Θουκυδίδης, 4.1


 

 

Στην ενότητα παρουσιάζονται τα φαινόμενα: γενική, μετοχή, προσδιορισμοί επιρρηματικοί, προσδιορισμοί εμπρόθετοι

Πατήστε στον κατάλογο για να εμφανιστούν σελίδες με παρόμοιο περιεχόμενο.


Κατέβασε το αρχείο σε doc, για να επεξεργαστείς το κείμενο. Στη συνέχεια επιβεβαίωσε τις απαντήσεις σου μ' αυτές που παρατίθενται παρακάτω.

 

Καλή προσπάθεια.

Για τον Θουκυδίδη

 

Βικιπαίδεια
Το κείμενο: perseus
Περισσότερα κείμενα στην Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα πύλη

 

Για το κείμενο

 

Ο Θουκυδίδης στην Ιστορία του έγραψε για τα γεγονότα του Πελοποννησιακού πολέμου (431-404 π.Χ.). Η αφήγησή του τελειώνει με τα γεγονότα του 411 π.Χ. Τη συνέχεια του πολέμου έγραψε ο Ξενοφώντας.

 

Το κείμενο

 

[1] τοῦ δ᾽ ἐπιγιγνομένου θέρους περὶ σίτου ἐκβολὴν Συρακοσίων δέκα νῆες πλεύσασαι καὶ Λοκρίδες ἴσαι Μεσσήνην τὴν ἐν Σικελίᾳ κατέλαβον, αὐτῶν ἐπαγαγομένων, καὶ ἀπέστη Μεσσήνη Ἀθηναίων. [2] ἔπραξαν δὲ τοῦτο μάλιστα οἱ μὲν Συρακόσιοι ὁρῶντες προσβολὴν ἔχον τὸ χωρίον τῆς Σικελίας καὶ φοβούμενοι τοὺς Ἀθηναίους μὴ ἐξ αὐτοῦ ὁρμώμενοί ποτε σφίσι μείζονι παρασκευῇ ἐπέλθωσιν, οἱ δὲ Λοκροὶ κατὰ ἔχθος τὸ Ῥηγίνων, βουλόμενοι ἀμφοτέρωθεν αὐτοὺς καταπολεμεῖν. [3] καὶ ἐσεβεβλήκεσαν ἅμα ἐς τὴν Ῥηγίνων οἱ Λοκροὶ πανστρατιᾷ, ἵνα μὴ ἐπιβοηθῶσι τοῖς Μεσσηνίοις, ἅμα δὲ καὶ ξυνεπαγόντων Ῥηγίνων φυγάδων, οἳ ἦσαν παρ᾽ αὐτοῖς· τὸ γὰρ Ῥήγιον ἐπὶ πολὺν χρόνον ἐστασίαζε καὶ ἀδύνατα ἦν ἐν τῷ παρόντι τοὺς Λοκροὺς ἀμύνεσθαι, ᾗ καὶ μᾶλλον ἐπετίθεντο. [4] δῃώσαντες δὲ οἱ μὲν Λοκροὶ τῷ πεζῷ ἀπεχώρησαν, αἱ δὲ νῆες Μεσσήνην ἐφρούρουν· καὶ ἄλλαι αἱ πληρούμεναι ἔμελλον αὐτόσε ἐγκαθορμισάμεναι τὸν πόλεμον ἐντεῦθεν ποιήσεσθαι.

 

Το κείμενο με συνδέσεις στα λεξικά του perseus.tufts.edu

 

[1] τοῦ δ᾽ ἐπιγιγνομένου θέρους περὶ σίτου ἐκβολὴν Συρακοσίων δέκα νῆες πλεύσασαι καὶ Λοκρίδες ἴσαι Μεσσήνην τὴν ἐν Σικελίᾳ κατέλαβον, αὐτῶν ἐπαγαγομένων, καὶ ἀπέστη Μεσσήνη Ἀθηναίων.  [2] ἔπραξαν δὲ τοῦτο μάλιστα οἱ μὲν Συρακόσιοι ὁρῶντες προσβολὴν ἔχον τὸ χωρίον τῆς Σικελίας καὶ φοβούμενοι τοὺς Ἀθηναίους μὴ ἐξ αὐτοῦ ὁρμώμενοί ποτε σφίσι μείζονι παρασκευῇ ἐπέλθωσιν, οἱ δὲ Λοκροὶ κατὰ ἔχθος τὸ Ῥηγίνων, βουλόμενοι ἀμφοτέρωθεν αὐτοὺς καταπολεμεῖν.  [3]  καὶ ἐσεβεβλήκεσαν ἅμα ἐς τὴν Ῥηγίνων οἱ Λοκροὶ πανστρατιᾷ, ἵνα μὴ ἐπιβοηθῶσι τοῖς Μεσσηνίοις, ἅμα δὲ καὶ ξυνεπαγόντων Ῥηγίνων φυγάδων, οἳ ἦσαν παρ᾽ αὐτοῖς· τὸ γὰρ Ῥήγιον ἐπὶ πολὺν χρόνον ἐστασίαζε καὶ ἀδύνατα ἦν ἐν τῷ παρόντι τοὺς Λοκροὺς ἀμύνεσθαι, καὶ μᾶλλον ἐπετίθεντο. [4] δῃώσαντες δὲ οἱ μὲν Λοκροὶ τῷ πεζῷ ἀπεχώρησαν, αἱ δὲ νῆες Μεσσήνην ἐφρούρουν· καὶ ἄλλαι αἱ πληρούμεναι ἔμελλον αὐτόσε ἐγκαθορμισάμεναι τὸν πόλεμον ἐντεῦθεν ποιήσεσθαι.

 



Σύρε τον πίνακα, για να δεις και τις υπόλοιπες στήλες.

 

 

τοῦ δ᾽ ἐπιγιγνομένου θέρους περὶ σίτου ἐκβολὴν

α-κύρια

Συρακοσίων δέκα νῆες πλεύσασαι

 

καὶ Λοκρίδες ἴσαι

 

Μεσσήνην τὴν ἐν Σικελίᾳ κατέλαβον,

 

αὐτῶν ἐπαγαγομένων,

 

 

 

καὶ ἀπέστη Μεσσήνη Ἀθηναίων.

β-κύρια

 

 

ἔπραξαν δὲ τοῦτο μάλιστα

γ-κύρια

οἱ μὲν Συρακόσιοι

 

ὁρῶντες

 

προσβολὴν ἔχον τὸ χωρίον τῆς Σικελίας

 

καὶ φοβούμενοι τοὺς Ἀθηναίους

 

 

 

μὴ ἐξ αὐτοῦ ὁρμώμενοί ποτε

ενδοιαστική

σφίσι μείζονι παρασκευῇ

 

ἐπέλθωσιν, (οἱ Ἀθηναῖοι)

 

 

 

οἱ δὲ Λοκροὶ (ἔπραξαν τοῦτο)

δ-κύρια

κατὰ ἔχθος τὸ Ῥηγίνων,

 

βουλόμενοι

 

ἀμφοτέρωθεν αὐτοὺς καταπολεμεῖν.

 

 

 

καὶ ἐσεβεβλήκεσαν

ε-κύρια

ἅμα ἐς τὴν Ῥηγίνων οἱ Λοκροὶ πανστρατιᾷ,

 

ἵνα μὴ ἐπιβοηθῶσι (οἱ Ῥηγίνοι) τοῖς Μεσσηνίοις,

τελική

ἅμα δὲ καὶ ξυνεπαγόντων Ῥηγίνων φυγάδων,

 

 

 

οἳ ἦσαν παρ᾽ αὐτοῖς·

αναφορική

 

 

τὸ γὰρ Ῥήγιον ἐπὶ πολὺν χρόνον ἐστασίαζε

στ-κύρια

 

 

καὶ ἀδύνατα ἦν ἐν τῷ παρόντι

ζ-κύρια

τοὺς Λοκροὺς ἀμύνεσθαι,

 

 

 

ᾗ καὶ μᾶλλον ἐπετίθεντο. (οἱ Λοκροί)

η-κύρια

 

 

δῃώσαντες δὲ οἱ μὲν Λοκροὶ

θ-κύρια

τῷ πεζῷ ἀπεχώρησαν,

 

 

 

αἱ δὲ νῆες Μεσσήνην ἐφρούρουν·

ι-κύρια

 

 

καὶ ἄλλαι αἱ πληρούμεναι

ια-κύρια

ἔμελλον

 

αὐτόσε ἐγκαθορμισάμεναι

 

τὸν πόλεμον ἐντεῦθεν ποιήσεσθαι.

 

 

Υπόμνημα: υποκείμενο, ρήμα, μετοχή, απαρέμφατο, προσδιορισμός

 

 

Λεξιλογικά

 

ἐπιγιγνομένου θέρους: του ρ. ἐπιγίγνομαι: το επόμενο καλοκαίρι ψηφίδες

ἐκβολή σίτου: ο χρόνος κατά τον οποίο σχηματίζεται το στάχυ του σιταριού ψηφίδες

ἐπάγω: προσκαλώ ως βοηθούς, συνεργούς ή συμμάχους ψηφίδες

ἀπέστη: του ρ. ἀφίστημι: αποστατώ ψηφίδες

προσβολή: τόπος κατάλληλος για προσάραξη των πλοίων ψηφίδες

ἔχθος: έχθρα, μίσος ψηφίδες

ἀμφοτέρωθεν: και στις δύο πλευρές ψηφίδες

ἐπιβοηθέω-ῶ: έρχομαι προς βοήθεια, συνδράμω ψηφίδες

συνεπάγω: συμβάλλω στην πρόσκληση ξένης στρατιωτικής δύναμης προκειμένου να προσφέρει βοήθεια εναντίον ψηφίδες

: δοτ. θηλ. ενικ. της αναφορ. αντων. ὅς, ἥ, ὅ, συχνά με επιρρημ. σημασία για τόπο, σε όποιο μέρος, όπου ψηφίδες

δῃόω-ῶ (δηϊόω-ῶ): ερημώνω ή καταστρέφω μια περιοχή ψηφίδες

πληρόω-ῶ: πανδρώνω πλοίο ψηφίδες

ἐγκαθορμίζομαι: εισέρχομαι στο λιμάνι, ελλιμενίζομαι, αγκυροβολώ ψηφίδες

 

Χρησιμοποίησε το λεξικό των H.G. Liddell & R. Scott για τις άγνωστες λέξεις ψηφίδες

 

Σύνταξη - Μετάφραση

 

Για τη συντακτική ανάλυση, πέρασε τον δείκτη πάνω από τις λέξεις, για υπολογιστή, ή κτύπα τη λέξη, για οθόνη αφής.
Για τη μετάφραση της κάθε σειράς πάτα τον αριθμό. Για όλη τη μετάφραση πάτα

 

 

Πηγή μετάφρασης: Άγγελος Βλάχος Θουκυδίδου Ιστορία του Πελοποννησιακού Πολέμου.
Ψηφίδες για την Ελληνική Γλώσσα



 

1. Να γραφτεί η προστακτική ενεστώτα της ίδιας φωνής των παρακάτω ρηματικών τύπων: ὁρῶντες, ἐπιβοηθῶσι, δῃώσαντες.

 

ὁρῶντεςἐπιβοηθῶσιδῃώσαντες
- - -
ὅρα ἐπιβοήθει δῄου
ὁράτω ἐπιβοηθείτω δῃούτω
- - -
ὁρᾶτε ἐπιβοηθεῖτεδῃοῦτε
ὁρώντων
ὁράτωσαν
ἐπιβοηθούντων
ἐπιβοηθείτωσαν
δῃούντων
δῃούτωσαν

 

 

2. ἀπέστη, ἐπετίθεντο: Διατηρώντας την ίδια φωνή να γίνει εγκλιτική αντικατάσταση στο γ' ενικό του αόριστου β' και να γραφτεί το απαρέμφατο και η μετοχή.

 

οριστικήυποτακτικήευκτική προστακτικήαπαρέμφατομετοχή
ἀπέστηἀποστῇἀποσταίηἀποστήτωἀποστῆναιἀποστάς, -στᾶσα, -στάν
ἐπέθετοἐπιθῆταιἐπιθεῖτο / ἐπιθοῖτοἐπιθέσθωἐπιθέσθαιἐπιθέμενος, -μένη, -μενον