Θουκυδίδης, 5. 9. 1-6


 

 

Στην ενότητα παρουσιάζονται τα φαινόμενα: σύγκριση, γενική, προσδιορισμοί εμπρόθετοι, προσδιορισμοί επιρρηματικοί, προτάσεις (ειδικές 3, χρονικές 3, πλάγιες ερωτηματικές 2, αναφορικές 4)

Πατήστε στον κατάλογο για να εμφανιστούν σελίδες με παρόμοιο περιεχόμενο.

 


Κατέβασε το αρχείο σε doc, για να επεξεργαστείς το κείμενο. Στη συνέχεια επιβεβαίωσε τις απαντήσεις σου μ' αυτές που παρατίθενται παρακάτω.

 

Καλή προσπάθεια.

Για τον Θουκυδίδη

 

Βικιπαίδεια
Το κείμενο: perseus
Περισσότερα κείμενα: Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα πύλη

Θουκυδίδη, Ιστορία, στις Ψηφίδες για την Ελληνική Γλώσσα πύλη

 

Για το κείμενο

 

Ο Θουκυδίδης στην Ιστορία του έγραψε για τα γεγονότα του Πελοποννησιακού πολέμου (431-404 π.Χ.). Η αφήγησή του τελειώνει με τα γεγονότα του 411 π.Χ. Τη συνέχεια του πολέμου έγραψε ο Ξενοφώντας.

 

Το κείμενο

 

[1] ἄνδρες Πελοποννήσιοι, ἀπὸ μὲν οἵας χώρας ἥκομεν, ὅτι αἰεὶ διὰ τὸ εὔψυχον ἐλευθέρας, καὶ ὅτι Δωριῆς μέλλετε Ἴωσι μάχεσθαι, ὧν εἰώθατε κρείσσους εἶναι, ἀρκείτω βραχέως δεδηλωμένον· [2] τὴν δὲ ἐπιχείρησιν ᾧ τρόπῳ διανοοῦμαι ποιεῖσθαι, διδάξω, ἵνα μή τῳ τὸ κατ᾽ ὀλίγον καὶ μὴ ἅπαντας κινδυνεύειν ἐνδεὲς φαινόμενον ἀτολμίαν παράσχῃ. [3] τοὺς γὰρ ἐναντίους εἰκάζω καταφρονήσει τε ἡμῶν καὶ οὐκ ἂν ἐλπίσαντας ὡς ἂν ἐπεξέλθοι τις αὐτοῖς ἐς μάχην ἀναβῆναί τε πρὸς τὸ χωρίον καὶ νῦν ἀτάκτως κατὰ θέαν τετραμμένους ὀλιγωρεῖν. [4] ὅστις δὲ τὰς τοιαύτας ἁμαρτίας τῶν ἐναντίων κάλλιστα ἰδὼν καὶ ἅμα πρὸς τὴν ἑαυτοῦ δύναμιν τὴν ἐπιχείρησιν ποιεῖται μὴ ἀπὸ τοῦ προφανοῦς μᾶλλον καὶ ἀντιπαραταχθέντος ἢ ἐκ τοῦ πρὸς τὸ παρὸν ξυμφέροντος, πλεῖστ᾽ ἂν ὀρθοῖτο· [5] καὶ τὰ κλέμματα ταῦτα καλλίστην δόξαν ἔχει ἃ τὸν πολέμιον μάλιστ᾽ ἄν τις ἀπατήσας τοὺς φίλους μέγιστ᾽ ἂν ὠφελήσειεν. [6] ἕως οὖν ἔτι ἀπαράσκευοι θαρσοῦσι καὶ τοῦ ὑπαπιέναι πλέον ἢ τοῦ μένοντος, ἐξ ὧν ἐμοὶ φαίνονται, τὴν διάνοιαν ἔχουσιν, ἐν τῷ ἀνειμένῳ αὐτῶν τῆς γνώμης καὶ πρὶν ξυνταθῆναι μᾶλλον τὴν δόξαν, ἐγὼ μὲν ἔχων τοὺς μετ᾽ ἐμαυτοῦ καὶ φθάσας, ἢν δύνωμαι, προσπεσοῦμαι δρόμῳ κατὰ μέσον τὸ στράτευμα.

 

Το κείμενο με συνδέσεις στα λεξικά του perseus.tufts.edu

 

[1] ἄνδρες Πελοποννήσιοι, ἀπὸ μὲν οἵας χώρας ἥκομεν, ὅτι αἰεὶ διὰ τὸ εὔψυχον ἐλευθέρας, καὶ ὅτι Δωριῆς μέλλετε Ἴωσι μάχεσθαι, ὧν εἰώθατε κρείσσους εἶναι, ἀρκείτω βραχέως δεδηλωμένον· [2] τὴν δὲ ἐπιχείρησιν τρόπῳ διανοοῦμαι ποιεῖσθαι, διδάξω, ἵνα μή τῳ τὸ κατ᾽ ὀλίγον καὶ μὴ ἅπαντας κινδυνεύειν ἐνδεὲς φαινόμενον ἀτολμίαν παράσχῃ. [3] τοὺς γὰρ ἐναντίους εἰκάζω καταφρονήσει τε ἡμῶν καὶ οὐκ ἂν ἐλπίσαντας ὡς ἂν ἐπεξέλθοι τις αὐτοῖς ἐς μάχην ἀναβῆναί τε πρὸς τὸ χωρίον καὶ νῦν ἀτάκτως κατὰ θέαν τετραμμένους ὀλιγωρεῖν. [4] ὅστις δὲ τὰς τοιαύτας ἁμαρτίας τῶν ἐναντίων κάλλιστα ἰδὼν καὶ ἅμα πρὸς τὴν ἑαυτοῦ δύναμιν τὴν ἐπιχείρησιν ποιεῖται μὴ ἀπὸ τοῦ προφανοῦς μᾶλλον καὶ ἀντιπαραταχθέντος ἐκ τοῦ πρὸς τὸ παρὸν ξυμφέροντος, πλεῖστ᾽ ἂν ὀρθοῖτο· [5] καὶ τὰ κλέμματα ταῦτα καλλίστην δόξαν ἔχει τὸν πολέμιον μάλιστ᾽ ἄν τις ἀπατήσας τοὺς φίλους μέγιστ᾽ ἂν ὠφελήσειεν. [6] ἕως οὖν ἔτι ἀπαράσκευοι θαρσοῦσι καὶ τοῦ ὑπαπιέναι πλέον τοῦ μένοντος, ἐξ ὧν ἐμοὶ φαίνονται, τὴν διάνοιαν ἔχουσιν, ἐν τῷ ἀνειμένῳ αὐτῶν τῆς γνώμης καὶ πρὶν ξυνταθῆναι μᾶλλον τὴν δόξαν, ἐγὼ μὲν ἔχων τοὺς μετ᾽ ἐμαυτοῦ καὶ φθάσας, ἢν δύνωμαι, προσπεσοῦμαι δρόμῳ κατὰ μέσον τὸ στράτευμα.



Σύρε τον πίνακα, για να δεις και τις υπόλοιπες στήλες.

 

 

ἄνδρες Πελοποννήσιοι,

1-κύρια

ἀπὸ μὲν οἵας χώρας ἥκομεν, (ἡμεῖς)

πλ. ερωτ.

ὅτι (ἥκομεν ἀπὸ χώρας) αἰεὶ διὰ τὸ εὔψυχον ἐλευθέρας, (ἡμεῖς)

ειδική

καὶ ὅτι Δωριῆς μέλλετε Ἴωσι μάχεσθαι, (ὑμεῖς)

ειδική

ὧν εἰώθατε κρείσσους εἶναι, (ὑμεῖς)

αναφορική

ἀρκείτω βραχέως δεδηλωμένον·

 

 

 

τὴν δὲ ἐπιχείρησιν

πλ. ερωτ.

ᾧ τρόπῳ

 

διανοοῦμαι (ἐγώ)

 

ποιεῖσθαι

 

 

 

διδάξω (ἐγώ)

2-κύρια

 

 

ἵνα μή τῳ

τελική

κατ᾽ ὀλίγον

 

καὶ μὴ ἅπαντας

 

τὸ κινδυνεύειν ἐνδεὲς φαινόμενον

 

ἀτολμίαν

 

παράσχῃ.

 

 

 

τοὺς γὰρ ἐναντίους εἰκάζω (ἐγώ)

3-κύρια

καταφρονήσει τε ἡμῶν

 

καὶ οὐκ ἂν ἐλπίσαντας

 

ὡς ἂν ἐπεξέλθοι τις αὐτοῖς ἐς μάχην

ειδική

ἀναβῆναί τε πρὸς τὸ χωρίον

 

καὶ νῦν ἀτάκτως

 

κατὰ θέαν τετραμμένους

 

ὀλιγωρεῖν.

 

 

 

ὅστις δὲ τὰς τοιαύτας ἁμαρτίας τῶν ἐναντίων

αναφορική

κάλλιστα ἰδὼν

 

καὶ ἅμα πρὸς τὴν ἑαυτοῦ δύναμιν

 

τὴν ἐπιχείρησιν ποιεῖται

 

μὴ ἀπὸ τοῦ προφανοῦς μᾶλλον καὶ ἀντιπαραταχθέντος

 

ἐκ τοῦ πρὸς τὸ παρὸν ξυμφέροντος,

 

 

 

πλεῖστ᾽ ἂν ὀρθοῖτο· (οὗτος)

4-κύρια

 

 

καὶ τὰ κλέμματα ταῦτα καλλίστην δόξαν ἔχει

 

 

 

ἃ τὸν πολέμιον μάλιστ’

αναφορική

ἄν τις ἀπατήσας τοὺς φίλους

 

μέγιστ᾽ ἂν ὠφελήσειεν.

 

 

 

ἕως οὖν ἔτι ἀπαράσκευοι θαρσοῦσι (οἱ ἐναντίοι)

χρονική

 

 

καὶ τοῦ ὑπαπιέναι πλέον

χρονική

ἢ τοῦ μένοντος,

 

ἐξ ὧν ἐμοὶ φαίνονται, (οἱ ἐναντίοι)

αναφορική

τὴν διάνοιαν ἔχουσιν, (οἱ ἐναντίοι)

 

 

 

ἐν τῷ ἀνειμένῳ αὐτῶν τῆς γνώμης καὶ

5-κύρια

πρὶν ξυνταθῆναι μᾶλλον τὴν δόξαν,

χρονική

ἐγὼ μὲν ἔχων τοὺς μετ᾽ ἐμαυτοῦ καὶ φθάσας,

 

ἢν δύνωμαι, (ἐγὼ)

υποθετική

προσπεσοῦμαι δρόμῳ κατὰ μέσον τὸ στράτευμα.

 

 

Υπόμνημα: υποκείμενο, ρήμα, μετοχή, απαρέμφατο, προσδιορισμός

 

 

 

 

Λεξιλογικά

 

ψηφίδες ἥκω: έχω έρθει

ψηφίδες εὔψυχος: θαραλλέος, γενναιόψυχος, ανδρείος, άφοβος, ψυχωμένος

ψηφίδες μέλλω: σκέφτομαι να πράξω κάτι, προτίθεμαι να κάνω, ετοιμάζομαι για μια πράξη

ψηφίδες ἔθω: συνηθίζω, είμαι συνηθισμένος

ψηφίδες ἐνδεές: ανεπάρκεια, έλλειψη, στέρηση

ψηφίδες καταφρόνησις: περιφρόνηση, καταφρόνοια

ψηφίδες ἐπεξέρχομαι: εξέρχομαι εναντίον, εξορμώ εναντίον

ψηφίδες ὀλιγωρέω-ῶ: δείχνω μικρή εκτίμηση, κρίνω με ελαφρότητα

ψηφίδες ὀρθόω-ῶ: επιτυγχάνω

ψηφίδες κλέμμα: στρατήγημα, τέχνασμα στον πόλεμο

ψηφίδες ὑπάπειμι: αναχωρώ κρυφά ή αργά, υποχωρώ, αποσύρομαι

ψηφίδες ἀνίημι: χαλαρώνω, ηρεμώ, ξεσφίγγω

ψηφίδες συντείνω: κατευθύνομαι με συντεταγμένη δύναμη

ψηφίδες προσπίπτω: επιτίθεμαι, ορμώ

 

Χρησιμοποίησε το λεξικό των H.G. Liddell & R. Scott για τις άγνωστες λέξεις ψηφίδες

 

 

Σύνταξη - Μετάφραση

 

Για τη συντακτική ανάλυση: για υπολογιστή, πέρνα τον δείκτη πάνω από τις λέξεις, για οθόνη αφής χτύπα τη λέξη.
Για τη μετάφραση της κάθε σειράς πάτα τον αριθμό. Για όλη τη μετάφραση πάτα

 

Η μετάφραση βασίστηκε σε κάποια σημεία στη μετάφραση του Άγγελου Βλάχου.
Δείτε στις Ψηφίδες για την Ελληνική Γλώσσα




 

1. Να γίνει εγκλιτική αντικατάσταση στο β' ενικό του ενεστώτα ενεργητικής και μέσης φωνής των ρηματικών τύπων: ἀπατήσας, ἀρκείτω, ὀρθοῖτο.

 

 οριστικήυποτακτικήευκτικήπροστακτική
ενἀπατᾷςἀπατᾷςἀπατῴης / ἀπατῷςἀπάτα
μεἀπατᾷἀπατᾷἀπατῷοἀπατῶ
ενἀρκεῖςἀρκῇςἀρκοίης / ἀρκοῖςἀρκείτω
μεἀρκῇ / ἀρκεῖἀρκῇἀρκοῖοἀρκοῦ
ενὀρθοῖςὀρθοῖςὀρθοίης / ὀρθοῖς ὄρθου
μεὀρθοῖὀρθοῖὀρθοῖοὀρθοῦ

 

 

2. ἐλπίσαντας, ἰδών, ἄπατήσας, ἔχων, τετραμμένους: Διατηρώντας τον ίδιο χρόνο και την ίδια φωνή να γραφτεί η δοτική ενικού και πληθυντικού του θηλυκού γένους.

 

 ἐλπίσανταςἰδώνἄπατήσαςἔχωντετραμμένους
εν.ἐλπισάσῃἰδούσῃἀπατησάσῃἐχούσῃτετραμμένῃ
πληθ.ἐλπισάσαιςἰδούσαιςἀπατησάσαιςἐχούσαιςτετραμμέναις

 

 

 



 

1. Στις παρακάτω δευτερεύουσες προτάσεις να εντοπιστεί το είδος, ο τρόπος εισαγωγής, εκφοράς και το τι δηλώνουν:

α) ἀπὸ μὲν οἵας χώρας ἥκομεν

β) ὅτι Δωριῆς μέλλετε Ἴωσι μάχεσθαι

γ) ἵνα μή τῳ τὸ κατ᾽ ὀλίγον καὶ μὴ ἅπαντας κινδυνεύειν ἐνδεὲς φαινόμενον ἀτολμίαν παράσχῃ.

 

Απάντηση

α) είναι πλάγια ερωτηματική μερικής άγνοιας, εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία οἵας, εκφέρεται με οριστική ἥκομεν  και δηλώνει το πραγματικό.

β) είναι ειδική, εισάγεται με τον σύνδεσμο ὅτι, εκφέρεται με οριστική μέλλετε και δηλώνει το πραγματικό.

γ) είναι τελική, εισάγεται με τον σύνδεσμο ἵνα, εκφέρεται με υποτακτική παράσχῃ, επειδή εξαρτάται από ρήμα αρκτικού χρόνου διδάξω και δηλώνει σκοπό προσδοκώμενο με βεβαιότητα.

 


 

 

Σχετικές σελίδες:

εξωτερικός σύνδεσμος Η σύγκριση

Ελληνικός Πολιτισμός Ονοματικοί ετερόπτωτοι προσδιορισμοί: γενική

Ελληνικός Πολιτισμός Οι επιρρηματικοί προσδιορισμοί κατά τρόπο εκφοράς

Ελληνικός Πολιτισμός Εμπρόθετοι επιρρηματικοί προσδιορισμοί

Ελληνικός Πολιτισμός Οι δευτερεύουσες προτάσεις