πολλών ανθρώπων γνώμη και γνώση
γιατί τριγύρισα σε τόσα ξένα μέρη, ποτέ μου ως τώρα
τα μάτια μου δεν είδαν κάποιον που να ’χει την καρδιά
του καρτερόψυχου Οδυσσέα.
300
Παράδειγμα το τι κατόρθωσε και πήρε επάνω του ο αντρείος εκείνος,
μέσα στο ξύλινο άλογο, όπου, δίχως εξαίρεση, καθίσαμε
απ’ τους Αργείους οι άριστοι, τον φόνο και τον θάνατο
να φέρουμε στους Τρώες.
Κι ήλθες εκεί κι εσύ· μπορεί και κάποιος δαίμονας να σε παρότρυνε,
305
που γύρευε τιμή και δόξα στους Τρώες να προσφέρει [...].
307
Έφερες τότε γύρο τρεις φορές, ψηλάφησαν τα δάχτυλά σου
την κοιλιά του αλόγου, και πήρες να καλείς με το όνομά τους
τους αριστείς των Δαναών, 5
310
με μια φωνή ολόιδια της γυναίκας κάθε Αργείου.
Εγώ και του Τυδέα ο γιος κι ο θείος Οδυσσέας,
οι τρεις εκεί στη μέση καθισμένοι, σ’ ακούσαμε να μας καλείς.
Κι ενώ οι δυο μας πεταχτήκαμε, μας συνεπήρε ο πόθος ή έξω
από το άλογο να βγούμε ή από μέσα να σου αποκριθούμε,
315
ο Οδυσσέας μάς κρατούσε και τη λαχτάρα μας εμπόδιζε. [...]»

Ο Μενέλαος αναδιηγείται τις πληροφορίες του Πρωτέα για τον Οδυσσέα

627 Γιος του Λαέρτη, τόπος του η Ιθάκη·
τον είδα σ’ ένα απόμακρο νησί, να χύνει μαύρο δάκρυ
στο μέγαρο της νύμφης Καλυψώς, που άθελά του τον κρατεί
630
δικό της· κι εκείνος δεν μπορεί να βρει πατρίδα αρχ,
του λείπουν καράβια με κουπιά, του λείπουν σύντροφοι,
για να τον ταξιδέψουν στην πλατιά ράχη της θάλασσας. 6

 

Ερωτήσεις κατανόησης Ερωτήσεις κατανόησης ερωτήσεις Σταυρόλεξο Σταυρόλεξοερωτήσεις

 

 

 


 

3.αναδρομική διήγηση: Εξιστόρηση γεγονότων του παρελθόντος μέσα στη σκηνοθεσία του παρόντος (π.χ., η Ελένη και ο Μενέλαος αναφέρονται τώρα σε γεγονότα του Τρωικού πολέμου)· πρβλ. τον αγγλικό όρο flash back.

4. (στ 287-93) Στους στίχους αυτούς η Ελένη παρουσιάζει τη συζυγική της απιστία ως έργο της Αφροδίτης (ότι η θεά τής θόλωσε τον νου), και τώρα φαίνεται μετανιωμένη· πρβλ. τη διαφορετική στάση της στη διήγηση του Μενέλαου, πιο κάτω, 304 κ.ε., που αποδίδεται μάλλον σε θεϊκή παρότρυνση. Κατά τη μελέτη της Ιλιάδας θα φανεί σαφέστερα ότι η στάση της δεν ήταν σταθερή.

5. (στ. 309) τους αριστείς των Δαναών: τους άριστους /τους γενναιότερους από τους Δαναούς, τους Έλληνες δηλαδή.

6. (στ. 627-32) Εδώ ο θαλάσσιος θεός Πρωτέας, που είχε προφητικές ικανότητες και γνώριζε «της θάλασσας τα βάθη», πληροφορεί τον Μενέλαο για την κατάσταση στην οποία βρισκόταν ο Οδυσσέας πριν από τρία χρόνια, και αυτό μόνο μαθαίνει τώρα ο Τηλέμαχος για τον πατέρα του (που οι ακροατές το γνωρίζουν από την αρχή). – Ο Πρωτέας είχε και την ιδιότητα να αλλάζει μορφές· από το όνομά του παράγεται το επίθετο πρωτεϊκός: εκείνος που αλλάζει μορφή ή ιδέες.

 



1. Το πάθημα του Αίαντα του Λοκρού (δ 560-575/<499-5ΙΙ>)

 

560 Ο Αίας ο Λοκρός χαλάστηκε, μαζί με τα μακρόκουπα καράβια του.

Τον έριξε ο Ποσειδώνας πρώτα στης Γύρης τους μεγάλους βράχους,

αλλά τον έσωσε προσώρας από την απειλή της θάλασσας.

Και θα μπορούσε μέχρι τέλους ν’ αποφύγει το μοιραίο, μόλο

που τον μισούσε η Αθηνά, αν δεν ξεστόμιζε τον υπερφίαλο λόγο,

565 αν δεν είχε τόσο ψηλώσει ο νους του·

γιατί καυχήθηκε πως μόνος του, και δίχως να το θέλουν οι θεοί,

εγλίτωσε απ’ το πελώριο κύμα.

Αλλά τον άκουσε ο Ποσειδώνας που μεγαλαυχήθηκε,

κι ευθύς την τρίαινα πιάνει στα στιβαρά του χέρια,

570 την κατεβάζει πάνω στον Γυραίο βράχο, τον έσχισε στα δυο.

Το ’να του μέρος έμεινε επιτόπου· το απόκομμα όμως έπεσε

στο πέλαγος, αυτό που πάνω του πιασμένος ο Αίας

παραλογίστηκε κι ο νους του ψήλωσε.

Κι εκείνο τότε τον παρέσυρε βαθιά, στα απέραντα πελάγη,

575 όπου και χάθηκε στα κύματα, πνίγηκε στ’ αλμυρό νερό.

 

Αίαντας

Aίας ο Λοκρός, Φραντσέσκο Σαμπατέλι,1829.
(Mουσείο Παλάτσο Πίτι, Φλωρεντία)

Αίαντας
Αίαντας ο Λοκρός, Henri Serrur

 

2. Το πάθημα του κυρ Αντριά

 

Ο τσυρ Βοριάς παράντζειλε όλων των καραβιούνε:

- Καράβια π’ αρμενίζετε, κάτεργα που κινάτε,

εμπάτε στα λιμάνια σας, γιατί θε να φυσήξου,

ν’ ασπρίσου κάμπους και βουνά, βρυσούλες να παγώσου,

κι όσα βρω μεσοπέλαγα, στεριάς θε να τα ρίξου.

 

Όσα καράβια τ’ άκουσαν, όλα λιμάνια πιάνουν,

του κυρ Αντριά το κάτεργο μέσα βαθιά αρμενίζει.

- Δε σε φοβώμαι, κυρ Βοριά, φυσήξεις δε φυσήξεις,

γιατ’ έχω αντένες μπρούντζινες, κατάρτια σιδερένια,

έχω πανιά μεταξωτά, της Προύσας το μετάξι,

έχω κι ένα ναυτόπουλο, που τους καιρούς κοιτάζει.

Ανέβα, βρε ναυτόπουλο, στο μεσιανό κατάρτι,

να ξεδιαλέξεις τους καιρούς, να δεις για τον αγέρα.

 

Παιζογελώντας ’νέβαινε, κλαίοντας κατεβαίνει.

- Σαν τι είδες, βρε ναυτόπουλο, εκεί ψηλά που πήγες;

- Είδα τον ουρανό θολό και τ’ άστρι ματωμένο,

είδα την μπόρα π’ άστραψε και το φεγγάρι εχάθη,

και στης Αττάλειας τα βουνά νεροχαλάζι πέφτει.

 

Το λόγο δεν απόσωσε, τη συντυχιά δεν είπε,

βαριά φουρτούνα πλάκωσε και το τιμόνι τρίζει.

Σπιλάδα του ’ρθε από τη μια, σπιλάδα ’πό την άλλη,

σπιλάδα ’πό τα πλάγια του και ξεσανίδωσέ το.

Γέμισε η θάλασσα πανιά, το κύμα παλικάρια

και το μικρό ναυτόπουλο σαράντα μίλια πάει.

 

(Γ. Ιωάννου, Τα δημοτικά μας τραγούδια, έκδ. περ. Ταχυδρόμος, Αθήνα 1966)

κάτεργα: καράβια πολεμικά, κρατικά ή πειρατικά. συντυχιά: τυχαία συνάντηση, σύμπτωση. σπιλάδα: ριπή ανέμου ή κύμα.

→ Aναναζητήστε ομοιότητες στα παθήματα του Aίαντα του Λοκρού και του κυρ Aντριά.

 

Άκουσε στο YouΤube μια παραλλαγή που την τραγουδά η Δόμνα Σαμίου

 

αρχή

 


 

 

  1. Τι επιδίωξε και τι πέτυχε ο Τηλέμαχος στη συνέλευση των Iθακησίων;

  2. Πώς εκδηλώθηκε η θεϊκή συμπαράσταση στον Τηλέμαχο (στη συνέλευση και στο ταξίδι);

  3. Τι προέβλεψε ο μάντης Aλιθέρσης, τι συμβούλεψε και πώς αντιμετωπίστηκε;

  4. Σε ποια σημεία των ραψωδιών β και δ οι μνηστήρες συμπεριφέρθηκαν υβριστικά; (Θυμηθείτε: Yβριστής γίνεται κάποιος όταν, υπερβαίνοντας τα όριά του, προσβάλλει/αδικεί θεούς και ανθρώπους.)

εικ Η Μήνις και η Ύβρις στον Όμηρο

  1. Ποιες πληροφορίες πήρε ο Τηλέμαχος από τον Nέστορα, την Eλένη και τον Mενέλαο για τη δράση του πατέρα του στην Τροία, αλλά και για τη μετατρωική του πορεία και κατάσταση;

  2. Oι επώνυμοι ήρωες του Τρωικού πολέμου είχαν την εξής τύχη:

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

1. σκοτώθηκαν
στην Τροία:
2. νόστησαν
αμέσως:
3. πνίγηκε στο
ταξίδι του νόστου
τιμωρημένος από τον
Ποσειδώνα για την
ύβρη του:
4. νόστησε
αλλά τον
σκότωσαν:
5. περιπλανήθηκε
επτά χρόνια
πριν νοστήσει:
6. εκκρεμεί:
ο Πάτροκλος
ο Aχιλλέας
ο Aίαντας ο Tελαμώνιος
ο Aντίλοχος
ο Διομήδης
ο Nεοπτόλεμος
ο Φιλοκτήτης
ο Iδομενέας
ο Nέστορας
ο Aίαντας ο Λοκρός o Aγαμέμνονας ο Mενέλαος ο νόστος του Oδυσσέα

 

→ Συμπληρώστε τα κενά της επόμενης παραγράφου με βάση τα δεδομένα του πιο πάνω πίνακα:
O αιωρούμενος ακόμη νόστος του Oδυσσέα παρουσιάζει αντιστοιχίες με τον περιπετειώδη νόστο τού ..............., ενώ ο πνιγμός τού ........................... και ο τραγικός νόστος τού ......................... ακούγονται σαν ενδεχόμενα και για τον νόστο τού ..................

 

Απάντησε στην ερώτηση πατώντας την εικόνα εικ

 

αρχή

 



 

Ο ρόλος των ραψωδιών β, γ, δ και της «Τηλεμάχειας» γενικότερα

 

Η «Τηλεμάχεια», γενικά, επιβραδύνει 7 την έναρξη του νόστου του Οδυσσέα, που αποφασίστηκε πρώτος, ο ποιητής όμως προέταξε τις ραψωδίες α–δ για λόγους, φαίνεται, ουσιαστικούς και αναγκαίους:

α. Στο πλαίσιό τους γνωρίζουμε την κατάσταση που επικρατεί στην Ιθάκη· ειδικότερα: πόσο πιεστικοί είναι για την Πηνελόπη οι μνηστήρες και πόσο επικίνδυνοι για τον Τηλέμαχο – ακόμη και για τον Οδυσσέα, αν επέστρεφε – αλλά και πόσο ενοχοποιήθηκαν τόσο οι ίδιοι με την υβριστική συμπεριφορά τους όσο και οι πολίτες με την παθητική στάση τους, ώστε να έρθει δικαιολογημένη η τιμωρία στο τέλος.

β. Μαθαίνουμε πολλά και από πολλούς για το ήθος και τη δράση του Οδυσσέα, ώστε να μας είναι γνώριμος όταν έρθει στο προσκήνιο, και ενημερωνόμαστε για τις διαθέσεις θεών και ανθρώπων απέναντί του, ώστε να παρακολουθούμε τα δρώμενα και από τα παρασκήνια.

γ. Γνωρίζουμε τους ανακτορικούς χώρους της Πύλου και της Σπάρτης, που υποδηλώνουν πώς θα ήταν και τα ανάκτορα της Ιθάκης, αν ο Οδυσσέας είχε και αυτός νοστήσει.

δ. Και, κυρίως, στις ραψωδίες αυτές ανδρώνεται ο Τηλέμαχος: αναλαμβάνει πρωτοβουλίες, γίνεται γνωστός στα μεγάλα μυκηναϊκά κέντρα της Πύλου και της Σπάρτης, κερδίζει εκτίμηση, γνωρίζει και ζωντανά πρότυπα ζωής και συμπεριφοράς, που δεν μπορούσε να έχει στην πατρίδα του, παρομοιάζεται με τον Οδυσσέα, ενώ με το ταξίδι και τον κίνδυνο που διατρέχει τώρα αντιγράφει (μικρογραφικά) και εξωτερικά τον Οδυσσέα· είναι λοιπόν έτοιμος τώρα ο Τηλέμαχος να συνεργαστεί με τον πατέρα του, όταν συναντηθούν στην Ιθάκη

 

7. Η επιβράδυνση είναι βασική τεχνική της επικής ποίησης, που παίρνει τις εξής μορφές:

α. αναβάλλεται μια προγραμματισμένη δράση (π.χ., ο νόστος του Οδυσσέα)·

β. διακόπτεται για λίγο η κύρια αφήγηση με την παρεμβολή ενός σχετικού επεισοδίου·

γ. αργοπορεί, γενικά, ο ρυθμός της αφήγησης με αναφορές σε πρόσωπα και πράγματα. Όλα αυτά αποσπούν, για περισσότερο ή λιγότερο, τον ακροατή από το κύριο θέμα, του προξενούν αναμονή – κάποτε και αγωνία – ,αλλά και του δίνουν στοιχεία για πιο άνετη παρακολούθηση της συνέχειας.

→ Συζητήστε στην τάξη την επιλογή του ποιητή να αναβάλει τον «Nόστο», για να προτάξει την «Tηλεμάχεια».

 



 

Ερμηνευτικές επισημάνσεις

 

1. Από τη συσχέτιση του σχεδίου και των συμβουλών της Αθηνάς προς τις αντίστοιχες ενέργειες του Τηλέμαχου, ενδιαφέρει να προκύψει ότι το βασιλόπουλο αποδείχτηκε δεκτικός μαθητής της θεάς:

• συγκάλεσε τη συνέλευση των πολιτών, χωρίς όμως να πετύχει την απαλλαγή του παλατιού από τους μνηστήρες· δεκτό έγινε μόνο το αίτημά του για το ταξίδι, που θεωρήθηκε πάντως ανέφικτο·

• αλλά ο Τηλέμαχος, με τη βοήθεια και τη συνοδεία της Αθηνάς-Μέντορα, ταξίδεψε στην Πύλο και στη Σπάρτη και έγινε γνωστός στα σημαντικά αυτά μυκηναϊκά κέντρα, κερδίζοντας έτσι και την ηρωική του ταυτότητα. (Παρακολουθούμε το ταξίδι και την ενέδρα των μνηστήρων στην Αστερίδα, η θέση της οποίας προβληματίζει: πού ήταν τελικά η πόλη της ίθάκης;)

2. Αφού ο πρώτος -και βασικότερος- σκοπός της συνέλευσης απέτυχε, χρειάζεται να διερευνηθεί πώς εξελίχτηκαν τα πράγματα στην αγορά αυτή των Ιθακησίων, για να κατανοηθεί ο λειτουργικός της ρόλος:

Ο Τηλέμαχος κατήγγειλε τις αδικίες των μνηστήρων και ζήτησε τη συμπαράσταση των πολιτών, για να σταματήσει το κακό, αλλά δεν τη βρήκε. Στη συνέλευση, ωστόσο, έγιναν τούτα τα σημαντικά:

• παρουσιάστηκε η κρίσιμη κατάσταση που επικρατεί στα ανάκτορα της Ιθάκης μετά την αποκάλυψη της απάτης της Πηνελόπης με το υφαντό και η ανάγκη, άρα, επιστροφής του Οδυσσέα·

• προειδοποιήθηκαν οι μνηστήρες από τους θεούς (με τους οιωνούς και, κυρίως, με την ερμηνεία τους από τον μάντη Αλιθέρση) για τη συμφορά που τους περιμένει, αν δεν αλλάξουν συμπεριφορά· εκείνοι όμως όχι μόνο δεν συνετίστηκαν, αλλά και περιφρόνησαν τη διοσημία, χλεύασαν τον μάντη και την προφητεία του, διατύπωσαν απειλές και για τον Οδυσσέα, σε περίπτωση που θα επέστρεφε, και έχουν ήδη στήσει καρτέρι φονικό για τον Τηλέμαχο· η αλαζονική/υβριστική αυτή συμπεριφορά τους προς ανθρώπους και θεούς αποκάλυψε καθαρά το ήθος και τις προθέσεις τους και τους ενοχοποίησε απροκάλυπτα·

• ενοχοποιήθηκαν και οι άλλοι πολίτες (όσοι κυρίως έχουν γιους ανάμεσα στους μνηστήρες), γιατί ανέχονται παθητικά τις αδικίες εις βάρος της βασιλικής οικογένειας, παρά τη θεϊκή προειδοποίηση, που ισχύει και γι' αυτούς, και παρά τις συστάσεις του Αλιθέρση και του Μέντορα· η τιμωρία επομένως και αυτών (με τον θάνατο κυρίως των παιδιών τους) θα είναι σύμφωνη με την ηθική αρχή της Οδύσσειας.

— Γίνεται τελικά φανερό ότι απώτερος σκοπός της συνέλευσης των πολιτών ήταν η διπλή αυτή ενοχοποίηση, που δικαιώνει (ποιητικά τουλάχιστον) τη μεγάλη τιμωρία που θα έρθει στο τέλος.

 

3. Επισημαίνεται η διαφορετική τύχη των τρωικών ηρώων, όπως προκύπτει από τις αναδρομικές διηγήσεις του Νέστορα και του Μενέλαου, σε σχέση, κυρίως, προς την αβέβαιη ακόμη τύχη του Οδυσσέα:
Ο νόστος μερικών ηρώων είχε ήδη ματαιωθεί με τον θάνατό τους στην Τροία, ενώ μερικών άλλων είχε γρήγορη και αίσια έκβαση. Ο περιπετειώδης όψιμος νόστος του Μενέλαου έχει αντιστοιχίες με τον νόστο του Οδυσσέα, ενώ η τύχη του Αίαντα του Λοκρού και ο τραγικός νόστος του Αγαμέμνονα ακούγονται σαν ενδεχόμενα και για τον Οδυσσέα. Τις δύο αυτές απειλές έχει να αντιμετωπίσει η Οδύσσεια.

4. Από τις διηγήσεις της Ελένης και του Μενέλαου σχολιάζονται (αξιολογικά) τα δυο κατορθώματα του Οδυσσέα και η πληροφορία του Πρωτέα για τον ήρωα: είναι έκδηλος ο έπαινος και ο θαυμασμός για τη δράση του Οδυσσέα στην Τροία. Όσο για την πληροφορία του Πρωτέα, διαπιστώνεται ότι υστερεί σε σχέση με όσα γνωρίζει ήδη ο ακροατής (βλ. και το σχόλιο 6)· και δεν είναι πρόσφατη ούτε έχει ευοίωνη προοπτική, την κέρδισε, ωστόσο, μόνος του ο Τηλέμαχος. Ασήμαντη ήταν, εξάλλου, και η πληροφορία του Νέστορα για την αρχική πορεία του Οδυσσέα μαζί του ως την Τένεδο.

Τον βασικό, λοιπόν, σκοπό του ταξιδιού, να μάθει για «τον νόστο του πατέρα του», οΤηλέμαχος δεν τον πέτυχε· στην Πύλο και στη Σπάρτη όμως άκουσε για τον Οδυσσέα πολλά άλλα σημαντικά, που εμπλούτισαν την εικόνα του πατέρα του· μπορεί λοιπόν να καμαρώνει -και να μην αμφιβάλλει πια- για τον γονέα του.

 

5. Ο λειτουργικός ρόλος των ραψωδιών β, γ, δ, και της «Τηλεμάχειας», γενικότερα:
H «Τηλεμάχεια», η παρακαμπτήριος γραμμή της Οδύσσειας, που στοχεύει την αναζήτηση του Οδυσσέα (και όχι μόνο από τον Τηλέμαχο), λειτουργεί επιβραδυντικά ως προς την κύρια γραμμή του έπους, τον νόστο του ήρωα, όμως πολύ ουσιαστικά τόσο για την έμμεση γνωριμία του ακροατή με τον Οδυσσέα, πριν παρουσιαστεί ο ίδιος, και με την κατάσταση που επικρατεί στην Ιθάκη κατά την απουσία του, όσο και για την άνδρωση του Τηλέμαχου. Αποσύρεται λοιπόν τώρα ο γιος από το προσκήνιο, μέχρις ότου επιστρέψει στην Ιθάκη ο πατέρας, οπότε θα ανασυρθεί έτοιμος πια να συνεργαστεί μαζί του (από τη ραψωδία π και μετά).

 

O ποιητής δήλωσε στην αρχή του έπους αόριστα ότι ο Οδυσσέας είναι καθηλωμένος στην Ωγυγία· προγραμμάτισε, αλλά δεν κίνησε αμέσως τη διαδικασία του νόστου, και άνοιξε ύστερα τη μεγάλη παρένθεση της αναζήτησης του ήρωα (την «Τηλεμάχεια», α 109/<96>-δ). Έτσι, όταν στην αρχή της ραψωδίας ε ξαναβρίσκει τον Οδυσσέα ο ακροατής στο νησί της Καλυψώς, έχει κιόλας πίσω του έναν μακρό αφηγηματικό χώρο (πάνω από δύο χιλιάδες στίχους), που τον μετατρέπει σε αφηγηματικό χρόνο και γεμίζει με αυτόν το κενό της επτάχρονης καθήλωσης του ήρωα στην Ωγυγία, που δεν προσφερόταν για αφηγηματική διόγκωση. Αποφεύγεται έτσι η απότομη μετάπτωση του Οδυσσέα από τη μακρόχρονη αναστολή στην προγραμματισμένη δράση. Η αναβολή αυτή, εξάλλου, αφήνει κάποιο περιθώριο προσαρμογής τόσο στον θυμωμένο Ποσειδώνα, όσο και στην ερωτευμένη Καλυψώ.

 

Αποσπάσματα από τη σχετική βιβλιογραφία / αρθογραφία

 

1. Η λειτουργία των συνελεύσεων στο έπος

 

α. «Οι συνελεύσεις [...] αποτελούν ενότητες πράξης, όπου στη διαδικασία της λειτουργίας τους από τη μια μεριά γίνεται ανταλλαγή απόψεων, ενώ από την άλλη κυρίως διατυπώνονται και μεθοδεύονται ενέργειες και γίνονται προτάσεις που αποσκοπούν να προωθήσουν τις εξελίξεις της υπόθεσης [...]. Οι συνελεύσεις λοιπόν γίνονται αφετηρία για την αλλαγή των καταστάσεων και την προώθηση νέων επιλογών.» (Γ. Αναστασίου, βλ. Πρακτικά Κ.Ο.Σ. 6, σ. 43, Β').

 

β. Από τον τρόπο που θα λειτουργήσουν οι συνελεύσεις, ποιους θα κινητοποιήσουν, τι αποφάσεις θα γίνουν δεκτές και πώς θα προγραμματιστούν οι σχετικές ενέργειες, θα κριθεί η μελλοντική πορεία των εξελίξεων και της υπόθεσης. Οι συνελεύσεις αποτελούν μια προβολή στο μέλλον με ενδεχόμενες δυνατότητες διαρρύθμισης και αντιμετώπισης των κρίσιμων καταστάσεων.» (Ό.π., σ. 53).

 

2. H σημασία της αναζήτησης του Οδυσσέα στις ραψωδίες α-δ

 

α. «Στις πρώτες τέσσερις ραψωδίες του έπους ο νόστος του ήρωα προαποφασίζεται, αλλά με μιαν απότομη και σκόπιμη αντιστροφή μεταβάλλεται σε υποκείμενο και μακροπρόθεσμο στόχο του έργου. Στην επιφάνεια -προπάντων από τον στίχο α 88 και κάτω- προβάλλει τώρα η αρνητική όψη του νομίσματος: η αναζήτηση του Οδυσσέα. [...]. H αναζήτηση αυτή πραγματοποιείται, με μια τεχνική αξιοπρόσεχτη, σε δύο επίπεδα: α. στον εξωτερικό χώρο, και β. σε έναν χώρο εσωτερικότερο. Στο πρώτο επίπεδο τίθεται το βασικό ερώτημα "πού είναι ο Οδυσσέας", στο δεύτερο "ποιος είναι ο Οδυσσέας". [...] Φυσικά, οι δύο αυτοί τρόποι της αναζήτησης συμπλέκονται στις ραψωδίες α-δ, παρουσιάζουν όμως και χαρακτηριστικές διαφορές μεταξύ τους, που δικαιολογούν την αποσύνδεσή τους στο στάδιο της έρευνας. Γιατί, ενώ η καμπύλη της εξωτερικής αναζήτησης του ήρωα -τουλάχιστον ως προς τα βέβαια δεδομένα της- ξεκινά από το μέγιστο ύψος της και ακολουθεί ύστερα καθοδική πορεία, η άλλη καμπύλη της εσωτερικής αναζήτησης πάει αντίστροφα - αρχίζει από το μηδέν και συνεχώς ανεβαίνει. [... ]

H [εσωτερική] αναζήτηση του Οδυσσέα στα όρια της Τηλεμάχειας γίνεται με μια συνεχή προβολή της μορφής του ήρωα πάνω σε εναλλασσόμενο κάθε φορά πλαίσιο· τέτοια πλαίσια είναι οι στίχοι α 1-21, η αγορά των θεών [...] και το παλάτι της Ιθάκης [...], η αγορά των Ιθακησίων [...], η Πύλος [... και] η Σπάρτη.» (Μαρωνίτης 1, σσ. 16-7, Γ').

 

β. «Όταν ύστερα από αυτές τις ραψωδίες εμφανίζεται αυτοπροσώπως στην 5η ραψωδία ο Οδυσσέας στο νησί της Καλυψώς, ο αναγνώστης που συμμετείχε στις έρευνες του Τηλέμαχου, τον βλέπει με άλλα μάτια από ό,τι αν ο αφηγητής άρχιζε με την αποστολή του Ερμή στην Καλυψώ.» (Klingner, βλ. Επιστροφή, σ. 203, Γ').

 

3. H λειτουργία της «Τηλεμάχειας»

 

«[...] η Τηλεμάχεια λειτουργεί δραματικά προς δύο κατευθύνσεις. Αφενός εκθέτει διεξοδικά τις συνθήκες που επικρατούν στην Ιθάκη, δηλαδή τη συμπεριφορά των μνηστήρων και την απελπισία των ανθρώπων που είναι με το μέρος του Οδυσσέα. Αφετέρου συντελεί στην αυτοσυνειδησία του γιου τού Οδυσσέα: ο Τηλέμαχος πρέπει να αναγνωρίσει τον εαυτό του ως γιο ενός ήρωα του Τρωικού πολέμου, για να βοηθήσει τον πατέρα του να εκδικηθεί τους μνηστήρες.» (Ρεγκάκος, σσ. 165-6, Β').

 

4. Υποκατάσταση του αφηγηματικού χρόνου από τον αφηγηματικό χώρο

 

«Είναι γνωστό ότι ο χρόνος στην αφηγηματική τέχνη προσδιορίζεται όχι από τη φυσική του διάρκεια, αλλά από το μήκος της αφήγησης που εμπεριέχει. Έτσι, ένα μακρό χρονικό διάστημα, που επισημαίνεται μέσα στο έπος μόνο με αριθμητικά δεδομένα, χάνει το ουσιαστικό του βάρος, ενώ αντίθετα μια μακρά αφήγηση εξογκώνει ένα μικρό χρονικό διάστημα και μας δημιουργεί την αίσθηση ότι περιστατικά που συνέβησαν μέσα σε ελάχιστες μόνο μέρες κράτησαν χρόνια ολόκληρα. Δίχως λοιπόν τη μεγάλη παρένθεση των ραψωδιών α-δ, ο αφηγηματικός χώρος που απομένει είναι αδύνατο να μας υποβάλει την αίσθηση της μακράς καθήλωσης του Οδυσσέα στο νησί της Καλυψώς.» (Μαρωνίτης 1, σ. 106, Γ').

 

αρ


 

 

 

© Γιάννης Παπαθανασίου