42  49   2    8

 7    3  46  45

48  43   9    1

4     6  44  47

 

Словарь Греков Приазовья - συλλογή παροιμιών

Το γλωσσάριο που ακολουθεί είναι φτωχότατο, αγνοεί πάμπολλες λέξεις της Ρωμαίικης, ωστόσο είναι το μόνο λεξικό που βρίσκεται στο διαδίκτυο. I translated it into English using Systran translating engine. It is practical to use the "find" function (press CTRL & F) and type the word to be found in english transliteration, e.g. type kundu to find кунду, next to "kundu" you shall find the mark = and the english translation given by the machine. (Now, because the machine has translated into Russian all Greek words that happen to appear in Russian, you may search a word in cyrillic alphabet, e.g. ела to make sure if a word is included in this glossary (ela will not be found, because the machine has tranlated it as if in Russian, "ate").

 

κλίκ στο ¦ για επιστροφή στην ποίηση

 

а б в г д е э ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь ю я

Онлайн словарь разработан на основе румейского словаря под редакцией Г.А.Анимица, словаря географических названий греков Приазовья под редакцией Е.С.Отина, Украинско-греческого разговорника под редакцией Г.А.Мороза, а также пословиц и поговорок греков Приазовья собранных Н.О.Хорошем.

 

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
 

а =вот
абашхарифтус =неумелый
абихас =безусый
абрайса =испугался
scared
абре =абре
авай =ай (выражение боли)
аварис =невесомый
аварос =легкий
аватъи =неглубокий
аватъо =маловодный
аватъос =бездна
авги =рассвет, заря (утренняя)
авги ора =раннее утро
Августус =август
авзар =овчарня, хлев, загон, загородка
sheep-fold, barn, pound, enclosure
авзихту =неугасаемый
авйица =зоренька, зорька
авлаэво =подстерегать
to catch
авлаэву =высматривать
to look out
авлы =двор
court
авлы шклы =дворняга
авлытымарефтыс =дворник
авлэя =занавес
curtain
авора =прохлада
coolness
аворено =освежать
авракатос =голоштанный
авракатус =неодетый
undressed
аврамс =зоол. лещ
zool. bream
аври (авр) =завтра
аврино (авирно) =завтрашний
авуризу =веять
to winnow
авуристра =веялка
winnower
авчалус =безголовый
агазлых =удила
агалых =перевес (превосходство)
агамус =безбрачный, холостой
агап =любовь
агапетыя (агапита); вежливость
агапименос; родимый (родной)
агапименса; зазноба, возлюбленная
агапимену-м; милый (дорогой)
агапименус =дорогой (милый)
агапитэ-му =голубчик
агапия =1) дружелюбие 2) обожание 1)
friendliness 2) adoration
агапу =любить
агачака =деверь (брат мужа)
аглатоменос =обиженный
offended
агно (агнос) =постный (нежирный)
агно фаи =похлебка
chowder
агноразму =знакомство
агноризо =узнавать (кого-либо)
агноризу =различать
агнористу =неопознанный
агнористус =безвестный
агнория =знакомство
агнуризу =узнавать
агора =рынок
агоразма =купля, покупка
агоразму-пулыму =купля-продажа
агоразо =скупать, скупить
агорастыс =покупатель
аграматус =невежда, безграмотный
аграматыя =невежество
аграмматос =профан, малограмотный
аграфо =устно
аграфу =неписаный
аграханча =колючие плоды (трава)
агрикатус =бельмес
агрия =чудовище (уродливый)
агро =1) незрелый (неспелый) 2) ужасный 1)
immature (unripe) 2) terrible
агрос =дикий
агрострея =урод
агрочефалос =грубиян
агру (агуру)2 =неспелый
агру исан =дикарка
агру1 =одичалый
агрус =мрачный
агу =1) отрава 2) горечь (несчастья)
агулыя =кошмар (отвращение)
агур =молодежь
агуразу =покупать, накупить
агурос =парень
адалыфтус =неутомимый
tireless
адаяныфтус =нетерпеливый
аджаипко =странно
strange
аджаипс =странный
аджах =челюсть
jaw
аджел =смерть (насильственная)
аджелсизка =безвременный
premature
аджидэр =людоед
аджис =паломник
pilgrim
адропия =беззастенчивость
адропяхта =нагло
адропяхтус =бесстыдник, бессовестный
адъерфи =сестра
адъерфика =братский, по-братски
адъерфия =братство
адъерфо =брат
адъинамия =слабость, бессилие (слабость)
адъинатос =1) исхудалый, щуплый 2) слабый (силой), маломощный, малосильный 3) дряхлость
адъинатыя =изнурение
адълытус =безработный
unemployed person
адъо =здесь, тут, сюда;
адъо ки ачи; кое-где
адъоксос =бесславный
адърахт =веретено
spindle
адэт1 =1) повадка, характер, нрав 2) обычай
адэт2; специальность
аематус =бескровный
азаня =нива
field
азиатс =азиат
азиатса =азиатка
азих =запас
stocked
аипныя =бессонница
аиристу =невозвратный, безвозвратный
айван =болван
айваня =животные, скот
айдъима =церк. алтарь
айдъон =соловей
айдъоны =соловьиный
айтоплыц =орленок
айтос (айто) =орел, беркут
айц =1) наверняка 2) вот, итак, так
айц тъа эн панда =вечность (постоянство)
айц-айц =вот-вот
акакос =незлой, добряк, добродушный
акапнос =бездымный
акардъия =жестокость
акардъос =1) жестокосердечный бездушный 2) душегуб
акату =внизу
акатъартос =нечистый
акатъитос =озорник, шалун, егоза, непоседа
акатъитус =неспокойный, необузданный
аки =молва
rumour
акирвия (акривия) =дороговизна
акирво (акриво)1 =дорогой (о цене)
акирво (кирво)2 =ценный (имеющий ценность)
акирвос =дорогой (милый)
акирфия =тайник
аккакус =безвредный
акома =еще
акон =брусок (точильный), оселок (точильный камень)
аконызо =точить
аконэзо =острить, заострять
акопос =непрерывный
акра =1) финал, конец, край, окончание, завершение, шабаш (точка), концовка 2) кромка 3) начало 4) наконечник 5) граница, предел, точка, предел 6) окраина, край
акрас =концевой, крайний
акрица =кончик
акрицас =концевой
аксиханда =безошибочно
аксихту =неочищенный
аксия =стоимость
аксона =техн. вал
аксполта; босиком
аксполтус =разутый, необутый, голый (босой), босоногий
актерс =актер
акунизу =заострять
акунызо =точка (заточка)
акунызу =оттачивать, источить
акушорис =акушер (знахарь)
акушорса =акушерка (бабка)
акшурстус =небритый
алалахия =1) нар. широко 2) сущ. свобода (без стеснений)
алалос; онемелый, безгласный, немой
алалым =вероятно, наверно
алалыха =свободно (об одежде)
ала-ола =всего (в сумме)
алас =соль
алатизма =засол
алатизу =засаливать, солить
алатызо =солить
алатэро =солонка
алаша =мерин
алгаджис =табунщик
herdsman
алгадъс =всадник, седок, наездник, верховой, конник
алги (алоги) =конный, лошадиный
алги креяс =конина
алги ныш =копыто
алгиклэфтс =конокрад
алгирадъ =конский хвост
алгитка =верхом
алгитриха =конский волос
алгиц =1) кузнечик 2) конек, лошадка 3) саранча
алгича =карусель
алгоджис =конюх
алгу1 =конь, лошадь
алгу2; сгибать
to bend
алдайму =обман
алетризу =запахивать
аликума =засолка, солить
алимоныму =подаяние
алинэфтыко =летаргический
алкомено креяс =солонина
salted beef
алконо =солить
алкону =заквашивать (капусту), насолить (заготовить), засаливать, солить
алкумено =соленый
алкумену =квашеный
аллолугас =иначе
аллос (аллус) =другой, иной
алма =сало топленое, жир, сало внутреннее
алмалыдъ =телка (двух-четырех лет)
алмоныму (лымоныму)2 =тризна
алмоныму1 =1) гл. поминать 2) сущ. поминки
ало матъима =задание (в школе)
ало чеш (теш) =труба (конец)
алои =столетник (растение)
алон =гумно, ток
алонзму =молотьба, обмолот
алонизма =молотьба
алопстус =1) азиат 2) безбожник
алопстыса =азиатка
алпарено (алпарену); толстеть, жиреть
алпаризма (алпарима) =ожирение
алпариса =толстуха
алпарос =жирный, толстяк
алтъика =впрямь
really
алу =уже
алу лугас =наоборот, в обратную сторону
алу фури =в другой раз
алунызу =обмолачивать
алур =грядка
алфавит =букварь, азбука
алфито =крупа (дробленое зерно)
groats (shredded corn)
алхелыч =бык (до семи лет)
алчан =круг
алчаныц =кружок
алчахлайму =изнасиловать
алчахлыя =изнасилование
алчахс =нахал
алшазменус =ярость, сильный гнев
fury, strong anger
алшазму =беситься
алшарс =бешеный
mad
алшарса =бешеная
алшия =1) бешенство (болезнь) 2) яростный
алыгаму =перегиб, сгиб, загиб, изгиб
алыгатос =стойкий, непоколебимый
алыгима =сгиб
алыгимену (алгимену) =наклонный
алыгиму =наклонение (действие)
алыгитос =несгибаемый, жестокий, сильнейший
алыгиту =негибкий
алыгсин =загнуть (цену)
алызма =помол
алыкома =солка
алыкума =соление
алыныму =воскресение, возрождение
алытъа =1) сущ. правда, истина 2) нар. наверняка, верно, правильно
алытъино история =быль
алэври (алэвр) =мука
алэвронэро =пойло (для скота)
алэзма =размол
алэпу =лиса
алэпудъи =лисий
алэпудъица =лисица
алэтраджис =пахарь
алэтри (алэтр, алэтэр) =плуг
алэтризу =вспахивать
алэтъо =размалывать
алэтъу =молотить
алюминио =алюминий
алях =очень
very much
алях вари =мудрено, трудно
алях кала =прекрасно, отлично
алях крию; студеный
алях мега =огромный
алях пула =чересчур, наиболее
ама =1) сейчас, как, тотчас 2) однако 3) вроде 1)
now, as, immediately 2) however 3) as though
ама тылага =чуть, как только
ама-ама =вот-вот
амакс =карета, воз, арба, дилижанс, подвода, телега, бричка, гарба, колесница
амаксас =возница, кучер, возчик, извозчик, ямщик
амаксиц =тележка, тачка, коляска, экипаж
амаляс =безволосый
аман =сразу
амарату =неувядаемый
амартыю =грех
аматъитус =неуч
амбал =латка, заплата
patch, patch εμβόλιον
амбалону =латать, залатать, чинить (заплатами)
амбар =закром
corn-bin
амбарь =трюм
hold
амбел =виноград (куст)
амблат =плечо
ωμοπλάτη
амблатыча =бюстгальтер, лифчик
амблачанус =широкоплечий
аметрита =бессчетно
аметриту =безмерный, бессчетный
аметъитос =трезвый
ами (ми) =конечно, да (утвердительно)
аминь (ами) =аминь
амялос =безмозглый
ан =если
ан кан на =заодно (с кем-либо)
ан т оныма =именной
ан та дъия =оба, обе
ан та дъия патс =двухэтажный
ан та мия =заодно (одновременно)
ан та пису-т =задом (задней частью)
ан та русавы та еня =рыжебородый
ан та русавы та малыя =рыжеволосый
ан та спруцка еня =седобородый
ан та трия буяйдъа =трехцветный
ан та трия кордъа =трехструнный
ан та трия патс =трехэтажный
three-storeyed
ан та трия топс =трехместный
ан та трия троша =трехколесный
ан та тэссера клаша =четырехклассный
ан та тэссера патс =четырехэтажный, четырехместный
ан та тэссера троша =четырехколесный
ан то креяс =мясной
ан то лыго нам =малоизвестный
ан то лыго просфай =малопродуктивный
ан ту зор =1) нахрапом, насильно 2) нехотя
ан ту кулумбзму =вплавь
ан ту ну =мысленно
ан ту олу-м т дъина =вовсю, очень сильно
ан ту шер =вручную
ан тун =с (совместно)
анавено (анавену); восходить, всходить
анагуля =мутить, тошнить
анагулязу =тошнить
анадджис (анаджис); лукавый, коварный, хитрец
sly, insidious, cunning person
анаджах =топор
анаджия =хитрость
анакатоменос =растрепанный
анакатоно =путать (до хаоса), разбалтывать, насорить
анакатону =1) мутить, подстрекать 2) болтать, взбалтывать 3) мешать, смешивать 4) всполошить
анакатосия =кавардак, беспорядок
анакатыму =переполох
анакатыя =1) мятеж 2) беспорядок, ералаш, хаос, вакханалия 3) мешанина
анакатэву =переполошить
анал =малосольный
lightly salted
аналс =нахал
анамеса (меса) =среди, между
анангкасия =надоедливость
ананч (анандь) =1) драма, переживание 2) нужда, бедность 1)
drama, experiencing 2) need, poverty
анапаия =отпуск (служебный)
анапапс =отдых, привал
анапафтыка =удобно
анапахкоме =отдыхать
анапехта =вольно
анапехтыя =вольность
анапия =покой, отдых
анархия =безвластие
анаса =дух, дыхание
анастэназма =стон, вздох
анастэназму (анастэназо, анастэназу); охать, стонать, вздыхать
Анатоли =восток
анахортасия =алчность
анахортастус =1) обжора 2) алчный, жадный
ангкалзму =объятие
ангкалызу (ангкалу) =охватывать, обнимать
ангкалэя =1) охапка, вязанка 2) объятие
ангкеву =вспомнить
ангкима =упоминание
ангкиму(ангкимия) =воспоминание, память (воспоминания)
ангкона (ангко) =локоть
ангкур =огурец
анда =когда
анденас =иначе
otherwise
анджелы =ангельский
анджилус (андилус)2 =бес, губитель
demon, ruiner
анджилус1 =ангел
андра =1) муж, супруг 2) мужик, мужчина
андра ки инэка =супруги
андрику =мужской пол, мужской
андроменус =возмужалый
анефтыма =излечение, выздоровление
recovery, convalescence
анжилус (андилус) =демон, дьявол
анигма =загадка
аникитус =непобедимый
анихс1 =трезвый
анихс2; безволие
аномия =беззаконие
антаеня =бородатый
антэнна =антенна
ануныста =необдуманно
ануныстус =безрассудный, безмозглый
анусту =невкусный, безвкусный
аныгар =ключ, отмычка
анызо =раздвигать
to move apart
аныкс =весна
аныксешу =весенний
аныксешу спора =яровой
анылмено =талый
анылто =талый
анылытъын =оттаивать
анымко =рожа (болезнь)
аныфелытус =1) прил. гадкий, мерзкий 2) сущ. негодник, негодяй, босяк, сволочь
аныфтус =немытый, неумытый
аныхта =откровенно, напрямик
аныхто =открыто
аныхтокардъа =откровенно
аныхтокардъос =честный, искренний, откровенный, душевный, нараспашку (о душе)
аныхтос =открытый, искренний
аныхтыя =беззвездный
анэвазма =1) восхождение 2) брожение (о вине, пиве и т.д.)
анэвато =пресный
анэвен, анэвазма =бродить (о вине, пиве и т.д.)
анэлыму =1) гл. оттаивать 2) сущ. таяние 1)
to thaw ãë. 2) pure. melting (ανάλυσις)
анэмизо =развевать (ветром)
анэмия =малокровие
анэмокалыя =ураган, вихрь
hurricane, whirlwind
анэмометр =ветромер
анэмомлар =ветряк, мельница
анэмос =ветер
анэпша =1) племянница 2) внучка 1)
niece 2) grandchild
анэпшо =племянник
анэпшу (анэпс) =внук
анэро =безводный
waterless
аняджис =искуситель
аняста =беспечно
анястус =беззаботный
анятерс =упрямец
stubborn person
анячерс =однобокий
ап =от
ап адъо =отсюда
ап ачи (ати) =оттуда
ап ачи, ап адъо =
ап като =снизу
ап меса =1) изнутри 2) надвое (пополам), пополам
ап оксу =внешне, извне
ап пано =сверх, верхом
ап пану =1) поверх 2) север
ап пану хту =навыпуск
ап пера =из-за
ап песу =изнутри
ап писо =из-за, сзади
ап пису =взад
ап пису марея =задом (задней стороной)
ап сима =близкий (о родне)
ап то лемон =лимонный
ап эмбро =спереди
ап янаша =сбоку
апандрифтус =холостой
апано =1) нар. сверху (быть на поверхности) 2) прил. маловодный, неглубокий
апану =наверх, вверх
апануфорема =платье верхнее
апаныя =мель
shoal
апанэн =мелеть, мельчать
апар =на (возьми)
апармуачов =возмездие
апарто =нате (возьмите)
апатера =целиком
апату =бездонный
апера =1) напротив 2) за (сзади) 3) вдаль
апесу =внутри
апидъ =груша (плод)
апиза =пешком
апизос =мизантроп (нелюдимый)
апилэкиту =неотесанный
аписо =1) сущ. тыл 2) нар. позади
апистыфта =невероятно
апистыфтус =неверующий
апистыя =1) неверие 2) измена, неверность 3) атеизм
апису =1) нар. вспять 2) гл. относить назад 3) нар. вслед 4) предл. за (сзади)
апкату =под
аплос =1) сущ. рядовой (не руководитель) 2) прил. несложный 1)
pure. ordinary (not leader) 2) pril. simple
аплугарсту =неоплатный
аплытус =немытый, неумытый
апо =чем
апогео =апогей
Апокреос =масленица (праздник)
апоспазма =выдержка, цитата
Апрельс =апрель
апрепа =нечаянно
апрепия =неприличие
апросопия =бессовестность
апросопос =1) прил. безликий 2) сущ. хам
апса =скоро, быстро, запальчиво, горячо, пламенно, вмиг
soon, quickly, passionately, hot, flaming, in a moment
апсидъа =архит. дуга
апсихос =неодушевленный
апсихус =бездыханный

and = here abashkhariftus = unskillful abikhas = moustacheless abraysa = frightened scared to abre = to abre of avay = ay (expression of pain) avaris = weightless avaros = light of avat"i = shallow avat"o = shallow avat"os = the abyss of avgi = dawn, the dawn (morning) of avgi yelling = the early morning Of avgustus = August avzar = sheep-fold, cattle shed, enclosure, fence sheep-fold, barn, pound, enclosure to avzikhtu = inextinguishable avyitsa = of zoren'ka, dawn avlaevo = to be on the watch to catch avlaevu = to look out to look out the Aulus = court court the Aulus shkly = the mongrel of avlytymareftys = the yard-keeper of avleya = curtain curtain Aurora = coolness coolness avoreno = to refresh avrakatos = goloshtannyy avrakatus = undressed undressed avrams = of zool. bream zool. bream avri (AVR) = tomorrow avrino (avirno) = tomorrow avurizu = to winnow to winnow avuristra = winnowing machine winnower of avchalus = scatter brain of agazlykh = fished agalykh = the preponderance (superiority) of agamus = of celibate, unmarried agap = the love of agapetyya (Agapit); the politeness of agapimenos; native (native) agapimensa; sweetheart, loved by agapimenu- m; dear (expensive) agapimenus = by road (dear) agapit3- mu = the dear fellow of agapiya = 1) friendliness 2) adoration 1) friendliness 2) adoration to agapu = to love agachaka = the brother in law (brother of husband) of aglatomenos = obizhennyy offended agno (agnos) = lenten (nonfatty) agno the Fayes = soup chowder to agnorazmu = acquaintance agnorizo = to learn (someone) agnorizu = to distinguish agnoristu = unidentified agnoristus = is obscure of agnoriya = acquaintance to agnurizu = to learn agora = the market for agorazma = purchase, purchase to agorazmu-pulymu = buying and selling agorazo = to purchase, to buy up agorastys = the buyer of agramatus = ignoramus, illiterate agramatyya = the ignorance of agrammatos = ignoramus, semiliterate clasp = orally clasp = nepisanyy agrakhancha = prickly fruits (grass) agrikatus = know of agriya = monster (deformed) agro- = 1) unripe (unripe) 2) terrible 1) immature (unripe) 2) terrible agros = wild agrostreya = the freak of agrochefalos = rude fellow to agru (aguru)2 = unripe agru of isan = the savage of agruy = wild agrus = gloomy agu = 1) poison 2) the bitterness (misfortunes) of agulyya = the nightmare (aversion) of agur = young people agurazu = to buy, to buy aguros = the fellow of adalyftus = untiring tireless adayanyftus = impatient adzhaipko = is strange strange adzhaips = strange adzhakh = jaw jaw of adzhel = death (of forced) adzhelsizka = untimely premature adzhider = the cannibal of adzhis = pilgrim pilgrim of adropiya = bezzastenchivost' of adropyakhta = insolently adropyakhtus = shameless man, unscrupulous of ad"erfi = the sister of ad"erfika = fraternal, fraternally ad"erfiya = brotherhood ad"erfo = the brother of ad"inamiya = weakness, the weakness (weakness) of ad"inatos = 1) emaciated, puny 2) weak (by force), weak, weak 3) the decrepitude of ad"inatyya = the exhaustion of ad"lytus = unemployed unemployed person ad"o = here, here, here; ad"o Ci of achi; somewhere ad"oksos = ignominious ad"rakht = spindle spindle of adety = 1) habit, nature, disposition 2) the custom of adet2; the specialty of ayematus = bloodless azanya = field field of aziats = the Asiatic of aziatsa = of aziatka of azikh = reserve stocked of aipnyya = insomnia to airistu = irrevocable, irretrievable ayvan = the blockhead of ayvanya = animals, cattle of ayd"ima = of cerci the altar of ayd"on = the nightingale of ayd"ony = nightingale aytoplyts = eaglet Aytos (ayto) = eagle, the golden eagle of ayts = 1) for sure 2) here, thus, so ayts of t"a N of panda = the eternity (constancy) of ayts-ayts = any minute now akakos = of kindly, good soul, good-natured akapnos = is smokeless of akard"iya = the cruelty of akard"os = 1) zhestokoserdechnyy heartless 2) murderer to akatu = below akat"artos = unclean akat"itos = mischievous person, prankster, fidget, the fidget of akat"itus = restless, not bridled of aki = rumor rumour akirviya (akriviya) = high costs akirvo (akrivo)y = by road (about the price) akirvo (kirvo)2 = valuable (having value) akirvos = by the road (dear) of akirfiya = the hiding-place of akkakus = harmless of acoustic ohm = still akon = bar (grinding), touchstone (grindstone) akonyzo = to sharpen akonezo = to ostrit', to sharpen akopos = continuous of acre = 1) finale, end, edge, end, completion, sabbath (point), tail piece 2) edge 3) beginning 4) tip 5) boundary, limit, point, limit 6) the outskirts, the edge of akras = end, extreme akritsa = the tip of akritsas = of the end of aksikhanda = is error-free to aksikhtu = not purified of aksiya = the cost of axon = the tech. shaft of akspolta; barefoot akspoltus = taken off shoes, shoeless, naked (barefooted), barefooted akters = actor to akunizu = to sharpen akunyzo = point (groove) akunyzu = to sharpen, to reduce by grinding akushoris = the obstetrician (sorcerer) of akushorsa = the midwife (mandrel) of akshurstus = unshaven of alalakhiya = 1) national widely 2) is real the freedom (without the constraints) of alalos; numb, mute, mute alalym = is probable, probably alalykha = freely (about the clothing) ala- ol = in all (in the sum) Alas = salt of alatizma = salting alatizu = to soil, to salt alatyzo = to salt alatero = the saltshaker of alasha = the gelding of algadzhis = horse-herder herdsman algad"s = rider, rider, horseman, upper, horseman of algi (alogi) = horse, horse algi of kreyas = horsemeat of algi of nysh = the hoof of algiklefts = the horse thief of algirad" = the horse tail of algitka = by the top of algitrikha = the horse hair of algits = 1) grasshopper 2) horse, horsie 3) the locust of algicha = the roundabout of algodzhis = the groom of alguy = horse, horse of algu2; to bend to bend aldaymu = fraud to aletrizu = to plough alikuma = salting, to salt alimonymu = alms alineftyko = lethargic alkomeno of kreyas = salt beef salted beef of alkone = to salt to alkone = to ferment (cabbage), to salt (to prepare), to soil, to salt alkumeno = salt alkumenu = sour allolugas = otherwise allos (allus) = of another, another alma = fat boiled, fat, fat internal almalyd"= heifer (two-four years) almonymu (lymonymu)2 = the funeral feast of almonymuy = 1) of main to mention 2) is real funeral repasts alo of mat"ima = task (in the school) alo the Czech (tesh) = pipe (end) of aloi = the agave (plant) of alon = threshing floor, current to alonzmu = threshing, threshing alonizma = the threshing of alopstus = 1) Asiatic 2) the atheist of alopstysa = of aziatka alpareno (alparenu); to grow fat, to grow fat alparizma (alparima) = obesity of alparisa = the fatty of alparos = fatty, the stout person of alt"ika = indeed really to alu = already to alu of lugas = on the contrary, to the reverse side to alu of furi = another time to alunyzu = to thrash alur = bed is the alphabet = primer, alphabet alfito = of the croup (crushed grain) groats (shredded corn) of alkhelych = the bull (of up to seven years) of alchan = the circle of alchanyts = circle to alchakhlaymu = to rape alchakhlyya = the rape of alchakhs = the impudent person of alshazmenus = fury, strong anger fury, strong anger to alshazmu = to fly into a rage alshars = rabid mad alsharsa = rabid of alshiya = 1) fury (disease) 2) furious alygamu = bend, bend, bend, the bend of alygatos = steadfast, firm alygima = bend to alygimenu (algimenu) = inclined alygimu = the inclination (action) of alygitos = unbending, severe, strongest alygitu = inflexible alygsin = to bend (price) alyzma = the grinding of alykoma = the salting of alykuma = salting to alynymu = resurrection, the revival of alyt"a = 1) is real truth, truth 2) national for sure, probably, is correct alyt"ino the history = of byl' of alevri (alevr) = flour alevronero = the swill (for the cattle) of alezma = grinding to alepu = the fox of alepud"i = fox alepud"itsa = the fox of aletradzhis = the ploughman of aletri (aletr, aleter) = plow to aletrizu = to plough alet"o = to grind alet"u = to thresh alyuminio = aluminum alyakh = very very much alyakh cook = ingeniously, difficultly alyakh of feces = wonderfully, excellently alyakh kriyu; icy-cold alyakh mega- = enormous alyakh of pool = excessively, most ama = 1) now as, immediately 2) however 3) like 1) now, as, immediately 2) however 3) as though of ama of tylaga = only, as soon as ama-ama = any minute now amaks = coach, cart, arba, stagecoach, supply, cart, brichka, garba, the chariot of amaksas = of voznitsa, coachman, carter, coachman, the coachman of amaksits = cart, wheelbarrow, carriage, the crew of amalyas = hairless Aman = immediately to amaratu = unfading amartyyu = the sin of amat"itus = the ignoramus of ambal = of latka, patch patch, patch????????

ambalonu = to patch up, to patch, to make (by patches)

barn = corn bin corn- Bean

ambar' = hold hold of

ambel = grapes (bush) amblat = the arm of????????

amblatycha = brassiere, the underbodice of amblachanus = broad-shouldered ametrita = is innumerable to ametritu = immeasurable, innumerable amet"itos = sober of

ami (mi) = certainly, yes (affirmatively) amin' (ami) = of amin' of amyalos = brainless AN = if AN Kahn on = at the same time (whom- or) AN t of onyma = nominal AN that of d"iya = both, both AN that of d"iya of pats = two-story AN that miya = at the same time (simultaneously) AN that pisu- t = backwards (by tail end) AN that of rusavy that yenya = red-bearded AN that of rusavy that malyya = red-haired AN that sprutska of enya = gray-bearded AN that of triya of buyayd"a = trichromatic AN that of triya of kord"a = three-stringed AN that triya of pats = three-storied three-storeyed AN that of triya of tops = three-seater AN that of triya of trosha = three-wheeled AN that tessera of klasha = four-year AN that tessera of pats = four-storied, four-place AN that tessera of trosha = four-wheeled AN the kreyas = meat AN the lygo to us = little-known AN the lygo of prosfay = unproductive AN that zor = 1) highhandedly, by force 2) reluctantly AN that kulumbzmu = by swimming AN that well = is mental AN that ol- m t of d"ina = to the utmost extent, very strongly AN that share = by hand AN of tun = (together) anaveno (anavenu); to raise, to mount anagulya = to stir up, to feel sick anagulyazu = to feel sick anaddzhis (anadzhis); sly, insidious, slynesses sly, insidious, cunning person anadzhakh = the axe of anadzhiya = the craftiness of anakatomenos = that tattered anakatono = to confuse (to chaos), to stir, to nasorit' anakatonu = 1) to stir up, to incite 2) to stir, to shake up 3) to interfere, to mix up 4) to arouse anakatosiya = of kavardak, disorder to anakatymu = the commotion of anakatyya = 1) mutiny 2) disorder, medley, chaos, bacchanalia 3) medley to anakatevu = to alarm anal = fresh-salted lightly salted anals = the impudent person of anamesa (mesa) = sredi, between anangkasiya = nadoyedlivost' of ananch (anand') = 1) drama, experience 2) need, poverty 1) drama, experiencing 2) need, poverty anapaiya = the leave (official) of anapaps = leisure the halt of anapaftyka = is convenient to anapakhkome = to rest anapekhta = freely anapekhtyya = the liberty of anapiya = rest, leisure anarchy = the anarchy of anasa = spirit, the respiration of anastenazma = moan, sigh to anastenazmu (anastenazo, anastenazu); to sigh, to moan, to sigh Anatoli = the east of anakhortasiya = the greediness of anakhortastus = 1) glutton 2) greedy, greedy angkalzmu = embrace angkalyzu (angkalu) = to cover, to embrace angkaleya = 1) armful, vyazanka 2) embrace to angkevu = to recall angkima = the reference of angkimu(angkimiya) = recollection, the memory (recollections) of angkona (angko) = the elbow of angkur = the cucumber of anda = when andenas = otherwise otherwise andzhely = angelic andzhilus (andilus)2 = non, destroyer demon, ruiner andzhilusy = the angel of andra = 1) husband, husband 2) peasant, the man of andra Ci of ineka = the husbands of Andricu = the masculine sex, man of andromenus = mature aneftyma = recovery, recovery recovery, convalescence anzhilus (andilus) = demon, the devil of anigma = the riddle of anikitus = invincible anikhsy = sober anikhs2; weak will Anomia = the lawlessness of antayenya = bearded antenna = the antenna of anunysta = rashly anunystus = rash, brainless anustu = unsavoury, tasteless anygar = key, master key anyzo = to separate to move apart anyks = spring to anykseshu = spring anykseshu of dispute = spring anylmeno = thawed anylto = thawed anylyt"yn = to thaw anymko = erysipelas (disease) of anyfelytus = 1) appendix nasty, vile 2) are real reprobate, scoundrel, tramp, the bastard of anyftus = unwashed, unwashed anykhta = it is frank, straight anykhto = is opened anykhtokard"a = frankly anykhtokard"os = honest, sincere, frank, sincere, unbuttoned (about the soul) anykhtos = open, sincere anykhtyya = starless anevazma = 1) ascending 2) fermentation (about the fault, the beer and so forth.) anevato = fresh aneven, anevazma = to wander (about the fault, the beer so forth.) to anelymu = 1) main to thaw 2) is real the melting 1) to thaw of main 2) pure. melting (????????) anemizo = to flutter (by wind) anemiya = the anemia of anemokalyya = hurricane, vortex hurricane, whirlwind anemometr = the anemometer of anemomlar = windmill, the mill of anemos = the wind of anepsha = 1) niece 2) granddaughter 1) niece 2) grandchild anepsho = nephew to anepshu (aneps) = grandson anero = waterless waterless anyadzhis = the tempter of anyasta = is careless anyastus = lighthearted anyaters = stubborn fellow stubborn person anyachers = one-sided AP = from AP ad"o = hence AP of achi (atm(gage)) = from there AP of achi, AP ad"o = AP of Kato = from below AP of mesa = 1) from within 2) in two (in half), in half AP to oksu = outwardly, from without AP pano = over, by the top AP to panu = 1) above 2) the north AP to panu to khtu = of navypusk AP of feather = because of

AP to pesu = of from within

AP piso = because of, from behind

AP to pisu = backwards AP to pisu of mareya = backwards (by the back)

AP of sima = close (about the relatives) AP the lemon = lemon AP embro = from the front AP of yanasha = from the side apandriftus = of unmarried apano = 1) national on top (to be on the surface) 2) appendix shallow, shallow apanu = upward, upward apanuforema = dress upper apanyya = sand-bar shoal of apanen = to shallow, to become small apar = to (take) aparmuachov = retribution aparto = Nath (take) apatera = by pillar to apatu = bottomless apera = 1) on the contrary 2) for (from behind) 3) far apesu = inside apid"= the pear (fruit) of apiza = on foot apizos = misanthrope (unsociable) apilekitu = not polished apiso = 1) is real the rear 2) of national behind apistyfta = improbably apistyftus = unbelieving apistyya = 1) disbelief 2) treason, inaccuracy 3) atheism to apisu = 1) national backwards 2) main to carry back 3) national after 4) predl. for (from behind) apkatu = under aplos = 1) is real the Private (not leader) 2) of appendix simple 1) pure. ordinary (not leader) 2) pril. simple to aplugarstu = irredeemable aplytus = not washed, unwashed apo = than apogeo = the apogee Of apokreos = the carnival (holiday) of apospazma = endurance, quotation Of aprel's = April aprepa = accidentally aprepiya = the indency of aprosopiya = the dishonesty of aprosopos = 1) appendix faceless 2) is real cad of apsa = soon, rapidly, passionately, hotly, is ardent, in an instant soon, quickly, passionately, hot, flaming, in a moment of apsid"a = of arkhit. the arc of apsikhos = inanimate apsikhus = lifeless

апсиэс =повеса
апсо =палящий, горячий, жаркий
апсос =запальчивый
апсто =сырой (недоваренный)
аптрайфту =неоконченный
апширату =нетронутый
апястус =неуловимый
араба =воз
аравонязма =помолвка
аравунязменус =нареченный
аралых =щелка, щель crack, crack
арам =падаль carrion
аран =сарай, конюшня shed, stable
араныму =отрыжка
аратыму =иск
аргазма =выделка (кожи)
аргалых =орудие (труда)
аргалыя =скарб, пожитки goods and chattels, belongings
аргатрайму =ушиб, вывих hurt, dislocation
аргос =поздно
арея =иногда, изредка
арзес =род
арзи =поколение (родственники), род, корень
ари =1) прил. малосодержательный 2) нар. редко, негусто 3) прил. редкий негустой, жидкий
аримаз (ормаз) кома =дозревать
аримазу (армаз) =созревать
аримасто =незрелый, неспелый
арискус =несчастный, бедный, жалкий
ариш =дышло, оглобля dyshlo, shaft
аркало =барсук badger
аркан =канат, аркан rope, lasso
аркдъица =медведица (самка)
аркдъыя =медведь
аркудъема =лазанье
аркудъи (аркдъи) =медвежий
аркудъиста =четвереньки
аркудъитка =ползком
армегма =дойка (доение)
армехто =дойный
армехтра =доярка
арнитолог =орнитолог
арны (арныц) =агнец
арнызматка =назойливо obtrusively
арнысия =надоедливость annoying
арнысэву =клянчить to beg
арнытъ =курица
арнытъи =куриный
арнытъи креяс; курятина
арныц (арны) =ягненок, барашек
аромат =аромат
ароматызу =душить (духами)
аростасия =хворать
арпа (критъар) =бот. ячмень
арпагас =рвач
арпагу =гак (крюк), багор
арпаконо =вылавливать
арпакону =цапать, хватать
арпатъи (картъари) =ячневый (крупа)
арпатъы (картъари) =ячменный
артах =уж, уже
артерия =артерия
артраэво (артраэву) =умножать, увеличивать, набавлять, множить
to increase, increase, add on, multiply
артыхка =излишне, чересчур
superfluously, too
артыхку =лишний, излишний
арфанос =осиротелый, сирота
арфаны =сирота
арха =1) хребет, позвоночник 2) власть 3) опора, остов, костяк
архаизм =архаизм
архалых =стр. балка
архи =исток, начало
source, began
архиз на вуиз =загудеть
архизо на хуреву =заплясать
архонд =знать, аристократия
архондас =барин, вельможа, владыка, повелитель
архондыплы =барчук
lordling
архондыса =барыня
архондыя =барство
архонц =начальник
арцокслу =дубина
cudgel
арч =налог
арши =начало
арши ту трагодь =запев
аршизна =издавна, изначально
аршизно =старинный, старый, древний, давний, античный, первичный
аршизно эллинико =древнегреческий
аршизнос =1) сущ. первенец 2) прил. бывалый, повидавший
арьема =запаздывание
delay
арьиритко =серебряный
silver
арьиро =серебро
ас =в
асилытэн =назло, нарочито, умышленно
for spite, deliberately, intentionally
асиныфту =безоблачный
аслан =лев
аслы =правда
асматикс =астматик
асорифту =неубранный
аспера =вечер
аспитус =бездомный
аспра =деньги
money
аспрадъ (спрадъ) =белок (яйца)
аспрадъа =белизна
аспризма =отбелка, отбеливание
аспризмену =беленый
аспризму =побелка
аст страта =беременная
астар =подкладка
астатъо =текучий
астма =мед. астма
астро =астр. светило (небесное)
астру =звезда
астырка =бот. астра
астэр (астэрс) =солдат, воин, армеец
астэри =войсковой
астэрия =армия, войско, рать
асустус =забулдыга
атаманс =гетман
атвачус =безоружный
атлас =атлас (ткань)
ато =то
ато т(тын) ора =вмиг, сразу, тотчас
атопа =невпопад
атопу =абсурд
атора =ныне, сейчас
атос =этот, он, тот
атрихос =безволосый
атхия =гадость, непристойность muck, obscenity
атху =жуткий, зловещий, мерзкий отвратительный terrible, ominous, loathsome disgusting
атхус =коварный insidious
атъанатос =бессмертный
атъанатыя =бессмертие
атъарпну =человеческий, людской human, still human
атъарпос ан то радъ =леший wood goblin
атъарпот =гуманность
атъарпус =человек
атъеизм =атеизм
атъела =ненароком
атъелыта =1) сущ. неохота, нежелание 2) нар. нечаянно, случайно, нехотя
атъелытус =невольный
атъеос =безбожник, неверующий
атъпанодунядъы =загробный
атымарефтос =неубранный
атымитос =бесценный
атымия =обесценивание, инфляция
атын =они
атытку (атыткус) =такой
атэкнос =бездетный
атэкныя =бездетность, бесплодие
аут (аута) =эти
аушс (авушс) =бельмес, балбес bel'mes, booby
афаихта =натощак
афало =пуп
афанытус =безвестный
афендис, афендыс =барин, хозяин, владелец, господин
афендыса =госпожа, хозяйка
афиерону =посвящать, посвятить
афименус =покинутый
афину =покидать, бросать, оставлять
афны =пар (водяной) steam (aquatic)
афовита (афова) =смело, без страха
афовитос =лихой удалой
афовитус =храбрец, боевой, безбоязненный, бесстрашный, мужественный, храбрый, отважный
афовия =бесстрашие
афон =бот. мак
афонос =онемелый, безголосый
афориту =ненадеванный
афота =крещение
афро =накипь, пена
Афродита =миф. Венера
афродъи =пенистый
афтамас =рано вечером early in the evening
афтос =этот
афтяста =неожиданно
ах =от, из (изо)
ах акра ос т акра =насквозь
ах ато =поэтому
ах ола лыгу =наименее
ах олас како =наихудший
ах олс псилос =наивысший
ах олу дъинато =всесильный
ах пудъина =ниоткуда, неоткуда
ах та =с (отсчет времени)
ах та макра =издалека
ах та ола та марес =отовсюду
ах та сас =вами
ах та сима =близкий (об отношениях)
ах та симера =отныне
ах то хадыр =угода (кому-либо) favour (to somebody)
ах ту =с (причина)
ах ту месмер акату =пополудни
ах ту милу =яблочный
ах ту фову =перепуг
ах туты =отчего
ахабатлыдъис =невинный
ахазганыя =щедрость generosity
аханатус =бескрылый
ахара =безвременный
ахарус =невеселый, безрадостный, безотрадный
ахиевтос; безжалостный pitiless
ахиефта =беспощадно
ахилдария =гений
ахилдарка =умно
ахилдарлых =мудрость
ахилдарс =1) сущ. мудрец, умник 2) прил. мудрый
ахилдарса =умница
ахлашка =мирно
ахмахия (ахмахлых)2 =безумие, глупость
ахмахия1 =неотлучно
ахмахка =беспощадно, глупо
ахориста =1) прил. безраздельный 2) нар. неотлучно
ахористу =неотделимый
ахортастус =ненасытный
ахран =сверстник, сверстница coeval, coeval
ахраста =нелепо
ахраста хартыя =макулатура
ахрисия =ненадобность
ахристо =лишний, излишний
ахристос =негодный
ахристу =ненужный
ахристыя =негодность
ахрома =бесцветность
ахтнопс =лицевой, наружный
ахтрамзмену =1) шиворот-навыворот 2) переводный 1) topsy-turvy 2) translated
ахтрамзму =перевод (на другой язык)
ахтрами =1) нар. наизнанку, шиворот-навыворот 2) сущ. изнанка
ахтрамизо =лицевать (одежду)
ахтрамизу =перешивать
ахтус =злой
ахтыдъа =луч
ацка =итак so
ачератус =безрогий
ачи (ати) =туда, вон там, там
ачи-адъо =туда-сюда
ачихка =смело, бессташно, бодро, живо boldly, besstashno, cheerfully, vividly

ачихс =безбоязненный, живой, проворный, бедовый, бодрый, бойкий
ачкату (атькату)2 =там внизу
ачкату1 =управа
ачов =месть revenge
ачовлыдъка =отчаянно (очень) hotshot (very much)
ачпану (атьпану) =там вверху
ачс =обжора
ачувлыдъс =1) сущ. мститель 2) прил. злобный 1) pure. avenger 2) pril. spiteful
ашеро =солома
аширона =стог соломы, скирда
ашлай =мед. оспа
ашлы =губной
ашчефкум =замечать, видеть to notice, see σκέπτομαι
ащемия =неприличие indecency
ащепахту =непокрытый
ащепахтус =открытый, неукрытый
ащима =1) нар. плохо 2) прил. ненастный
ащимизу =уродовать
ащимия =безобразие, уродство, уродливость, подлость, бесчестие, бесчинство
ащимо =скверно, позорно
ащимос =худой, плохой
ащиму =1) прил. нехороший; невзрачный 2) нар. неважно 3) гл. уродовать
аязма =церк. вода освященная tserk. water is sanctified
аялдайфта; вброд (не вплавь) on water land (not swimming)
аят =коридор
аяхташ =друг friend
аяхташлых =дружба
аяхташса =подруга
аяштахлыдъка =дружески

apsies = rake apso = burning, hot, hot apsos = quicktempered apsto = of damp (undercooked) aptrayftu = unfinished apshiratu = untouched apyastus = elusive of Arab = the cart of aravonyazma = of pomolvka of aravunyazmenus = betrothed aralykh = fissure, slot crack, crack to ares = carrion carrion of aran = shed, stable shed, stable to aranymu = eructation to aratymu = the action of argazma = the preparation (the skins) of argalykh = the instrument (labor) of argalyya = household goods, belongings goods and chattels, belongings to argatraymu = injury, dislocation hurt, dislocation argos = is late areya = sometimes, rarely arzes = the kind of arzi = generation (relatives), kind, the root of ari = 1) appendix insipid 2) national is rare, is thin 3) appendix rare of thin, liquid arimaz (ormaz) coma = to mature to arimazu (armaz) = to ripen arimasto = unripe, unripe ariskus = unhappy, poor, pitiful arish = pole, shaft dyshlo, shaft arkalo = badger badger lasso = rope, lasso rope, lasso arkd"itsa = the she-bear (female) of arkd"yya = the bear of arkud"ema = to lazan'e of arkud"i (arkd"i) = bear arkud"ista = all fours of arkud"itka = crawling armegma = milking (milking) armekhto = milch armekhtra = the milkmaid of arnitolog = the ornithologist of arny (arnyts) = the lamb of arnyzmatka = is importunate obtrusively arnysiya = nadoyedlivost' annoying to arnysevu = to beg to beg arnyt" = the hen of arnyt"i = hen of arnyt"i kreyas; chicken meat of arnyts (arny) = lamb, lamb aroma = aroma aromatyzu = to suffocate (by perfumes) arostasiya = to be ill Arpa (krit"ar) = boat the barley of arpagas = self-seeker to arpagu = hook (hook), hook arpakono = to catch arpakonu = to snatch, to be sufficient arpat"i (kart"ari) = fine-ground barley (croup) of arpat"y (kart"ari) = barley artakh = already, already artery = artery artraevo (artraevu) = to multiply, to increase, to add, to multiply to increase, increase, add on, multiply artykhka = is superfluous, excessively superfluously, too artykhku = excess, superfluous arfanos = orphaned, the orphan of arfany = the orphan of arkha = 1) ridge, spine 2) authority 3) support, frame, backbone archaism = archaism arkhalykh = p. the beam of arkhi = source, beginning source, began arkhiz to vuiz = to begin to drone arkhizo to khurevu = to begin to dance arkhond = to know, the aristocracy of arkhondas = nobleman, grandee, ruler, the sovereign of arkhondyply = young master lordling of arkhondysa = the lady of arkhondyya = the nobility of arkhonts = chief to artsokslu = cudgel cudgel ARCh = tax arshi = beginning arshi that tragod' = the solo of arshizna = since olden times, originally arshizno = ancient, old, ancient, old, antique, primary arshizno elliniko = Ancient Greek arshiznos = 1) is real first-born 2) appendix byvalyy, seen ar'ema = delay delay ar'iritko = silver silver ar'iro = silver ace = into asilyten = to spite, deliberately, umyshlenno for spite, deliberately, intentionally to asinyftu = cloudless Aslan = the lion of asly = the truth of asmatiks = asthmatic to asoriftu = untidy aspera = the evening of aspitus = homeless aspra = of money money of asprad"(sprad") = the protein (eggs) of asprad"a = the whiteness of asprizma = bleaching, bleaching to asprizmenu = bleached asprizmu = the white-washing of ast stria = pregnant astar = backing astat"o = fluid is asthma = med. asthma of astro- = asters heavenly body (celestial) aster = the star of astyrka = boat the aster of aster (asters) = of soldiers, soldier, the line soldier of asteri = of the troop of asteriya = army, army, the army of asustus = the debauchee of atamans = the hetman of atvachus = unarmed atlas = atlas (cloth) Ata = the Ata t(tyn) yelling = in an instant, immediately, immediately of atopa = inopportunely to atopu = the absurdity of atora = now, now atos = this, it, that atrikhos = hairless of atkhiya = filth, obscenity muck, obscenity to atkhu = the terrible, ominous, vile disgusting terrible, ominous, loathsome disgusting atkhus = insidious insidious at"anatos = immortal at"anatyya = immortality to at"arpnu = human, human human, still human at"arpos AN the rad"= leshiy Wood goblin at"arpot = humanity of at"arpus = of men of at"eizm = the atheism of at"ela = inadvertently at"elyta = 1) is real unwillingness, the unwillingness 2) of national is accidental, by chance, reluctantly at"elytus = involuntary at"eos = atheist, who not believes at"panodunyad"y = the other world atymareftos = untidy atymitos = is priceless of atymiya = depreciation, the inflation of atyn = they to atytku (atytkus) = of such of ateknos = childless ateknyya = bezdetnost', the sterility of aut (auta) = these of aushs (avushs) = know, balbes bel'mes, booby afaikhta = on an empty stomach afalo = the navel of afanytus = obscure afendis, afendys = nobleman, owner, owner, Mr. of afendysa = mrs., mistress to afiyeronu = to devote, to dedicate afimenus = that abandoned Athena = to leave, to throw, to leave afny = of the pairs (water) steam (aquatic) of afovita (afova) = boldly, without the fear of afovitos = of the dashing daring of afovitus = brave man, combat, fearless, fearless, courageous, brave, courageous of afoviya = the fearlessness of afon = boat is the poppy of afonos = numb, bezgolosyy aforitu = unworn afota = baptism afro = scale deposit, the foam of aphrodite = myth. Venus afrod"i = foam aftamas = early in the evening early in the evening aftos = this aftyasta = unexpectedly ah = from, from (from) ah the acre of the wasps t of acre = right through ah Ata = therefore ah ol to lygu = least ah olas kako = worst ah ols of psilos = is highest ah to ol d"inato = omnipotent ah pud"ina = from anywhere, nowhere ah that = (countdown) ah that of Macer = from a distance ah that of ol that mares = from everywhere ah that of SAS = by you ah that sima = close one (about the relations) ah that simera = from now on ah the khadyr = favor (to someone) favour (to somebody) ah that = (reason ah that mesmer to akatu = in the afternoon ah that milu = apple ah that fovu = the fright ah of mulberry = why akhabatlyd"is = innocent akhazganyya = generosity generosity of akhanatus = wingless akhara = untimely akharus = joyless, cheerless, cheerless akhiyevtos; pitiless pitiless akhiyefta = mercilessly akhildariya = the genius of akhildarka = wisely akhildarlykh = the wisdom of akhildars = 1) is real wise man, clever fellow 2) appendix wise akhildarsa = the clever person of akhlashka = peacefully akhmakhiya (akhmakhlykh)2 = folly, the stupidity of akhmakhiyay = continually akhmakhka = mercilessly, foolishly akhorista = 1) appendix to undivided 2) national continually akhoristu = inseparable akhortastus = insatiable akhran = contemporary, contemporary coeval, coeval akhrasta = is absurd akhrasta of khartyya = pulp literature of akhrisiya = uselessness akhristo = excess, superfluous akhristos = unfit akhristu = unnecessary

akhristyya = the unfitness of

akhroma = the colorlessness of

akhtnops = facial, external εκ την όψη

akhtramzmenu = 1) shoulder -inside out 2) conversion 1) topsy-turvy 2) translated akhtramzmu = transfer (into another language) by akhtrami = 1) national inside out, shoulder -inside out 2) is real the wrong side akhtramizo = to face (clothing) to akhtramizu = to alter akhtus = of the evil of akhtyd"a = the ray of atska = thus so acheratus = hornless of achi (atm(gage)) = there, there there, there achi-ad"o = hither and thither achikhka = boldly, besstashno, briskly, lively boldly, besstashno, cheerfully, vividly achikhs = fearless, living, quick, mischievous, cheerful, brisk achkatu (at'katu)2 = there below achkatuy = the setting of achov = vengeance revenge of achovlyd"ka = desperately (very) hotshot (very much) to achpanu (at'panu) = there above of achs = the glutton of achuvlyd"s = 1) is real avenger 2) appendix malicious 1) pure. avenger 2) pril. spiteful ashero = the straw of ashirona = the stack of straw, hayrick of ashlay = med. smallpox of ashly = of the labial of ashchefkum = to note, to see to notice, see????????? ashchemiya = indency indecency to ashchepakhtu = uncovered ashchepakhtus = open, unsheltered ashchima = 1) national it is bad 2) appendix rainy ashchimizu = to disfigure ashchimiya = disgrace, deformity, deformity, meanness, beschestiye, outrage ashchimo = is dirty, shamefully ashchimos = of thin, poor ashchimu = 1) appendix bad; unprepossessing 2) national is unimportant 3) to main to disfigure ayazma = of cerci water blessed tserk. water is sanctified ayaldayfta; by fording (not by swimming) on water land (not swimming) ayat = the corridor of ayakhtash = friend friend of ayakhtashlykh = the friendship of ayakhtashsa = the friend of ayashtakhlyd"ka = friendly

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
баба =бабка, бабушка
бабайка =весло
бабалых =индюк
багана =упор, подпорка, стойка
багачуна (баргачуна) =лягушка, жаба frog, toad
баджанах =свояк (брат жены)
баджах =бедро, ляжка
бадыл =стебель
бадыля =ботва
базар =базар, рынок, город market, market, city
базари =городской

базари мегас =мэр mayor

базаротус =городской житель

базары =базарный

базу =вгонять, загонять, вводить (внутрь)

байгушс =слабый (о силе) weak (about force)

бакмаз =патока

бакшист =взяточник

бакшиш =взятка

бала =малый (подросток), чадо, малыш (мальчик), дитя, ребенок

баладъи =детский

баладъича =детишки

балайдъа =дети

балам =запястье

бала-чага =единство

балдыр =голень shin

балкон =балкон

балтамур =лакрица

бамбук =бот. бамбук

банан =банан (плод)

бананэя =банан (дерево)

банда =банда

банюфа =зоол. ласка zool. caress

баня =баня

барабар =вровень

бара-бар =наравне, одинаково

баразана =борозда furrow

барак =барак

барахс =лохматый, мохнатый

барбаризу =говорить to talk

барбариц =беседка arbour

барберис =парикмахер

баркакак =жаба (самка)

баркакана =лягушка

баронс =барон

барот =порох

барох =ведь in fact

барях =хоругвь, знамя, флаг, стяг khorugv', colour, flag, banner

бахир =монета coin

бахирджис =медник

бахири =медный

бахча =сад

бахчаджис =садовник

баш =голова

башсизс =безголовый

баштахку =бродячий vagrant

баштахлайму =бродяжничество

баштахлэву =гулять, кутить

баштахс(а) =забулдыга, гуляка, бродяга

башха =кроме

башхареву =уметь able

башхарименос =умелый, способный

башхарифтыс =наладчик

башхария =талант, искусство, умение, дар, способность, манера, сноровка, дарование

башхудас =тамада

баэрс =весна

баян =баян

баят =несвежий (о хлебе)

баячарку (баятярку) =несвежий (о хлебе)

бдъар =нога, лапа

бдъариц =ножка, лапка (у животных)

бдъина (пудъина)2 =где-нибудь

бдъина1 =негде, нигде

бдъина-па =никуда

беж =бежевый beige

безепса =надоело bothered

бекас =зоол. бекас

бекка =твердо

беккус =твердый, сильный hard, strong

бекмез (бакмаз) =джем, варенье jam, cooking

бекшир =фартук

бел =лопата (штыковая), мотыга

белчим =может быть, авось

белыгма =отбор

белыгмену =отборный

беля =горе, беда, несчастье

бену =залезать (внутрь), лезть (входить), влезать

бену кирфа =красться

бенч (бентик) =пятно родимое, родинка a spot is an own charge, birth-mark

бердэ =перепонка, ширма (перегородка), гардина

беретет =изобилие abundance μπερεκέτι

берититлых =жито (хлеб в зерне) corn (bread is in a corn)

бешкир =передник

биби =индейка turkey

бибиц =индюшонок turkey-poult

бибиш =голубь, голубка

бидава =даром, бесплатно for free, free of charge

бидызка =кочерга poker

бизбилэк =перепел

бизимат =скука, хандра

билэзо =отбирать

билэзу =1) выбирать (голосовать) 2) перебирать (сортировать), выделять (отбирать)

биляйдъа =хлопоты

бимбаш =бот. верблюжья колючка

бимбаши фкал =метла из верблюжьей колючки

бинт =марля

биплано =биплан

бирдэ =штора, занавеска, пленка (кожица)

бирдэн =сразу, вдруг (неожиданно)

биритет =урожай

бирититлайму =благодарить to thank you

бирлыкка =дружно in a friendly manner

бирлых =изобилие

бирут =порох

битраймену =готовый, законченный

битраймо =кончить

битрайму =концовка

битун =целиком wholly

битыма =конец (окончание)

битыму =исход

бих =ус

бихас =усатый

бихича =усики

бихя =усы

блуть =гурьба

блуть козмус =масса (людская), народ

блуч =ватага, толпа

бой1 =1) стать (телосложение) 2) рост (человека)

бой2=речка small river

бокал =чаша, штоф (полтора литра)

болка =вдоволь, изобилие, обилие

болыма =комната room

болымия =перегородка

болыму =1) переборка (перегородка) 2) квартира (жилье) 3) помещение 1) partition (partition) 2) apartment (habitation) 3) apartment

болэво =разгораживать to partition off

бор (пор) =мел (для писания)

борщ =щи cabbage soup

ботыка =ботинок boot

ботыкис =ботинки

бошка =свободно (об одежде)

бошс =слабый (силой)

бояджис =маляр

бояты =малярный

брага =брага

браймучилыя =понос

бран =буран snow-storm

бранс (буранс) =метель metel'

бранта =гамак

браэву (бурэву) =наматывать to wind

брелок =брелок

бриллянт =бриллиант

брумтсын =споткнулся stumbled

брумута (брумта) =ничком face down

брус =дуб

бублика =баранка (хлебец)

бубо =бука (угрюмый человек)

бубуть =бот. бутон (цветка)

бува =бирюк

бугазку (бгазко)1 =жеребая

бугазку (бгазку)2 =стельная (корова) stel'naya (cow)

бугум =анат. фаланга

бугут (бгут) =подбородок chin

будалас =идиот, тупица, дурак

будалас =болван

будалах =лебеда

будинэ =перепел

буз =гололедица

буза =брага

буиц =речушка

буйвал, бувал =буйвол

буйвол =як

буйдахлыя =безбрачие celibacy

буйдахус =холостой, безбрачный single, celibate

буквар =букварь

букет =букет

булдарайму =намаяться

булдрайму =переутомление, изнеможение

булдрэву =изнемогать

булме =комната

булэво (булэву)=разделять, отделять, выделять

бумази =бумазейный

бура =булыжник, валун

бурайму =загиб, изгиб

буран (бран) =вьюга, буран snow-storm, snow-storm

бурач1=кул. вареник

бурач2=анат. влагалище

бурбузан=шмель

бурбулэка =жук

бурза =бугор

бурноз =сюртук

буруда =борода

буруна =борона

бурчлыдъс =должник

бурчха =кредит, долг (взятое)

бурэву (браэву) =крутить, вращать, изгибать to twist, revolve, bend

бурэву (браэву) оксописа =вывертывать to wrench

бустан =бахча

буфу =филин, сыч

буфус =безгласный

бухтэя =пинок (рукой)

буч =кроха crumb

бучах =лед на ветках ice on branches

бучиц =крошка (хлеба)

бушер =бедро (бок); пах thigh (side); smelled

бушия =щедрость generosity

буя =краска, колер, цвет

буятымену =крашеный

буятэво (буятэву) =красить

бэлыгма =выбор

бэнч =бородавка wart

ram = mandrel, the grandmother of

babayka = the oar of

babalykh = the turkey of

heap = support, support, the counter of

bagachuna (bargachuna) = frog, toad frog, toad

badzhanakh = brother-in-law (brother of wife)

badzhakh = thigh, the thigh of

badyl = the stem of

badylya = vegetable tops

market = market, market, city market, market, city

bazari = of urban bazari of

megas = mayor mayor

bazarotus = urban inhabitant markets = market

base = to drive, to force, to introduce (inside)

baygushs = weak (about the force) weak (about force)

bakmaz = treacle

bakshist = bribe-taker

bribe = the bribe of

ball = small (adolescent), fumes, little-one (boy), child, the child of balad"i = children's

balad"icha = the kiddies of

balayd"a = children to balls = the wrist of ball -caga = the unity of baldyr = shin shin

balcony = the balcony of

baltamur = liquorice is

bamboo = boat bamboo banana = the banana (fruit) of bananeya = banana (tree)

band = the band of

banyufa = of zool. kindness zool. caress

bath = the bath of

barabar = is level bar- bars = on the level, equally

barazana = fissure furrow

barracks = the barracks of barakhs = shaggy, hairy barbarizu = to speak to talk

barbarits = arbor arbour of barberis = the barber of

barkakak = the toad (female) of barkakana = the frog of

barons = the baron of barot = powder of

barokh = indeed in fact

baryakh = gonfalon, banner, flag, banner khorugv ', colour, flag, banner bakhir = coin coin of

bakhirdzhis = the brazier of

bakhiri = copper

melon-field = the garden of

bakhchadzhis = the gardner of

bash = the head of\

bashsizs = scatter brain

bashtakhku = vagrant vagrant

bashtakhlaymu = vagabondage to

bashtakhlevu = to go for a walk, to be on a spree

bashtakhs(a) = debauchee, reveller, the tramp of

bashkha = besides

bashkharevu = to know how able

bashkharimenos = skillful, capable

bashkhariftys = the repairman of

bashkhariya = talent, skill, skill, gift, ability, manner, skill, the gift of

bashkhudas = the toast-master of

baers = spring

accordion = accordion

bayat = stale (about the bread)

bayacharku (bayatyarku) = stale (about the bread)

bd"ar = foot, the paw of

bd"arits = leg, the paw (in animals) of bd"ina (pud"ina)2 = somewhere bd"inay = nowhere, nowhere bd7ina- Pa = anywhere beige = beige beige bezepsa = tired bothered the snipe = of zool. the snipe of bekka = solidly bekkus = solid, strong hard, strong bekmez (bakmaz) = jam, jam jam, cooking bekshir = apron bel = shovel (bayonet hoe belchim = can be, perhaps belygma = selection belygmenu = selected whitening = to mountain, misfortune, misfortune to Ben = to climb up (inward), to climb (enter), get in to Ben kirfa = to be stolen bench (bentik) = spot borne, birth mark a spot is an own charge, birth- is dark berde = membrane, screen (partition), curtain beretet = abundance abundance of????????? berititlykh = rye (bread in the grain) corn (bread is in a corn) of beshkir = the apron of bibi = turkey turkey of bibits = turkey-poult turkey-poult of bibish = pigeon, the pigeon of bidava = for free, free of charge for free, free of charge bidyzka = poker poker of bizbilek = quail bizimat = boredom, spleen bilezo = to select bilezu = 1) to select (to vote) 2) to sort out (to sort), to separate (to select) bilyayd"a = the troubles of bimbash = boat the camel prickle bimbashi of fkal = broom from the camel prickle bandage = gauze biplane = biplane of birde = blind, curtain, the film (skin) of birden = immediately, suddenly (unexpectedly) biritet = harvest birititlaymu = to thank to thank you birlykka = harmoniously in a friendly manner of birlykh = abundance birut = powder to bitraymenu = finished, finished bitraymo = to end bitraymu = the tail piece of bitun = by pillar wholly of bityma = end (end) to bitymu = the outcome of bikh = the whisker of bikhas = moustached bikhicha = the moustaches of bikhya = whiskers to blut' = crowd to blut' kozmus = mass (human), people of bluch = band, the crowd of boyy = 1) to become (build) 2) an increase (man) in boy2=rechka small river glass = cup, the damask (one-and-a-half liter) of bolka = in abundance, abundance, the abundance of bolyma = room room of bolymiya = partition bolymu = 1) sorting (partition) 2) apartment (dwelling) 3) accomodation 1) partition (partition) 2) apartment (habitation) 3) apartment bolevo = to partition off to partition off boron (times) = chalk (for the writing) borsch = cabbage soups cabbage soup of

botyka = of boots boot of

botykis = the boots of

boshka = freely (about the clothing)

boshs = weak (by force) boyadzhis = the house-painter of boyaty = painter home-brewed beer = the home-brewed beer of braymuchilyya = the diarrhea of bran = snow-storm snow-storm of brans (burans) = snow-storm metel ' Brant = hammock to braevu (burevu) = to wind to wind pendant = pendant brillyant = diamond brumtsyn = stumbled stumbled brumuta (brumta) = prone face down beam = the oak of boublik = baranka (loaf) bubo = beech (sullen man) to bubut' = boat is the bud (flower) of buva = morose fellow to bugazku (bgazko)y = zherebaya to bugazku (bgazku)2 = pregnant (cow) stel'naya (cow) bugum = of anat. phalanx tyuey bugut (tyuey bgut) = chin chin of budalas = idiot, dullard, the fool of budalas = blockhead budalakh = the goose foot of budine = quail Booz = the freezing rain of Booz = the home-brewed beer of buits = the little river of buyval, buval = buffalo is the buffalo = the yak of buydakhlyya = celibacy celibacy of buydakhus = of unmarried, celibate single, celibate bukvar = primer bouquet = bouquet to buldaraymu = to become exhausted to buldraymu = overstrain, exhaustion to buldrevu = to succumb to bulme = room bulevo (to bulevu)=razdelyat', to separate, to allot bumazi = the bumazeynyy of auger = cobblestone, boulder to buraymu = bend, bend is the snow-storm (bran) = blizzard, snow-storm snow-storm, snow-storm burachy=kul. the dumpling of burach2=anat. the sheath of burbuzan=shmel' of burbuleka = the beetle of burza = the mound of burnoz = the frock-coat of buruda = the beard of breaker = harrow of burchlyd"s = the debtor of burchkha = credit, debt (undertaken) burevu (braevu) = to turn, to revolve, to bend to twist, revolve, bend burevu (braevu) of oksopisa = to reverse to wrench bustan = melon-field bufu = eagle owl, the owl of bufus = mute bukhteya = the kick (by hand) of rows = crumb crumb rows = ice on branches ice on branches buchits = the crumb (grain crops) of busher = thigh (side); it smelled thigh (side); smelled bushiya = generosity generosity of buoy = paint, color, color to buyatymenu = sprayed buyatevo (buyatevu) = to color belygma = the selection of bench = welding dribble wart

 

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
гага =крыжовник (ягода)
газ =1) газ (вещество) 2) марля 3) керосин 1) gas (matter) 2) gauze 3) kerosene
газел =газель
газитку =газ (ткань)
гаизму =нытье
гайдрихант =чертополох
гайдъур =осел
гайтан =шнур, тесьма (украшение) cord, braid (decoration)
гайтанофридъа =дуга (брови)
гайтаныц =шнурок
гака =старший брат
гала =молоко
галано =голубой
галату =молочница (продавець молока)
галатына =молочай
галатыро =молочный
галатэро =дойный
галдур =индюк
галун =нашивка
галчадъа (галтядъа) =сладость sweetness
галчея ангкемата =прелесть (о впечатлениях) charm (about the impressions)
галчигалу =молоко
галчис =ласковый affectionate
галя-галя =медленно, мало-помалу, втихомолку
гамба =голень
гамброс =жених, зять (муж дочери)
гамситку =брачный
гамус =свадьба
гана =горький bitter
гана =хина (хинин) khina (quinine)
ганахтазменос (ганахтызменус) =разбитый, усталый, измученный broken, tired, exhausted
ганахтыя =усталость, вялость (тела) fatigue, languor (bodies)
ганчилайму =щекотка tickling
ганчилызу =щекотать
гаргандзар =горло, кадык, пищевод, гортань
гаргандзари =гортанный
гаргарзму =зуд
гардал =горчица (приправа) mustard (seasoning)
гардалэя =горчица (растение) mustard (plant)
гардъалону =вытаращить, вылупить, выпучить (о глазах) to goggle, vylupit', goggle (about eyes)
гардъалумена мача (матя) =навыкат (глаза) navykat (eyes)
гариплых =беднота, нищета the poor, poverty
гариплыя =бедность poverty
гарипс =скудный, убогий, бедный, малоимущий, бедняк, малоземельный scanty, wretched, poor, poor, poor man, having insufficient land
гармошка =гармонь, баян
гарчазо (гарчазу) =расцарапать, царапать, чесать (руку)
гарчея =царапина scratch
гарчинзму =расцарапать
гастриц =черепок (обломок)
гастромено =жеребая
гастуменса =беременная
гдъерно (гдъерну) =лупить (обдирать кору), драть (снимать), сдирать, обдирать
гдъешкум =перен. таять (млеть) peren. to melt (to overcome)
гдъи (гудъи) =ступка, ступа (сосуд)
гдъизо (гдъисмо)2 =раздевать to undress
гдъизо1 =растолочь to pound
гдъишком =сбрасывать, снимать to throw down, take off
гдъызу =обнажать to bare
гдъыц=ступка
герб =герб coat of arms
героиня =героиня heroine
геройс =герой
гирлыга =палка чабанская
гирнызма =ворчание (собаки) grumbling (dogs)
гкзэну =выходить to go out
гкилун =мужчина с одним яичком
гкувда =грудь breast
гкуджен =хорек polecat
гкузгеш =ремень (связь ярма с дышлом)
гкумуш =рубль rouble
гкургкуджина =голубь pigeon
глаже =кашнэ, шарф
глазу (глязу) =скользить
гларос =чайка
гластра =гололедица icy surface
гластрицис =коньки skates
гластро (глястро) =гладкий, скользкий smooth, slippery
глитра =мотовило
глобос =шар (сфера)
глосса1 =геогр. коса (морская)
глосса2 =лингв., анат. язык
глоссара =болтушка (человек)
глоссико =языковой
глоссица =язычок
глоссология =языкознание
глоссологос =языковед
глы =кочан (капусты) head (cabbages)
глытоно (глытону) =спасать, выручать
глыфтарс =ханжа, лизоблюд, подхалим, подлиза self-righteous person, lizoblyud, bootlicker, suck-up
глэпизу =обдирать
глярс =обжора
глястро =лощеный polished
гмул =1) партия (группа людей), группа 2) валить (о толпе) 3) масса (древесная)
гнулый =однорогий
го =я
гон =анат. ген gene
гонату =колено
гонгкизмо (гонгкима) =кряхтеть to groan
гонгкимо =стон moan
гонгкиму =охнуть to moan
гонэца (гонэя) =стенка, стена wall, wall
горизонт =горизонт
грабдъу =груша (плод) pear (fruit) αγριάπιδο
гравата =галстук
градъа =1) шеренга, ряд, очередь 2) строка, линия 3) порядок 4) мораль (наставление) 5) ярус (ряд) 6) вереница 1) rank, row, turn 2) line, line 3) order 4) moral (instructions) 5) tier (row) 6) file
граматыц =записка
граматэнюс =1) сущ. грамотность (о человеке) 2) прил. образованный 1) pure. literacy (about a man) 2) pril. formed
грамма =письмо, буква
грапсиму =запись
грапсму =почерк
графи =судьба, удел, участь, фортуна, доля
графкум =записываться
графту (графо) =писать, записывать
графту янгкидэн =переписывать (заново)
григора =вскоре, бегло, быстро, живо, скоро
григорос =проворный
грикса (икса) пула =наслушаться
гриндза =грязь (на коже) dirt (on a skin)
гриндзия =нечистота
гриндзо =нечистый
грипп =мед. грипп
груматыму =насупить (брови) to frown (eyebrows) αγριοματίζω
губа =геогр. губа (залив)
гула =холка, шея, горло, загривок
гулводъс =немой, безмолвный mute, silent
гулфан =грабли rakes
гуля =десна gum
гумар (гмар) =вес (тяжесть), балласт, ноша, вьюк, груз weight (weight), ballast, load, v'yuk, gruz
гумоно =наполнять
гумону =заряжать (оружие) to charge (weapon)
гуна =кожух, мех
гунарас =скорняк
гундзи =стремя, крюк stirrup, hook
гунку =охать
гунна =шуба (на меху)
гунэя =ограда (стена) ograda (wall)
гурга =давно a long ago
гурга ах олс =раньше всех
гурга тон пирно =рано утром
гуртъея =тумак (кулаком) punch (by a fist)
гуртъи =кулак
 

eider = gooseberries (berry) gas = 1) gas (substance) 2) gauze 3) kerosene 1) GaS (matter) 2) gauze 3) kerosene gazel = of gazel' to gazitku = gas (cloth) to gaizmu = the whining of gaydrikhant = the thistle of gayd"ur = the donkey of gaytan = cord, braid (adornment) cord, braid (decoration) gaytanofrid"a = the arc (eyebrows) of gaytanyts = the lace of hook = the elder brother of gala = milk galano = of blue to galatu = the dairy woman (prodavets' of milk) of galatyna = spurge galatyro = milk

galatero = milch

galdur = turkey is

gold lace = the stripe of

galchad"a (galtyad"a) = sweetness sweetness of galcheya of angkemata = charm (about the impressions) charm (about the impressions) to galchigalu = milk of galchis = affectionate affectionate gal- gal = is slow, little by little, secretly gamba = the shin of gambros = fiance, to zyat' (husband of daughter) to gamsitku = marriage gamus = wedding Ghana = bitter bitter Ghana = the cinchona (quinine) khina (quinine) of ganakhtazmenos (ganakhtyzmenus) = broken, tired, tormented broken, tired, exhausted ganakhtyya = fatigue, apathy (bodies) fatigue, languor (bodies) to ganchilaymu = tickling tickling to ganchilyzu = to shchekotat' gargandzar = throat, adams apple, the gullet, the larynx of gargandzari = guttural gargarzmu = the itch of gardal = the mustard (seasoning) mustard (seasoning) of gardaleya = mustard (plant) mustard (plant)

gard"alonu = to stare, to peel, to swell (about the eyes) to goggle, vylupit ', goggle (about eyes)

gard"alumena dipping (matya) = navykat (eyes) navykat (eyes) of

gariplykh = the poor, misery the poor, poverty gariplyya = poverty poverty of garips = scant, wretched, poor, poor, pauper, land-starved scanty, wretched, poor, poor, poor man, having insufficient land

bellows = accordion, accordion garchazo (garchazu) = to scratch all over, to scratch, to comb (hand) garcheya = scratch scratch to garchinzmu = to scratch all over

gastrits = crock (fragment) gastromeno = zherebaya

gastumensa = become pregnant gd"erno (gd"ernu) = to peel (to strip crust), to tear (to remove), to strip, to strip gd"eshkum = perene to melt (to be thrilled) peren. to melt (to overcome)

gd"i (gud"i) = mortar, mortar (vessel) gd"izo (gd"ismo)2 = to undress to undress by

gd"izoy = to pound to pound

gd"ishkom = to discard, to remove to throw down, take off

gd"yzu = to bare to bare gd"yts=stupka coat of arms = coat of arms coat of arms heroine = heroine heroine of geroys = the hero of girlyga = stick shepherd

girnyzma = vorchaniye (dog) grumbling (dogs) to

gkzenu = to leave to go out

gkilun = man with one egg of

gkuvda = breast breast of (αυτό είναι λάθος. |ΚΟΙβΔΕ| = πτώμα. το στήθος στα Τουρκικά λέγεται |ЃΟΙγΥς|)

gkudzhen = polecat polecat of

gkuzgesh = the belt (connection of yoke with the pole) of gkumush = ruble rouble of

gkurgkudzhina = pigeon pigeon are

smoother = kashne, scarf to

eye (glyazu) = to slide glaros = the seagull of

glastra = freezing rain icy surface

glastritsis = horses skates

glastro (glyastro) = smooth, slippery smooth, slippery glitra = the reel of globos = the sphere (sphere) of glossay = the geographic scythe (sea) of glossa2 = of lingv., anat. the language of

glossara = mash (man)

glossiko = of lingual

glossitsa = the uvula of glossologiya = the linguistics of

glossologos = the linguist of

gly = head (cabbages) head (cabbages)

glytono (glytonu) = to save, to rescue

glyftars = bigot, lick-spittle, toady, sycophant self-righteous person, lizoblyud, bootlicker, suck-up to

glepizu = to strip

glyars = glutton

glyastro = polished polished gmul = 1) party (group of people), group 2) to bring down (about the crowd) 3) the mass (wood) gnulyy = one-horned GO = 4 drives = of anat. gene gene to gonatu = elbow gongkizmo (gongkima) = to groan to groan gongkimo = moan moan to gongkimu = to sigh to moan gonetsa (goneya) = wall, wall wall, wall the horizon = the horizon to grabd"u = the pear (fruit) pear (fruit) of????????? gravata = the necktie of grad"a = 1) rank, number, turn 2) line, line 3) order 4) morals (manual) 5) tier (number) 6) file 1) rank, row, turn 2) line, line 3) order 4) moral (instructions) 5) tier (row) 6) file gramatyts = the note of gramatenyus = 1) is real literacy (about the man) 2) appendix formed 1) pure. literacy (about a man) 2) pril. formed gram = letter, letter to grapsimu = record to grapsmu = handwriting rule = fate, lot, lot, fortune, the portion of grafkum = to be written graftu (grapho) = to write, to write graftu of yangkiden = to copy (anew) grigora = soon, rapidly, rapidly, is live, soon grigoros = quick

griksa (X) of pool = to have heard plenty grindza = mud (on the skin) dirt (on a skin) of grindziya = dirtiness grindzo = unclean influenza = med. influenza to grumatymu = to frown (eyebrow) to frown (eyebrows)??????????? lip = the geographic lip (bay) of rumble = withers, neck, throat, the withers of gulvod"s = of mute, speechless mute, silent gulfan = of rake rakes of gulya = gum gum of gumar (gmar) = weight (gravity), ballast, burden, packload, load weight (weight), ballast, load, v'yuk, gruz gumono = to fill gumonu = to charge (weapon) to charge (weapon)

guna = jacket, the fur of

gunaras = the furrier of gundzi = striving, hook stirrup, hook to

gunk = to sigh Hunn = the sheath (fur-lined) of guneya = the fence (wall) ograda (wall) of gurga = long ago a long ago of gurga ah of ols = is earlier than all of

gurga tone pirno = early in the morning gurt"eya = the cuff (by cam) punch (by a fist) of gurt"i = the kulak

  1. РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
    дагат=мощность, мощь
    дагатраиз =разгонять to disperse
    дагатраймо =разгон (толпы) acceleration (crowds)
    дагданзму =трясти
    даглыменса =груб. дылда (о нескладной женщине) rough. dylda (about an awkward woman)
    даглыменус =груб. дылда (о нескладном мужчине)
    даглымо =расходиться (уходить) to go away (to leave)
    даи =дядя
    даире =муз. бубен
    далрайзму =набирать (воду) to collect (water)
    далыму =изнеможение, изнурение exhaustion, exhaustion
    дама1 =усердие, старание, упорство
    дама2=дама (женщина) lady (woman)
    дамаджис =упорный persistent
    дамар =1) поколение (родственники) 2) артерия, вена 3) сухожилия; жила (кровеносный сосуд); 4) мускул (мышца)
    дамарджис =жилистый, мускулистый
    дамари =мышечный
    дамсизку =безвкусный, невкусный tasteless, tasteless
    дамсизс =глупый foolish
    дармадаган =кавардак, беспорядок
    даул =муз. барабан
    даулджис =барабанщик
    дауш =крик, голос, оклик, звук (голоса), глас
    даушлаизу =аукать
    даушлыдъка =вслух
    даушлыдъку =звонкий
    даушлыдъс =крикун, крикливый
    даушлых =переполох
    даяныму =выдержка, самообладание, терпение
    двадъица =клетка cage
    дедыца =дедушка
    демерджис =кузнец
    дермадаган =беспорядок
    деспот =деспот
    джабов =дерюга burlap
    джаду =баба-яга, мегера (злая женщина), ведьма, карга baba-yaga, termagant (wicked woman), witch, karga
    джал =грива mane
    джалатыму =паралич
    джамал =длинноволосый
    джамалыя =космы
    джамбазлых =искусство
    джанавар =зверь, волк, хищник
    джанавари =звериный
    джанавариц =звереныш
    джанаш =поминки pominki
    джанбазлых =умение
    джанбазс =быстрый, бравый, умелый rapid, gallant, able
    джансизс =неумолимый
    джанум =пожалуйста
    джанэм =душа
    джап =гора
    mountain
    джапитку =гористый
    джарих (джирек) =метка овцы
    джатма =кизяк
    kizyak
    джатмалаймено =пятнистый
    spotted
    джатмаляеву =мусолить
    to procrastinate
    джаэву =пасти
    to pasture
    джбарис =щербина (на лице)
    scherbina (on face)
    джбарс =рябина (от оспы)
    wild ash (from a pox)
    джбарярку =рябить (воду и т.п.)
    to ripple (water, etc.)
    джибериму =падеж скота
    джиздан =торба
    джикар (джкар) =анат. легкое
    джикариц (джкариц) =печенка
    liver
    джилбири =кочерга
    джинэм (джанэм) =пекло, ад
    джинэми =адский
    джиринты =ущелье, овраг, яр
    canyon, ravine, yar
    джубран =суслик
    джулоп =овес
    oat
    джумаят =общество
    society
    джумаяты =общий
    джуриме =убыток, штраф, потеря, пеня
    джурименос =штрафник
    джут =мороз
    frost
    дзидзи =член (мужской половой орган)
    диалект =говор, диалект, наречие
    диамант =алмаз
    догма =догма (истина)
    доныму =отказываться
    to renounce
    дослар =ровесник
    досму =1) обивка (действие) 2) битва (сражение) 3) дуэль 4) биение 5) бой (часов) 1)
    upholstering (action) 2) battle (battle) 3) duel 4) beating 5) fight (clock)
    драну =1) глядеть, смотреть, наблюдать, вижеть 2) следить 3) ухаживать (заботиться)
    драныму =1) взгляд 2) уход (забота) 1)
    look 2) care (anxiety)
    дрексиму =бег
    дрепом =робеть
    дрепоме =стесняться, устыдиться
    дрехта =бегом
    дреху =побежать, бежать, бегать
    дреху оксу =выбегать
    дреху пану кату =егозить
    дрехумено =текучий
    дреш =течет (о времени), стекать
    дропи =стыд, срам (позор), совесть
    дропязмо =пятнать (позорить)
    дропязо (дропязу, друпиязо) =стыдить(ся), срамить, конфузить, застыдить
    друпяхткос =застенчивый
    дрыл =сеялка
    дува =1) бирюк 2) сыч 3) бука (угрюмый человек) 1) biryuk 2) little owl 3) beech (sullen man)
    дувадах =дрофа
    дувлайму =гул, шум (грохот) hum, noise (crash)
    дувра (тувра) =сумка
    дугкун =свадьба
    дугкунджидъку =свадебный
    дугкуш =битва, сражение, бой, война, брань
    дугкуши =ратный
    дугменус =битый beaten
    дуграймо (дуграйму) =рубка (действие), колка deck-house (action), kolka
    дуграэво =срубать, рубить to fell, chop
    дуграэву =отсекать, отрубить to chop off, chop off
    дуграэву (дугрэву) =надколоть to split slightly
    дугрэву (дуграэву) =нарубить narubit'
    дудук =трубка (лука, сошника)
    дузанлаймо (дузанлайму) =убор, наряд (одежда) attire, dress (clothes)
    дузанызу =наряжать to dress up
    дулап =буфет
    дулма =кабачок (овощ) cheap restaurant (vegetable)
    дуня =свет, мир, вселенная, земля
    дунядъи =земной
    дунядъитку =всемирный
    дурум =кибитка, воз чабана kibitka, cartful of shepherd
    душманлых =вражда
    душманус =враг
    душманы =вражеский
    душманыя =вражда

dagat=moshchnost', power of dagatraiz = to accelerate to disperse dagatraymo = acceleration (crowds) acceleration (crowds) to dagdanzmu = to shake daglymensa = is rough dylda (about the noncollapsible woman) rough. dylda (about an awkward woman) daglymenus = is rough dylda (about the noncollapsible man) daglymo = to disperse (to depart) to go away (to leave) DAI = uncle to daire = of the Muzas tambourine to dalrayzmu = to collect (water) to collect (water) dalymu = exhaustion, exhaustion exhaustion, exhaustion damay = zeal, effort, the perseverance of dama2=dama (woman) lady (woman) of damadzhis = persistent persistent damar = 1) generation (relatives) 2) artery, the vein 3) of tendon; vein (blood vessel); 4) the muscle (muscle) of damardzhis = sinewy, sinewy damari = muscular damsizku = tasteless, unsavoury tasteless, tasteless damsizs = foolish foolish darmadagan = of kavardak, the disorder of daul = of the Muzas the drum of dauldzhis = the drummer of daush = cry, voice, hail, sound (voices), voice to daushlaizu = to scream daushlyd"ka = aloud to daushlyd"ku = ringing daushlyd"s = noisy man, loud daushlykh = commotion to dayanymu = endurance, composure, the patience of dvad"itsa = cell cage of dedytsa = the grand-dad of demerdzhis = the blacksmith of dermadagan = disorder is despot = the despot of dzhabov = sackcloth burlap to dzhadu = ram -4ga, shrew (evil woman), witch, hag baba-yaga, termagant (wicked woman), witch, karga JAL = mane mane to dzhalatymu = paralysis of dzhamal = long-haired dzhamalyya = of the tuft of dzhambazlykh = the skill of dzhanavar = beast, wolf, the predator of dzhanavari = beast dzhanavarits = the young beast of dzhanash = funeral repasts pominki of dzhanbazlykh = the skill of dzhanbazs = rapid, gallant, skillful rapid, gallant, able dzhansizs = inexorable dzhanum = if you please dzhanem = the soul of dzhap = mountain mountain to dzhapitku = mountainous dzharikh (dzhirek) = the marker of the sheep of dzhatma = dry manure kizyak dzhatmalaymeno = spotty spotted dzhatmalyaevu = to cover with saliva to procrastinate dzhaevu = to graze to pasture dzhbaris = the cut (on face) scherbina (on face) of dzhbars = rowan (from smallpox) wild ash (from a pox) to dzhbaryarku = to ripple (water and the like.) to ripple (water, etc.) to dzhiberimu = the loss of cattle of dzhizdan = the bag of dzhikar (dzhkar) = of anat. light dzhikarits (dzhkarits) = liver liver of dzhilbiri = the poker of dzhinem (dzhanem) = scorching heat, hell by dzhinemi = infernal of

dzhirinty = gorge, ravine, steep bank canyon, ravine, yar

dzhubran = the gopher of dzhulop = oats oat dzhumayat = society society of

dzhumayaty = general

dzhurime = loss, penalty, loss, fining

dzhurimenos = disciplinary-unit soldier

the jute = frost frost of

dzidzi = member (male sex organ)

dialect = talk, dialect, adverb

diamond = diamond

dogma = dogma (truth) to

donymu = to reject to renounce

doslar = contemporary to

dosmu = 1) upholstering (action) 2) battle (battle) 3) duel 4) beating 5) the battle (it is hour) 1) upholstering (action) 2) battle (battle) 3) duel 4) beating 5) fight (clock)

dranu = 1) to look, to look, to observe, to vizhet' 2) to follow 3) to care (to worry) dranymu = 1) view 2) withdrawal (concern) 1) look 2) care (anxiety) to dreksimu = run by drepom = to quail to

drepome = to be troubled, to shame

drekhta = by run to drekhu = to break into a run, to run, to run to drekhu to oksu = to run out to

drekhu to panu to cat = to fidget

drekhumeno = fluid dresh = flows (about the time), to flow

dropi = shame, shame (disgrace), conscience

dropyazmo = to spot (to disgrace)

dropyazo (to dropyazu, drupiyazo) = stydit'(sya), to shame, to fluster, to shame

drupyakhtkos = shy

dryl = the seeder of

duva = 1) morose fellow 2) owl 3) beech (sullen person) 1) biryuk 2) little owl 3) beech (sullen man)

duvadakh = bustard to

duvlaymu = rumble, noise (crash) hum, noise (crash) dover (tuvra) = the bag of

dugkun = wedding to

dugkundzhid"ku = wedding

dugkush = battle, battle, battle, war, swearing dugkushi = military

dugmenus = beaten beaten

dugraymo (dugraymu) = room (action), chopping deck-house (action), kolka

dugraevo = to fell, to chop to fell, chop dugraevu = to intercept, to chop off to chop off, chop off dugraevu (dugrevu) = to pierce to split slightly dugrevu (dugraevu) = to chop narubit ' duduk = tube (bow, ploughshare)

duzanlaymo (duzanlaymu) = attire, detail (clothing) attire, dress (clothes) to duzanyzu = to appoint to dress up dulap = the canteen of

dulma = the summer squash (vegetables) cheap restaurant (vegetable) of

dunya = light, peace, the universe, the earth of dunyad"i = to terrestrial

dunyad"itku = world

durum = covered wagon, the cart of shepherd kibitka, cartful of shepherd

dushmanlykh = the hostility of dushmanus = enemy

dushmen = enemy

dushmanyya = the hostility

дъа путъено =умирать
дъа схуревкум =умирать
дъа чимуми =уснуть
дъавазма =чтение
дъавазму =отпевать
дъавазу =читать
дъавастра =читательница
дъавастыс =читатель, чтец reader, reader
дъаволос =сатана, дьявол, черт
дъаволосин =чертовщина
дъаволса =чертовка
дъавулка =чертовски
дъавулко =чертовский, бесовский
дъавулус(дъаволос) =бес, дьявол
дъавулытку =дьявольский
дъайн апану-ц =выкидыш
дъайн арам =насмарку
дъакея =укус bite
дъакимено =укушенный
дъаклызмену =выполосканный
дъаклызу =выполаскивать
дъакон =ужалить to sting
дъаконо =укусить
дъакону =надгрызать, кусать, надкусить
дъакро =слеза
дъакроно =слезиться
дъаку (дъаконо, дъакону) =кусать, грызть, искусать
дъалзму =разгадка solution
дъанизма =ссуда, долг (взятое), заем
дъанко =фальшивый
дъармо =1) сущ. порка (наказание), кара 2) гл. пороть (сечь)
дъаскалос =учитель, наставник, педагог
дъаскалыца =учительница
дъафията =кладбище cemetery
дъафияту =могила grave
дъафны =лавр
дъафтос (ыс) =лично (сам,сама)
дъахлу =палец, перст
дъахлыдъ =перстень, кольцо (на пальце)
дъахлытра =наперсток
дъахлыц =мизинец
дъевтэро =во-вторых
дъека =десять
дъека просопис =десятеро ten
дъека эфта =семнадцать
дъекадъа =десяток
дъекакс =шестнадцать
дъекамерешо =десятидневный
дъекаохто =восемнадцать
дъекаохтохронэшу =восемнадцатилетний
дъекапендэ =пятнадцать
дъекар =гривенник dime
дъекар =десятка
дъекатрия =тринадцать
дъекатэссера =четырнадцать
дъекша =направо, вправо, справа
дъекшо =правый (правосторонний)
дъемат =связка, тюк, сноп, пучок, пук
дъематоно =упаковка
дъематону =заворачивать
дъематызу =вязать снопы
дъематыц =вязанка, пучок
дъен =не
дъендростратыца =аллея
дъендру япи =крона (дерева)
crown (tree)
дъено =увязывать
дъену =1) перевязывать (раны) 2) обвязать, вязать, связывать, подвязывать, завязывать, соединить 3) переплетать (книгу)
дъену фсихта =затягивать (туго стягивать
дъерма =шкура (животных), кожа
дъерматы =кожаный, накожный
дъерматыц =оболочка
дъерматыца =кожица
дъес =молебен
prayer service
дъесмо =узел, узы (связывать)
дъесму =упаковка
дъефтеро =дважды
дъефтеро пандрименос =двоеженство
Дъефтэра =понедельник
дъехтыц =авоська, сетка
дъиакато =двести
дъиакос =псаломщик, дьякон
дъигно (дъигну)=указывать, показать
дъиигма =повесть, рассказ
дъикастырио =суд
дъикос =твой
дъикро =вилы
pitchforks
дъикс =случай, происшествие, чудо
дъилыму =откорм
fattening
дъилязо =робеть, стесняться
дъима =ворох (зерна)
lots (corns)
дъимас =оба
both
дъи-мас =вдвоем
дъина =мощь, мощность, сила
дъинамома =усиление
дъината =твердо, крепко
дъинатену =крепчать
дъинато =стойкий, прочный
дъинатос =крепкий, сильный, здоровый, могучий, силач, твердый, богатырь, жестокий, сильнейший, дюжий
дъинатыя =долговечность
дъинатэно =укреплять
дъипла =пласт (земли), сгиб, вдвое, слой, складка, изгиб
дъипла-дъипла =пластами
дъипло =складной (нож, стул)
дъипло (дъипла) =двойной
дъиплома =1) сущ. свертывание 2) гл. удваивать
дъиплоно =сгибать, свертывать, скатывать, спаривать
дъиплону =фальцевать, сгибать
дъиплопросопос =шкурник (продажный человек)
дъиплысия =наслоение
дъипса =жажда
дъистыри =паутина
дъитю =1) выкуп 2) премия, награда
дъихт =сеть (рыбацкая), бредень, невод
дъихтыко =указательный (палец)
дъихтыс =показатель, указатель (знак)
дъихтыц =сетка (для продуктов)
дъия =два, две, двое, двойка, оба
дъия форес =дважды, вторично
дъия фурес =вдвое
дъия фурес пула =вдвойне
дъиявдъумадъу =двухнедельный
дъиявчалы (дъиякефалы) =двуглавый
дъияглоссияс =двуязычный
дъия-дъия =попарно
дъиякатохронэшу =двухсотлетие
дъиямеру =двухдневный
дъияминэшу =двухмесячный
дъияорас =двухчасовой
дълыя =труд (работа)
дълэву =выкармливать (животных), откармливать
дъодъека =двенадцать, дюжина
дъодъекадъиплэшу =двенадцатиперстный
дъодъекахронэшу =двенадцатилетний
дъока =дал
дъокар =брус, балка (строительная), бревно
дъокари =брусковый
дъокса =1) слава, ореол 2) радуга
дъоксар =смычок
дъоксасия =догма (истина) dogma (truth)
дъомаска =штоф (ткань) damask (fabric)
дъонд =зуб
дъондас =зубастый
дъондукар =зуб коренной
дъосму(дъасму) =налог, выдача, пошлина
дъразо (дъразу) =оклеивать, склеивать, клеить
дъракус =дракон, змей
дърахто =липкий
дърепано =с.-х. коса
дърепану =серп
дъриндея =дуб oak
дъриндитку =дубовый
дъромо =путь (дорога), дорога
дъугмено =дареный received as a gift
дъугу =дарить, наделить, подавать, давать, вручать (медаль), выдавать
дъугу оныма =называть (давать имя)
дъуй ки пер =агония agony
дъулыя (дълыя) =дело, работа
дъулэпсам кала =потрудились здорово
дъулэфтарс =работяга
дъулэфтра =работница
дъулэфтыс =работник
дъунды =зубной
дъыкс =явление, событие phenomenon, event
дъыкшос =правша
дъынатэну =здороветь
дъыхос =без (безо)
дъэ =не (нет)
дъяволазмо =клеветать
дъяволосин =клевета
дъявулус =клеветник
дъякос =дьякон
дыгкиз =всегда always
дызкин =повод (у лошади) occasion (for a horse)
дылбов =повод (у коня) occasion (for a horse)
дылбовья =вожжи reins
дылызма =свертывание rolling up
дылызму (длызму) =обмотка puttee
дылызо =увязывать
дылызо (длызо) =свертывать, скатывать
дылызу =заворачивать (упаковать), заматывать, укутать, закатывать (во что-то)
дылызу (длызу) =обвернуть, обматывать obvernut', wrap around
дылыхкум =запахиваться
дылыя =финал (конец)
дымку =сырой, отсырелый raw, damp
дынгкайму =попытка attempt
дырдырзму =трепет trembling
дырдыризу =дрожать
дэкольдэ =декольте
дэлыя =точка (предел) point (limit)
дэр =кишка bowel
 

d"a put"eno = to die d"a of skhurevkum = to die d"a by chimumi = to fall asleep d"avazma = reading d"avazmu = to perform funeral service d"avazu = to read d"avastra = the reader of d"avastys = the reader, elocutionist reader, reader d"avolos = satan, devil, the features of d"avolosin = the devilry of d"avolsa = the she-devil of d"avulka = is devilishly d"avulko = devilish, devilish d"avulus(d"avolos) = non, devil to d"avulytku = devilish d"ayn apanu- Q = the abortion of d"ayn to ares = badly d"akeya = bite bite d"akimeno = bitten d"aklyzmenu = rinsed d"aklyzu = to rinse d"akon = to sting to sting d"akono = to bite d"akonu = to nibble, to bite, to nibble on d"akro = tear d"akrono = to water d"aku (d"akono, d"akonu) = to bite, to gnaw, to bite d"alzmu = solution solution of d"anizma = loan, debt (undertaken), loan d"anko = false d"armo = 1) are real flogging (punishment), penalty 2) of main to porot' (to cut) d"askalos = teacher, teacher, teacher of d"askalytsa = the teacher of d"afiyata = cemetery cemetery to d"afiyatu = grave grave of d"afny = of the monasteries of d"aftos (ys) = personally (itself, itself) to d"akhlu = finger, the finger of d"akhlyd"= ring, the ring (on the finger) of d"akhlytra = of naperstok of d"akhlyts = little finger d"evtero = secondly d"eka = of ten d"eka of prosopis = ten ten d"eka of efta = of seventeen d"ekad"a = tens of d"ekaks = sixteen d"ekameresho = ten day d"ekaokhto = eighteen d"ekaokhtokhroneshu = eighteen-year d"ekapende = of fifteen d"ekar = ten kopeck bit dime of d"ekar = of tens of d"ekatriya d"ekatessera = of fourteen d"eksha = to the right, to the right, to the right d"eksho = right (right-side) d"emat = bond, package, sheaf, beam, bunch d"ematono = packing d"ematonu = to turn up d"ematyzu = to bind the sheaves of d"ematyts = of vyazanka, the beam of d"en = not d"endrostratytsa = lane d"endru of yapi = crown (tree) crown (tree) d"eno = to connect d"enu = 1) to tie up (wound) 2) to bind, to bind, to connect, to tie up, to tie, to connect 3) to interweave (book) d"enu of fsikhta = to involve (to tightly tighten d"erma = skin (animals), the skin of d"ermaty = leather, cutaneous d"ermatyts = the shell of d"ermatytsa = the skin of d"es = public prayer prayer service d"esmo = knot, bonds (to connect) to d"esmu = packing d"eftero = twice d"eftero of pandrimenos = bigamy Of d"eftera = Monday of d"ekhtyts = utility bag, grid d"iakato = of two hundred d"iakos = psalm-reader, deacon d"igno (to d"ignu)=ukazyvat', to show d"iigma = narrative, story d"ikastyrio = the law court of d"ikos = is your d"ikro = pitchforks pitchforks of d"iks = the case, incident, miracle to d"ilymu = fattening fattening d"ilyazo = to quail, to be troubled d"ima = the heap (grain) lots (corns) of d"imas = both both d"i-mas = two together d"ina = power, power, the force of d"inamoma = strengthening d"inata = is solid, is strong to d"inatenu = to strengthen d"inato = steadfast, durable d"inatos = strong, strong, healthy, powerful, strong person, solid, hero, severe, strongest, stalwart d"inatyya = longevity d"inateno = to strengthen d"ipla = layer (earth), bend, doubly, layer, fold, the bend of d"ipla-d"ipla = by layers d"iplo = of well-made (knife, chair) d"iplo (d"ipla) = of the dual of d"iploma = 1) are real coagulation 2) main to double d"iplono = to bend, to roll up, to roll up, to pair d"iplonu = to rebate, to bend d"iploprosopos = of shkurnik (corrupt person) of d"iplysiya = the stratification of d"ipsa = the thirst of d"istyri = cobweb to d"ityu = 1) ransom 2) reward, the reward of d"ikht = network (fishing), dragnet, seine d"ikhtyko = indicating (finger) d"ikhtys = index, the indicator (sign) of d"ikhtyts = grid (for the products) d"iya = two, two, two, two, both d"iya of fores = twice, for a second time d"iya of fures = doubly d"iya of fures of pool = doubly to d"iyavd"umad"u = two week of d"iyavchaly (d"iyakefaly) = two-headed d"iyaglossiyas = bilingual of d"iya-d"iya = in pairs to d"iyakatokhroneshu = bicentenary to d"iyameru = two-day d"iyamineshu = two-month d"iyaoras = of the two-hour of d"lyya = the labor (work) d"levu = to bring up (animals), to fatten d"od"eka = twelve, dozen d"od"ekad"ipleshu = duodenal d"od"ekakhroneshu = twelve-year old d"oka = gave d"okar = beam, beam (construction), log of d"okari = bar d"oksa = 1) glory, halo 2) the rainbow of d"oksar = the bow of d"oksasiya = the dogma (truth) dogma (truth) of d"omaska = the damask (cloth) damask (fabric) of d"ond = the tooth of d"ondas = sharp-toothed d"ondukar = the tooth of the radical of d"osmu(d"asmu) = tax, delivery, duty d"razo (d"razu) = to paste over, to cement, to glue d"rakus = dragon, snakes d"rakhto = sticky d"repano = agr. scythe to d"repanu = the sickle of d"rindeya = oak oak to d"rinditku = oak d"romo = way (road), road d"ugmeno = darenyy received as a gift d"ugu = to give, to allot, to give, to give, to entrust (medal), to issue d"ugu of onyma = to call (to give name) d"uy Ci per = agony agony of d"ulyya (d"lyya) = the matter, work to d"ulepsam of feces = took some pains themselves healthily d"uleftars = the plodder of d"uleftra = the female worker of d"uleftys = the worker of d"undy = of the dental of d"yks = phenomenon, event phenomenon, event d"ykshos = right-hander to d"ynatenu = to recuperate d"ykhos = without (Beza) d"e = not (no) d"yavolazmo = to slander d"yavolosin = the slander of d"yavulus = the slanderer of d"yakos = the deacon of dygkiz = always always dyzkin = the occasion (in horse) occasion (for a horse) of dylbov = the occasion (in horse) occasion (for a horse) of dylbov'ya = of rein reins of dylyzma = coagulation rolling up dylyzmu (dlyzmu) = winding puttee dylyzo = to connect dylyzo (dlyzo) = to roll up, to roll up dylyzu = to turn up (to pack), to wind, to wrap, to roll (into something) dylyzu (to dlyzu) = to wrap up, to wind obvernut ', wrap around dylykhkum = to be ploughed dylyya = finale (end) the haze = of damp, dampened raw, damp to dyngkaymu = attempt attempt to dyrdyrzmu = trembling trembling to dyrdyrizu = to shake dekol'de = of the decollete of delyya = the point (limit) point (limit) of der = gut bowel

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
ела =усмехаться to smile
елазма =смех
елпидъа =надежда
елу =смеяться
елус =смех
ема =1) национальность, нация 2) кровь 3) ген, наследственность
ематоменос =окровавленный
ематону =обагрить
ематы =кровный (о родстве)
ематырос (ематыро) =кровавый
емузма =заряд (ружья), набивка charge (guns), stuffing
Еннари =январский
Еннарис =январь
енну =рожать, родить, уродить, зарождать
енос =порода, род, племя
ену =нести (яйца) to carry (eggs)
еныменос =уроженец
еныменус =урожденный
еныча =бородка
еня =борода γένεια
еразма =стареть
ерак =сокол γεράκι
ератыя =старость γερατεία
ергу =труд, работа
еримия =1) сущ. глушь, захолустье 2) прил. безлюдный
еримос =пустой (безлюдний)
ермо топу =пустырь
ерму =1) дикий (о местности), пустой, безлюдный, глушь, захолустье, глухой (о местности) 2) оазис 3) балласт
ерно =сбивать набок to hammer together to one side γέρνω
ерну =1) старить, стареть 2) нагибать, клонить
ернымо =наклон
ерос =старец, старик, дряхлый, старый (о человеке)
еросин =дряхлость decrepitude
ерус =дед grandfather
ерусин =старость
ефтухс =гермафродит
 

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
эблема =герб
эвала пула пипер =переперчить
эвалын (эвалэ) =поставить
эвдъоминда =семьдесят
эврима =находка
эгидъа =эгида
эго =я
эдрамо =удача (успех) success (success)
экамин зарар =наносить ущерб
экамин зиян (зян) =наносить ущерб
экономия =сбережение
экс =шесть
экс форес =вшестеро
эксар =шестерка (цифра)
эксимерешу =шестидневный
эксиминэшу =шестимесячный
эксиорешу =шестичасовой
эксихронэшу =шестилетний
экскато =шестьсот
экупса =бросать (прекращать)
элазма (эламу) =насмешка mockery
эламо =1) сущ. улыбка 2) гл. трунить (подшучивать)
элпидъа =шанс
эмбирно =архаизм
эмбринос =бывалый (повидавший)
эмбро =прежде, давно
эмбро мера =1) прил. преждевременный 2) сущ. задаток
эмбролатс =главарь (вожак), вожак (проводник) ringleader (fugleman), fugleman (explorer)
эмбру (эмброс) =навстречу, вперед
эмис =мы
эмухла =марево, туман
эмухлас =мгла haze
эн =есть (является)
эн акома мера =светло
эн ора =пора
эна =единица (цифра)
эна (энас) =один
эна ки мсо =полтора
эна клосму =виток (оборот)
эна литра =литровый
эна лугас =1) кое-как 2) наравне (одинаково)
эна меру =дневной
эна ора =сразу
эна стакс =щепотка pinch
эна стакса =мгновение instant
эна тмы =равноправие equality of rights
эна топо =совместно, слитно
эна топу =1) нар. вместе, воедино 2) сущ. единение
эна укум =равноправие
эна чиро (тиро) =однажды
эна юрух сурбаджис =середняк
энас =некто someone
энахорятса =землячка countryman
энахорятус =земляк
эндека =одиннадцать
энот =енот raccoon
эныму (эныма) =роды (деторождение) births (procreation)
энэнында =девяносто
энэя форес =девятью
энэяфорешу =девятикратный
энэяхронэшу =девятилетний
эпарму =захват capture
эпархия =волость
эпигон =отпрыск offspring
эпигонос =потомок, последыш
эпиграф =надпись
эпикса пира =выиграть игру to win a game
эпитафия =нагробие
эпоха =век (эпоха)
эргалыя =инструмент
эргастыриу =мастерская
эргатыс =рабочий
этнос =нация
эфимеридъа =газета
эфта =семь
эфтакато =семьсот
эхо =отзвук
эхо дъина =мочь (быть в состоянии)
эху =иметь
эху аки =помнить to remember
эху чеф (теф) =охмелеть
эш макри зисму =долговечный (прочный)
эш чара на петас =летный
 

ate = to smile to smile yelazma = the laughter of elpid"a = the hope to elu = to laugh yelus = the laughter of ema = 1) nationality, nation 2) the blood 3) gene, the heredity of ematomenos = blood-stainedded yematonu = to stain with blood yematy = blood (about the relationship) yematyros (yematyro) = bloody yemuzma = charge (guns), gasket charge (guns), stuffing To ennari = January Yennaris = January yennu = to rozhat', to bear, to bear, to conceive

yenos = species, kind, tribe to ene = to bear (egg) to carry (eggs) yenymenos = the native of enymenus = born yenycha = the beard of enya = the beard of??????

yerazma = to grow old yerak = the falcon of?????? yeratyya = the old age of???????? to

ergu = labor, work of erimiya = 1) are real the wilderness, God-forsaken place 2) appendix uninhabited

yerimos = of empty (bezlyudniy) yermo to the top = vacant land to

ermu = 1) wild (about the locality), empty, uninhabited, the wilderness, God-forsaken place, deaf (about the locality) 2) oasis 3) ballast

yerno = to bring down on one side to hammer together to one side?????

yernu = 1) to age, to grow old 2) to bend, to tend

yernymo = the inclination of

eros = old man, old man, decrepit, old (about the man)

yerosin = decrepitude decrepitude of

erus = grandfather grandfather yerusin = the old age of

eftukhs = the hermaphrodite RUMEYSKIY || RUSSIAN eblema = the coat of arms of evala of the pool of piper = to overpepper evalyn (evale) = to place evd"ominda = of seventy evrima = finding egid"a = the aegis ego = 4 edramo = the success (success) success (success) of ekamin of zarar = to do damage of ekamin of ziyan (zyan) = to do damage savings = the economy eks = of six eks of fores = six times eksar = to six (number) eksimereshu = six day eksimineshu = six months old eksioreshu = of six hour eksikhroneshu = six year old ekskato = of six hundred ekupsa = to throw (to cease) elazma (elamu) = mockery mockery elamo = 1) is real the smile 2) of main to make fun of (to banter) elpid"a = chance embirno = the archaism of embrinos = byvalyy (seen) embro = before, long ago embro measure = 1) appendix premature 2) are real the advance of embrolats = leader (leader), leader (conductor) ringleader (fugleman), fugleman (explorer) to embru (embros) = towards, forward of emis = we emukhla = haze, the fog of emukhlas = haze haze N = is (it appears) the N of acoustic ohm measure = is light N yelling = the time of ena = the unit (number) of ena (enas) = one ena Ci mso = of one-and-a-half ena to klosmu = the turn (revolution) of ena of liter = liter ena of lugas = 1) poorly 2) on the level (equally) ena the measure = of the day of ena yelling = immediately of ena of staks = pinch pinch of ena staksa = instant instant of ena of tmy = equality of rights equality of rights of ena top = together, together ena to the top = 1) national together, together 2) is real the unity of ena of ukum = the equality of rights of ena Chir (shooting range) = once ena of yurukh of surbadzhis = the yeoman farmer of enas = someone someone enakhoryatsa = compatriot countryman of enakhoryatus = the compatriot of endeka = eleven enot = raccoon raccoon to enymu (enyma) = the kinds (child-bearing) births (procreation) of enenynda = of ninety eneya of fores = nine times to eneyaforeshu = ninefold eneyakhroneshu = nine-year eparmu = seizure capture of eparkhiya = rural district imitator = offset offspring of epigonos = descendant, last-born epigraph = the inscription of epiksa of feast = to win game to win a game epitaph = nagrobiye epoch = the century (epoch) of ergalyya = tool to ergastyriu = workshop ergatys = working ethnos = the nation of efimerid"a = the newspaper of efta = seven eftakato = of seven hundred echoes = a repercussion of echo of d"ina = the power (to be in the state) to echo = to have to the echo of aki = to remember to remember to the echo of chef (tef) = to grow tipsy 3w makri to zismu = long-lived (durable) 3w chara on Petas = is flying

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
жакет =жакет, безрукавка
жангкари =синий dark blue
жанкари =голубой blue
жанкарядъа =синева blue
ждабов =накидка pillow-sham
жикет =куртка jacket
жилет =жилет
житна =рожь rye
журулдаймо =журчание murmur

jacket = jacket, bezrukavka of zhangkari = dark-blue dark blue of zhankari = of the blue blue of zhankaryad"a = dark blue blue of zhdabov = cover pillow-sham zhiket = jacket jacket waistcoat = waistcoat it is cereal = rye rye zhuruldaymo = babble murmur

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
забулнух =1) гл. хворать 2) сущ. болезнь
забулнэву =захворать
забунс =больной
заваларс(а) =бедняк, бедняга (жалкий, -ая)
заволязмо =сюсюкать to lisp
загадъа =затылок back of head
заивс =1) малоразвитый (физически) 2) чудовище (уродливый) 3) безрукий
заире =зерно (хлеб)
зал =зал hall
залив =залив inundating
заманя =лета (годы)
замеча =хлопоты troubles
зангку =стремя stirrup
зандалыму =переутомление overstrain
зарар =убыток, урон (ущерб), вред
зардалыдъ =абрикос (плод)
зардалыдъея =абрикос (дерево)
зарка =олень, лань (самец), козел, газель, косуля deer, fallow deer (male), goat, gazelle, roe deer δορκάς
зарлыта =настойчиво insistingly
зарону =мять, комкать, измять
заросин =высыхать (о человеке)
зарума =1) излом, изгиб 2) паралич
збупу =дрозд, удод (птица) thrush, hoopoe (bird)
згадъ =источник, исток (начало), фонтан source, source (began), fountain
згалызо (згалызу) =ковырять, рыться to dig up, dig
згалыму =бередить to irritate
зго (зиго) =иго, гнет (иго), ярмо yoke, bends (yoke), yoke
здана =заживо, горячо (энергично), живо (оживленно)
зданос =бойкий, бравый, удалой (молодец), боевой, юркий, шустрый, бедовый
зданыя =задор
здвазу(стывазу) =нагромождать, нагородить (нагромоздить)
здви =кипа, куча stack, heap στίβα, > στιβί
здиви (здви) =стопа (книг) foot (books)
здутъ =ларь, сундук lar', trunk
здывазу =накладывать to lay on
здыр =сало внутреннее fat is internal
здыш =разговор
здышену =говорить
зевгар (зевгария)2 =упряжка
зевгар1 =пара (о людях), чета (супружеская), двойка
зевгариц =парочка
землямерс =землемер
зер =неужели
really
зест =зной
intense heat
зеста =горячо (пламенно)
зестадъа (зестс) =нагрев, жара
зесто =теплый, жаркий, горячий
зесто филамо (филаму)=расцеловать, целовать, чмокать
зестос =пламенный
зестс =тепло, жар
warmly, heat
зестэно =разогревать, греть
зестэну =подогревать, обогревать, нагревать, утеплить
зивгароно =спаривать
зилыя (злыя) =зависть, ревность
envy, jealousy
зилэво (злэво) =ревновать
зилэву =завидовать
зилярс (злярс) =завистливый, ревнивый
зимлар (змлар, змилар) =долото, стамеска
chisel, chisel
зинда =1) духота, пекло (жара) 2) давка 1)
stuffiness, 2 was stove (heat)) crush
зинданос =живой
зинджил =с.-х. цеп
flail
зиндон (здон) =простыня
sheet
зиндыяс =безвоздушный
airless
зиныят =специальность, обычай, манера
speciality, consuetude, manner
зисмико =насущный
зисмико стратыца =стезя (путь жизни)
зисму (зисимо)2 =жизнь
зисму1 =быт (о быте)
зито =ура
зитус =попрошайка
cadger
зитылянос =нищий
beggar
зитылянус =убогий, попрошайка
зитылянша =попрошайка
зитылянэву =клянчить
зитыма =задача
зиязо (зьязу) =навешивать, взвешивать
зиязу (зязу) =взвешивать, весить
зиян =1) сущ. урон, ущерб, убыток 2) гл. ущемлять
зияфет =блюдо (кушанье)
dish (food)
злуф =кружево
lace
злызо като =ломить
злызу (зулызу) =нажимать, мять, разминать
змандза =виноград (ягода), кисть (винограда), гроздь, букет
vine (berry), brush (vine), cluster, bouquet
змар (зимари) =тесто
змиго =соединить
змикса =слизь
mucus
змиксис =сопли
змиксмо =единение
змилынко =темя top
змилынку =висок
змитъера =сваха
змихта =единство, вплотную, совместно, вместе
змихто =соединить
змлар (змилар) =зубило
змону (зимону) =мять, замешивать (тесто), месить, месить
змуну =запамятовать, забывать
змуныя =забвение
знар (зунар)=лямка, кушак, пояс, перевязь, ремень
знари =поясной
знаризу =опоясать
знариц =свивальник
знароно =свивать (дитя)
знарь =ремень
зныш =бисер, бусина bead, bead
зныша =бусы beads
зныши =бисерный
зографизо =рисовать
зографос =живописец
зоира =живо, оживленно, бодро, горячо, энергично
зоирос =шустрый, бодрый
зон =бязь (ткань) coarse calico (fabric)
зона =головня (болезнь злаков)
зону =опоясать
зонытку =бязевый
зор =насилие
зорлайму =насилие
зорлайсиндын =насиловать (женщину)
зорланджис =насильник
зорлен (зорлан) =насильно
зу =жить
зугар =пара
зугариц =парочка
зулуф =висок temple
зулызо (злызо) =сдавливать
зулызу (злызу, зулу) =задавить, зажимать, отжимать, жать (давить), давить, выдавить, вдавить
зулыхта (злыхта) =плотно (сдавленно)
зулыхто =жать (быть тесным)
зуми =1) отвар, бульон, навар (бульон) 2) сок
зумириго =сочный, жидкий (негустой) juicy, liquid (thin)
зуму =курятник chicken coop
зура =втулка, затычка, пробка hob, plug, cork
зурна =муз. зурна
зурнаджис =музыкант, играющий на зурне, зурнач
зывлы =штырь
зэр =разве really

zabulnukh = 1) main to be ill 2) are real disease to zabulnevu = to zakhvorat' zabuns = of the patient of zavalars(a) = pauper, wretch (pitiful, aya) zavolyazmo = to lisp to lisp zagad"a = back of the head back of head zaivs = 1) not developed (physically) 2) monster (deformed) 3) armless zaire = grain (bread) of the halls = of halls Hall the bay = bay inundating of zamanya = of summer (years) sweeping = troubles troubles to zangku = striving stirrup zandalymu = overstrain overstrain of zarar = loss, loss (damage), the harm of zardalyd" = the apricot (fruit) of

zardalyd"eya = the apricot (tree) of

zarka = deer, doe (male), goat, gazel', roe deer, fallow deer (male), goat, gazelle, roe deer??????

zarlyta = insistingly

zaronu = to persistently wrinkle, to crumple, to rumple

zarosin = to dry (about the man)

zaruma = 1) fracture, bend 2) paralysis to

zbupu = thrush, udod (bird) thrush, hoopoe (bird) zgad"= source, source (beginning), fountain source, source (began), fountain

zgalyzo (zgalyzu) = to peck, to be dug to dig up, dig to zgalymu = to irritate to irritate zgo (ridge) = yoke, oppression (yoke), yoke yoke, bends (yoke), yoke zdana = alive, is hot (energetically), lively (lively) zdanos = brisk, gallant, daring (fine person), combat, brisk, bright, mischievous zdanyya = the fervor of zdvazu(styvazu) = to pile up, to put up (to pile up) zdvi = pile, heap stack, heap?????, ????? of

zdivi (zdvi) = the foot (books) foot (books) of zdut"= chest, trunk lar ', trunk to zdyvazu = to superimpose to lay on zdyr = fat internal fat is internal zdysh = conversation zdyshenu = to tell zevgar (zevgariya)2 = harness of zevgary = pair (about the people), even number (conjugal), the two of zevgarits = the pair of zemlyamers = the land surveyor of zer = really really zest = intense heat intense heat of zesta = hotly (ardently) zestad"a (zests) = heating, heat zesto = warm, hot, hot zesto filamo (to filamu)=rastselovat', to kiss, to chmokat' zestos = ardent zests = of heat-, heat warmly, heat zesteno = to heat, to heat zestenu = to preheat, to warm, to heat, to warm zivgarono = to pair zilyya (zlyya) = envy, jealousy envy, jealousy zilevo (zlevo) = to be jealous to zilevu = to envy zilyars (zlyars) = envious, jealous zimlar (zmlar, zmilar) = chisel, chisel chisel, chisel zinda = 1) heat, scorching heat (heat) 2) the crush 1) stuffiness, 2 was stove (heat)) crush zindanos = of the living of zindzhil = agr. of tsep flail of zindon (zdon) = sheet sheet of zindyyas = airless airless zinyyat = specialty, custom, manner speciality, consuetude, manner zismiko = vital zismiko stratytsa = stezya (way of life) to zismu (zisimo)2 = the life of zismuy = way of life (about the way of life) zito = hurray zitus = beggar cadger of zitylyanos = poor beggar zitylyanus = wretched, the beggar of zitylyansha = beggar to zitylyanevu = to beg zityma = the task ziyazo (z'yazu) = to hang up, to weigh ziyazu (zyazu) = to weigh, to weigh ziyan = 1) is real loss, damage, the loss 2) of main to pinch ziyafet = the dish (food) dish (food) of zluf = lace lace zlyzo of Kato = to break zlyzu (zulyzu) = to press, to wrinkle, to mix zmandza = grapes (berry), brush (grapes), cluster, bouquet vine (berry), brush (vine), cluster, bouquet zmar (zimari) = dough zmigo = to connect zmiksa = mucus mucus of zmiksis = of sopli zmiksmo = unity zmilynko = sinciput top to zmilynku = the temple of zmit"era = the match-maker of zmikhta = unity, close, together, together zmikhto = to connect zmlar (zmilar) = chisel zmonu (zimonu) = to wrinkle, to mix (dough), to knead, to knead zmunu = to forget, to forget zmunyya = the oblivion of

znar (zunar)=lyamka, sash, belt, crossbelt, the belt of

znari = to waist znarizu = to gird znarits = of svival'nik znarono = to wind (child) znar' = the belt of znysh = beads, bead bead, bead znysha = beads beads znyshi = beads zografizo = to sketch zografos = the painter of zoira = is live, lively, briskly, hotly, is energetic zoiros = bright, cheerful of zones = coarse calico (cloth) coarse calico (fabric) zone = smut (disease of cereals) zone = to gird zonytku = coarse calico zor = violence zorlaymu = the violence of zorlaysindyn = to force (woman) zorlandzhis = the opressor of zorlen (zorlan) = by force ZU = to live zugar = the pair of zugarits = the pair of zuluf = temple temple zulyzo (zlyzo) = to squeeze zulyzu (zlyzu, zulu) = to crush, to press, to wring out, to harvest (to press), to press, to press, to press zulykhta (zlykhta) = tightly (sdavlenno) zulykhto = to harvest (to be close) by zumi = 1 broth, bouillon, fat (bouillon) 2) juice zumirigo = juicy, liquid (thin) juicy, liquid (thin) zumu = chicken coop chicken coop of zura = bushing, plug, plug hob, plug, cork the zourna = of the Muzas the zourna of zurnadzhis = musician, who plays on the zourna, zurnach of zyvly = the pintle of zer = perhaps really

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
ибадэт =молитва, моление prayer, molenie
ивлат =дитя десяти лет и старше
иврименус =найденыш
ивуй (вуй) =увы alas
игкизка =близнецы twins
игкизнаря =двойня
игкиргач =дуга (в упряжи) arc (in a harness)
игков =напильник file
игковлэву =напилить
игрусия =мокрица
игуменс =настоятель
идъилу =идол, истукан
идъиму =свидание (встреча)
идърадъиро =ртуть
идърону =потеть, вспотеть
идъросин =роса
идъруменус =потный
изгкилайму =напев singing
изгкилэву =напевать to sing
изна =зять (муж сестры) brother-in-law (husband of sister)
икона =картина, образ
икос =двадцать είκοσι
икосхронэшу =двадцатилетний
иксилыпсин =убыла (вода) decreased (water)
илбет =конечно
илван =явление, событие phenomenon, event
иллю =солнечный
иллювасилымо =солнца заход
иллюинытъимо =солнца восход
иллюс =солнце
илоп =овес oat
илхи =табун, стадо (животных) herd, herd (animals) (ιΙΛ#Ι)
илхиджис =табунщик
Ильюинытъиму =восток
илювасилиму =запад (сторона света)
илювасилыму =закат, заход (солнца)
илюинытъимо =восход (солнца)
илюкайма =загар
илюкайменус =загорелый
имберна =давно
имберно =ветхий, древний, вековой, старый, давний, античный
имбирна =издавна
име =состоять (быть) to be (to be) =είμαι
имерология =альманах
имеронджис =укротитель
имерос =тихий, спокойный
имеру =безветренный
ими халаменус =контры (быть в контрах) kontry (to be in kontrakh)
имира =спокойно
имиро =мир (спокойствие)
имиру лаго =кролик
имирус =кроткий
ингклындже =забава fun (ΕιΛΕΝΔζΕ)
инджаму =неужели really
инджилума =загрязнение contamination
индэч =канава, арык, вал (насыпь земли), насыпь ditch, aryk, billow (pour earths), pour ({ΕΝΔΕΚ, χαντάκι)
инка =бить (побеждать) to beat (to win)
инкима =победа
инклыдже =игра game (ΕιΛΕΝΔζΕ)
инклынэву =играть
инными трашис =грубеть
ины =сошник, лемех
иныз (аныз) =линять (о материи) to fade (about a matter)
инызу (анызу) =отворять, отпирать, открывать to open, unlock, open
иными кала =исцеляться
иныстра =анат. матка uterus
инэка =жена, женщина, супруга
инэкас =ловелас, бабник man of ladies', womanizer =γυναικάς
инэку =пол женский, женский, дамский
инэку (инэкитку) =бабий
ипа =ответил
иплону =расстилать
иплуменус =лежачий
иплуми =лежать
ипно =сон
ипныко =снотворный
ипнярс =соня (он)
ипнярса =соня (она)
иподъякос =дьячок
ипсизс =жулик, вор, бродяга swindler, thief, tramp
ипсимо =растопка fire-lighter =άψιμον
ипсиму =поджог
ипсин =засвечивает
ира =язва, рана, болячка
ирадъица =болячка
Ираклис =миф. Геркулес
иралайменос =раненый
ираныдъ =1) журавль (у колодца), 2) журавль (птица); лебедь 1) crane (at a well), 2) crane (bird); swan =γερανίδι
иргах =палка чабанская a stick chabanskaya
иреву =захотеть, желать, хотеть
иремия =покой
ирему =желание
ирзму =оборот
ири =ворота gate
иризма =возврат return
иризму (ирзму) =возвращение
иризо =кружить to twirl
иризу =1) колесить 2) крутить, вертеть, возвращать 3) оборачивать, заворачивать
ириму =молить (просить)
ириндлаэво =строгать (доску) to plane (board)
ириндэ =рубанок, фуганок plane, jointer plane
ириния =лад, соглашение tune, agreement =ειρηνεία, ειρήνη
ириц =калитка gate in a fence
ириш =спор (ιΑΡΙς)
иркек =баран (до кастрации) ram (before castration) (ΕΡΚΕΚ)
ирмегма =доение
ирмегмено гала =удой
иртын раст =оказия, удобный случай
ис =одиночка, кто-то, один
ис манахот =одинокий
иса =равный (одинаковый), прямо (ровно)
иса (исия) =ровно exactly
иса пано =подъем (дороги)
иса-иса =напрямик
исакату =вниз, наклон
исан =жена, женщина wife, woman
исап =число, величина, счет number, size, account
исапану =вверх
исапия =количество amount
исапчерс =однобокий
исия =равенство equality
ислаэво =следить to watch
ислыдъс =знатный noble
исоно =сгладить
исону =1) выровнять, сравнивать, ровнять, уравнивать 2) выпрямлять, выпрямить, распрямить 3) отгибать 4) загладить 5) сравнивать (по вкусу)
ису =1) прил. гладкий, прямой 2) нар. ровно, гладко
исума =равнина
исус =честный (о человеке), верный (преданный), испытанный (верный)
исуцкус =прямой
итмофайс =трутень, дармоед
итму =готовый, законченный
итму форема =платье готовое
итмуфайс =нахлебник, иждивенец, паразит
итонса =соседка =γειτόνισσα
итос =сосед neighbour =γειτόνης, γείτονας
итун =было
ифазма =ткань, материя
ифазмата =текстиль (изделие)
ифандыс =ткач
ифту =зажигать, затапливать (печку) to set a fire, light the stove (stove) =άπτω
ифтымо =растопка
ифтыр =зажигалка cigarette-lighter =αφτήρι, απτήριον
ифчазу (ифтязо) =освятиь ευθειάζω, φτιάζω, φτιάχνω
ичилых =подкладка, наволочка (чехол) lining, pillow-case (cover)
ичма =жир fat
ич-па =вовсе
иштах =азарт, задор, аппетит, охота, желание, настроение, усердие
иштахлыдъка =аппетитно
иштахлыдъку =аппетитный
иштахлыдъс =охотник, любитель
ишхи =струг бондарский strug is a cooper
Июлис =июль
Июнис =июнь
ия =здоровье υγεία

ibadet = prayer, praying prayer, molenie ivlat = the child of ten years and older than ivrimenus = the foundling of ivuy (vuy) = alas alas of igkizka = twins twins of igkiznarya = the twins of igkirgach = the arc (in the drawgear) arc (in a harness) of igkov = file file igkovlevu = to saw igrusiya = the woodlouse of igumens = director to id"ilu = idol, idol to id"imu = meeting (encounter) id"rad"iro = mercury to id"ronu = to sweat, to sweat id"rosin = dew of id"rumenus = sweaty izgkilaymu = after singing singing to izgkilevu = to sing to sing izna = to zyat' (husband of sister) brother- is other -law (husband of sister) icon = picture, the means of ikos = of twenty?????? to ikoskhroneshu = twenty-year iksilypsin = diminished (water) decreased (water) ilbet = certainly ilvan = phenomenon, event phenomenon, event to illyu = solar illyuvasilymo = of the sun approach illyuinyt"imo = of the sun the rise of illyus = the sun of ilop = oats oat of ilkhi = herd, herd (animals) herd, herd (animals) (???#?) of ilkhidzhis = horse-herder To il'yuinyt"imu = the east to ilyuvasilimu = the West (side of light) to ilyuvasilymu = sunset, approach (suns) ilyuinyt"imo = the rise (suns) of ilyukayma = the sunburn of ilyukaymenus = tanned imberna = long ago imberno = decrepit, ancient, age-long, old, old, antique is ginger = since olden times ime = to be (to be) to be (to be) =?? of imerologiya = the almanac of imerondzhis = the tamer of imeros = quiet, calm imeru = windless by them khalamenus = of the dissent (to be in the dissents) kontry (to be in kontrakh) of imira = is quiet

imiro = peace (calmness) to

imiru log = rabbit of

imirus = gentle

ingklyndzhe = amusement fun of (????????) to

indzhamu = really really of

indzhiluma = pollution contamination of

indech = ditch, ditch, shaft (mound of the earth), mound ditch, aryk, billow (pour earths), pour ({?????, of???????) an Inca = to beat (to conquer) to beat (to win) inkima = victory to inklydzhe = game game of (????????) inklynevu = to play innymi of trashis = to coarsen are other = ploughshare, the plowshare of inyz (anyz) = to fade (about the material) to fade (about a matter) inyzu (anyzu) = to open, to unlock, to open to open, unlock, open with something different of feces = to heal inystra = of anat. womb uterus of ineka = wife, woman, the husband of inekas = lady's man, philanderer man of ladies ', womanizer =????? to ineku = floor female, female, lady ineku (inekitku) = womanish ipa = answered iplonu = to spread iplumenus = recumbent by iplumi = to lie ipno = sleep ipnyko = soporific ipnyars = the dormouse (it) of ipnyarsa = the dormouse (it) of ipod"yakos = the sexton of ipsizs = cheat, pilferer, tramp swindler, thief, tramp ipsimo = kindling fire-lighter of =??? to ipsimu = the arson of ipsin = illuminates ira = ulcer, wound, the sore of irad"itsa = the sore Of iraklis = myth. Hercules iralaymenos = injured iranyd"= 1) crane (in well), 2) crane (bird); swan 1) crane (at a well), 2) crane (bird); swan =????? juneberries = stick shepherd a stick chabanskaya irevu = to want, to desire, to want iremiya = rest to iremu = the desire to irzmu = the revolution of iri = gates gate of irizma = recovery return to irizmu (irzmu) = return irizo = to turn to twirl irizu = 1) to travel about 2) to turn, to twirl, to return 3) to turn around, to turn up irimu = to pray (to request) irindlaevo = to plane (board) to plane (board) irinde = plane, smoothing plane plane, jointer plane iriniya = harmony, agreement tune, agreement =????????, of?????? irits = wicket gate in a fence irish = the dispute of (?????) of irkek = the ram (to the castration) ram (before castration) of (?????) of irmegma = milking irmegmeno of gala = the milk yield of irtyn time of ripening = opportunity, opportunity IS = lone person, someone, one IS of manakhot = lonely isa = equal (identical), directly (exactly) isa (isiya) = is exact exactly of isa pano = the lift (roads) of isa-isa = straight to isakatu = downward, the inclination of isan = wife, woman wife, woman isap = the number, value, calculation number, size, account to

isapanu = upward

isapiya = quantity amount of isapchers = one-sided of isiya = equality equality islaevo = to follow to watch islyd"s = notable noble isono = to smooth isonu = 1) to even, to compare, to even, to equalize 2) to straighten, to straighten, to straighten 3) to unbend 4) to smooth out 5) to compare (on the taste) isu = 1) appendix smooth, straight line 2) of national exactly, is smooth isuma = the plain of isus = honest (about the man), accurate (devoted), tested (accurate) isutskus = of the straight line of itmofays = drone, parasite to itmu = finished, final itmu of forema = dress finished itmufays = of nakhlebnik, dependant, parasite of itonsa = the neighbor of =??????? of itos = of neighbor neighbour of =????????, of???????? itun = was ifazma = cloth, material of ifazmata = the textile (article) of ifandys = weaver iftu = ignite, heat (stove) to set a fire, light the stove (stove) =? iftymo = the kindling of iftyr = cigarette lighter cigarette-lighter of =??????, of???????? to ifchazu (iftyazo) = of osvyati' of????????, ??????, ??????? ichilykh = backing, pillow case (case) lining, pillow- hour (cover) of

ichma = fat fat

ic- Pa = completely ishtakh = ardor, fervor, appetite, hunting, desire, mood, zeal of ishtakhlyd"ka = is appetizing to ishtakhlyd"ku = appetizing ishtakhlyd"s = hunter, amateur of ishkhi = plane bondarskiy strug is a Cooper Iyulis = July Iyunis = June iya = the health of?????

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
йинэкас =бабник =γυναικάς
йих =затишье calm
йо =сын =γιός
йома =ржавчина blight
йомузму (йомума)=начинка filling
йох =не (ιΟ#)
йохсам =или (ιΟ#-ΣΑ)
 

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
кавалерия =конница cavalry
каваллерисц =всадник rider
кавура =краб
каефтра =ожог burn
казан =бак (сосуд), котел
казаныц =котелок
кази =атлас (ткань), парча atlas (fabric), gold-cloth
казитку =атласный
каймену =жженый, горелый
кайменус =жалкий
каймо =кручина, горе, скорбь, печаль
каймохатэ =беда
кака =плохо badly
какала =яички testicles =κάκαλα
каканзму =гоготание (гусей), кудахтанье cackling (geese), cackling
какац =бекон, ветчина (из баранины) bacon, ham (from mutton)
какацоно =мертветь (цепенеть)
какия =назло
како =1) сущ. вред, зло, бедствие, беда, худо, несчастье 2) прил. мерзкий, отвратительный
каковчалус (какотефалос) =вредитель
какоглосси =злоязычный
какоглоссия =злословие
какос =злой, худой, плохой, вредный
какочефалус =злопамятный
какочирос =непогода, ненастье
какура =багор, крючок, гак, крюк, якорь gaff, hook, gak, hook, anchor
какусин =гадость, подлость, злоба, зло, злодеяние, злость
кала (кало) 1) =хорошо, ладно (согласие) 2) здорово (хорошо) 3) неплохо 4) правильно
калам =бамбук, тростник
каламидъ =жнивье (поле в степи), стебель
каламидъа =стерня
каламитра =мята
каламитри =мятный
каланджатку =новогодний подарок new-year gift =καλαντιάτικο
каландэя =колядка christmas carol =κάλαντα
калатъ =1) корзина большая, корзина 2) скелет (человека), костяк (скелет) 3) грудинка (курицы)
калатъиц =лукошко
калимера =здорово (здравствуй)
калимеризу =здороваться
кало =хорошо (согласие), добро, погожий (хороший)
кало мурдъия =аромат
кало фитрос =уродиться (о хлебах) to come up (about breads)
калозоия =зажиточность
калозой =благополучие prosperity
калокардъос =добродушный, добросердечный
каломириз =благоухать
каломиризму =благоухание
калоперазма =благополучие
калос =благой, хороший, добрый
калос иртъатэ =добро пожаловать
калос орисатэ =добро пожаловать
калосин =добро, доброта
калосиртэс =милости просим
калота =кум, крестный godfather of one's the child, cross
калтерс =лето καλοκαίρης
калтирнэшо =летний
калу =пригласить to invite =καλώ
калусин =одолжение, любезность, благо, милость
калца =чулок stocking =κάλτσα
калцис =носки socks =κάλτσες
калчерна =по-летнему
калыму =вызов (приглашение) =κάλεμο
калытэрос =лучший the best
калэго =пригласить =καλέω, καλώ
калэгу =подзывать, сзывать (гостей), кликать, называть (приглашать)
калэма =зов call
калэфкит =льстит flatters =καλεύχεται, καλό εύχεται
кам како =вредить
кам майка =колдовать to conjure
кам мат =манить (привлекать), моргать
камара =архит. арка, свод (здания)
камарома =щеголять to show off
камарону =любоваться
камарума =1) гл. важничать 2) сущ. гордость
камато =пахота ploughing
каматыз =нарывать
каматырос =труженик worker
камбана =колокол
камбанзму =набат
камбаныца =колокольчик
камбо =зоол. личинка (бабочка), гусеница larva (butterfly), gusenitsa =κάμπια
камбоса =несколько
камбуцону (камцоно) =зажмуривать to screw up
камбуцы (камцы, цамбуты) =жмурки (игра) blind-man's-buffs (game)
камва =канва (для вышивания)
камзол =жилет waistcoat
камил =веблюд
камилы =верблюжий
камин =горн (кузнечный) furnace (blacksmith's)
камия =когда-то (в прошлом), когда-либо, бывало, после, прежде, бытность, однажды
камия гурга =давным-давно, когда-нибудь (в прошлом), раньше в прошлом
камия-па =никогда
камо на хорес =умещать
to fit =κάμω να χωρέσει
камо рока =прясть
to spin
камо эна =сравнивать (по весу)
камо ярдым =оказание помощи
камсо (пкамсо) =рубаха
shirt =πουκάμισο
каму =делать, делать (производить)
каму зарар =вредить
каму кулум =нырять
to dive =κάμω κολύμπι
каму мат =подмигивать
каму мты =чинить (карандаш)
to repair (pencil) =ξύνω το μολύβι
каму на ерн =пошатнуть
to shake =κάμω να γέρνει
каму чеф (теф) =повеселеть
кана =с (приблизительность), за (на расстоянии)
кана лугас-па =никак
кана чиро =бывало, бытность
канав =конопля, пенька
hemp, hemp
канави =конопляный
кана-лугас =как-нибудь
канар =москит, комар, оса
mosquito, mosquito, wasp
канари =комариный
кандыла =коптилка, лампада (для икон)
канкарак =паутина
канона =правило, устав
канунс =чей-то
канунс-па =ничей
каныс =кто-то, некто, некий
каныс-па =никто, никакой
каныш =гостинец
present
капа =ковер (из шерсти)
капас =хохол (у птиц)
crest (for birds)
капелло =шапка
капеллы =шапочный
капик =монета, копейка, грош
капикя =деньги
money
капица =дорожка (коврик)
path (carpet)
каплан =тигр
капнистра =коптильня
капно =курево (табак), копоть, табак, дым
капнызма =курение, копчение
капнызо =коптить, окуривать
капнызу =курить, выкуривать, накурить
капныстра =дымоход
капныстыс =курильщик, курящий
капнэву =истопить (печь)
to heat (stove)
капнэца =нагар snuff
капнэя =гарь, копоть, чад, сажа
капнярку =дымный
капсиму =поджог
капсму =пекло жара, жар, горение, сожжение, жжение, ожог, нагар, зной
капста =капуста cabbage
капусу =значительно (порядком), несколько considerably (by an order), a few =κάμποσο
капюс =некий
кар =блок block
карав =пароход, корабль, судно (корабль)
каравиц =кораблик
каракандило =костер fire =καλικάντζαρο
каракума =затвор (у дверей) breech-block (at doors)
каракутир =запор (замок), засов constipation (zamok), bolt
карамела =леденец
карвон =уголь
кардон =картон
кардъако =родной (в родстве)
кардъария =бесстрашие
кардъарка =живо (смело), смело
кардъаросин =доблесть
кардъарс =храбрый, храбрец, витязь, мужественный, храбрый
кардъарусин =храбрость
кардъия =1) сердце 2) кочан (капусты) 3) ядро (ореха)
каридъ =мускат (орех), орех (плод) =καρύδι
каридъея =орех (дерево)
карпо =плод
карпос ах то афон =маковка (плод мака) poppy head (fruit of poppy)
карпу =ягодный berry
картаколыму =1) сущ. свержение (о престоле) 2) гл. гнать, прогонять 1) pure. overthrow (about a throne) 2) to drive ãë., drive away =κατρακύλιμο
картачилыгу (тьлыгу) =валять (катить) valyat' (to roll) =κατρακυλίω, κατρακυλώ
картачилызму (картиклызму) =перекатить
картиклыго =укатить (мяч) to leave (ball) =κατρακυλάει η μπάλα
картопла =картофель
картуз =фуражка, кепка service cap, cap
карул =блок
карфи =гвоздь nail
карфица =гвоздика, шпилька (для волос), брошь (украшение), булавка
карфон та мача-ц =пялить глаза to stare eyes
карфоно =забивать (гвоздь)
карфону =всадить, наколачивать (гвозди), вбивать, вколачивать, колоть (иглой), вонзать
карфос =1) сыщик (тайный) 2) ханжа 1) detective (secret) 2) self-righteous person
карцикла =железа gland
каръдарс =бесстрашный
карьяти =сливочный creamy
карьять =масло (коровье)
каска =шлем we send =κάσκα, κράνος
каскол =шарф (кашне)
кастана матя =карие глаза
кастето =фуражка =κασκέτο
кастор =бобр =κάστορας
кастори =бобрик (ткань)
кастро =замок (дворец), крепость zamok (palace), fortress
кат =что-то, кое-что
кат бдъина =где-то
кат пула =намного
ката =кот, кошка =γάτα
катаклыдъ =челюсть jaw κατακλείδι
катакотьню =
алый scarlet =κατακόκκινο
катакрем =яр (крутой берег), крутизна, обрыв, скала (каменный утес), бездна, крутой (обрыв) yar (steep bank), steepness, precipice, rock (stone cliff), abyss, steep (precipice) =καταγκρέμι
катакремизу =низвергать
катакримзменус =изможденный
каталума =износ
катапоныму =намаяться
катара =анафема (проклятие), проклятие
катараменос =жестокий
катараменус =изверг, ехидный (коварный), злодей, жестокосердечный, душегуб
катарону =клясть (проклинать), проклинать
катасоно =настигать
кататарагма =замешательство
катафту =оплевать
катачефала =наголову
катачефалос =упрямый
катвазо =снижать, опускать, понижать
катвазу (катэвазо) =выгружать, спускать
катвено =слезать, слазить
кателка =катушка ниток
катер =яхта
катлыгу =чуть, немного, чуточку
като =сто
катон пенында =полтораста
катондадъа =сотня
катохроня =век (столетие)
катран =деготь, смола
катранизу =засмаливать
катру (катуру) =мочиться (испускать мочу)
кату =вниз
кату ис =наземь
катурима =моча
катуропелыма =мочеиспускание
катъа =каждый
катъа вдъумадъа =еженедельно
катъа ис (катъенас) =всякий
катъа мера =ежедневно
катъа ора =ежечасно
катъа стакс =ежеминутно
катъа стакса =поминутно
катъа энас =любой
катъамерия =будни
катъаминэшу =ежемесячник
катъара =ясно, отчетливо, живо, аккуратно, начисто, набело
катъаризма =1) сущ. очистка 2) гл. расчистить
катъаризо =счищать, вычищать
катъаризу =обметать (пыль), очищать
катъаристыс =чистильщик
катъаро =1) четкий, ясный, беловой, без помарок, чистый; 2) погожий, хороший
катъахронятку =ежегодный
катъемата =посиделки
катъизма =сидение, стул; кресло
катъизо (катъизу)=сажать (за стол), усаживать
катъито =сидячий
катъом =сижу (сидеть)
катъоме =сидеть
катъум =садиться, отсиживать
каты =кошачий
катысону =успевать
катыца =котенок
катьизу =засесть (за чем-либо)
катэвазма =разгрузка, высадка (на берег)
катэлыму =маяться, мучиться
катэлыя =истощение
катэн гула-т =мед. свинка (болезнь)
honey. piggy-wiggy (illness)
катэн т афал-т =грыжа
hernia
катэя (утэя) =верба
кафалэя =куст
bush
кафтыроматс =быстроглазый
кафтэро =палящий
кафчи (кафти) =чарка, бокал (большая рюмка), рюмка
кафчиц =стопка (стаканчик)
кацавидъ =отвертка
кацаридъа =прусак, таракан
кацахныя =мгла, туман, изморось, мелкий дождь, дымка тумана
каци хапеца =пакля
кацуфяз =насупить (брови)
кацуфязменос =угрюмый
кацуфязменус =нахмуренный
кацуфязу =мрачнеть
качакана =сорока
качула =хохол (торчащий клок волос)
качулыдъку =хохлатый (о птице)
каштан =каштан (плод)
каштанэя =каштан (дерево)
келаиз =петь (о птице)
келаизма =чириканье (щебетанье)
келаизмо =щебет
кендыс =валенки
кер =вороной (о лошади)
кераминджис =гончар
кердъос =выигрыш
ки (ке) =да (соединительно)
кидъон =айва (плод)
кидъонэя =айва (дерево)
кикку =дикий (о местности), безлюдный
кикку ширидъ =кабан (дикая свинья), вепрь
киккус =дикий, одичалый
килсица =1) морг (покойницкая) 2) часовня
килсия (клысия) =церковь
кинджайдъа =поздний посев
киречи =известковый
киречь =известь
кириос =сударь, господин, барин
кириш =стр. балка
кирия =сударыня
киртык =зубец (башни)
кирфа (карфа, крифа) =втихомолку, украдкой, втайне, вполголоса, исподтишка, тайком, тайно
кирфо (крифо, карфо) =1) сущ. секрет, тайна 2) прил. потайной
кирфолахирдыма =шушукаться
кирфос (карфос, крифос) =тайный, скрытый
кирчинзмо =скрежет (зубов)
кискинс =злобный
кладъи =ветвь (дерева), ветка (побег)
кладъиц =хворостинка
кладъярку =ветвистый
клапса =нытик
клапсарас =нюня
клапсмо =рыдание
клапсму =выплакивание, плач, вопль
клачеву =лебезить
клен =клен
клеюменус =заплаканный
клима =климат
клокса =квочка, наседка
клона =нить к иголке, нитка
клоныца =ниточка
клосимо =прядение
клосму =оборот
клостра =веретено
клострия =пряха
клосты =пряжа
клостыс =прядильщик
клотъо =кружить
клотъу =вращать, крутить, вертеть (колесо)
клукса =квокать, икать
клуксия =икать
клусто малы =гарус (шерстяная пряжа)
клыдъону (кулдъону) =затворять, замыкать, закрывать (на замок)
клыдъумену =закрытый (на замок)
клыдъы =замок (дверной)
клэ агулыдъка =выть (громко плакать)
клэвту =награбить
клэго =слезиться
клэгу =плакать, выплакать
клэпсию =ограбление, грабеж
клэпсмену =краденое
клэпсмею =ворованный
клэпсму =кража, угон, похищение, ограбление
клэфта =украдкой
клэфтарас =жулик, вор
клэфто =украсть
клэфтра =воровка
клэфтс (клэфтыс) =вор
клэфту =выкрадывать, похитить, обворовать, красть, таскать (воровать), воровать
клэфтыс (клэфц) =похититель, грабитель
клюква =клюква
кнур =кабан
кны (куни) =колыбель, люлька (детская)
кнызо =укачать
кнызу =баюкать, чесать (руку), мотать, качать
кнысму =зуд
кобра =кобра
ковту =пилить, изрезать
кодекс =свод (законов)
козмуку =людской
козмус =люд, публика, свет, мир, население, народ, люди
кокарда =кокарда
кол =залив, лужа
колбуга =иволга (птица)
колва =кутья
колимвитра =купель
коловут =гагара
колу =анат. ягодица
колумаглу =анат. ягодица
ком =мой
кома =1) пока, еще 2) запятая
коматыц =осколок
коматя =лом (ломаный предмет)
коматязо =разбивать, дробить
коматязу =резать
комачазо =накалывать (раскаливать)
комачазу =изодрать, изорвать
комбума =обман, афера, манипуляция (махинация)
коммат =штука (кусок ткани)
комматыц =огрызок
комматязо =размельчать
коммачазу =искрошить
компот =компот
кона =клятва
кондос =малорослый
кондэно =сократить, укорачивать
коноп =москит
консервас =консервный
конта =возле
кону =повел. лей (отлить)
копадъ =стадо (животных)
копано =скалка, валик
копану =баба (ударная часть), валек (для белья)
копин ту гала =свертывание молока
копин ту тъарос =упадок духа
копра =кал, навоз, помет, перегной, удобрение
копсимо =рубка (действие)
копсиму =колка
копсмо =удержание, вычет
копсму (копсимо, копсиму) =1) порез, нарезка (действие), вырезание, обрезание; ампутация 2) кройка, покрой (платья)
кор1=дочь
кор2=зрачок (глаза)
корасея =девушка
кордъа =струна
кордъелла =лента
кордъу =волокно
кориц =дочка
кориц топу =дочка приемная
кормо =1) туловище, фигура, телосложение 2) ствол (дерева)
коромысла =коромысло
корона =1) корона 2) крона (денежная единица)
корфу =грудь (женская), пазуха
корциц =зрачок (глаза)
корцы =девичий
корчма =кабак питейный
коса =с.-х. коса
космико =космический
космос =космос, мир, вселенная
косоворотка =косоворотка
кот =его
котын =их
them
котьнадъа =краснота
котьномаглос =румяный (румяные щеки)
котьнызу =краснеть
кофто =резать, срезать, отрезать, рубить
кофту =перепиливать, нарвать (бумагу), рвать, обрывать, перерезать, отрезать, отсекать, нарубить, нарвать (цветов), отрубить, вырезать, сечь (капусту)
кофту дъипса =напиваться (утолять жажду)
кофту т страта =наперерез
кофтэро =1) прил. острый, режущий 2) сущ. острие (ножа, иглы и т.д.) 3) нар. остро
коха1 =запечек, угол, место отдыха у печи
коха2=горбушка (хлеба)
кохта =блузка (женская кофточка), кофта
кочиму =переселение (куда-то), переезд (переезжать)
кошкно=грохот (решето)
кошкну =сито, решето
кран =кизил (ягода)
кранос =сойка (птица)
краны =брусничный
кранэя =кизил (дерево), брусника (растение)
dogwood (tree), cowberry (plant)
краня =брусника (ягоды)
красико =вино
крато =держать
кратос =держава
крах =крах, банкротство
кревать =кровать
крем =мазь
кремазму =повешение
кремазо =увешать
кремазу =вывешивать (для обозрения), навешивать (повесить), вешать
кремасто =висячий, навесной
кремастыр =вешалка (мебель)
кремзму =падение
кремизма =свержение (с престола)
кремизо =разрушать, рухнуть, рушить
кремизу =низвергать, упускать (ронять)
кремизу кату =валить, повергать, опрокидывать
кремовый =кремовый (цвет)
крему (кремумин) =висеть
кремум =нависать, отвисать
креяс =буженина, мясо
креяты =мясной
креятырос =мясистый
крима =грех, жаль
кримастра =виселица
криматарс =грешник
криматызу =грешить
кримишкум =падать
кринджи =член (мужской половой орган)
кринджиц =сережка
крипидъа =цоколь (у здания)
криш =брус
криши =брусковый
крию =холодный
криюс =стужа, холод, мороз
криюшерс =мот, расточитель
криядъа =озноб
кроку =желток
кромидъ =лук (растение)
кромидъи гула =луковица (головка лука)
кроно =стынуть, студить, застывать, зябнуть, озябнуть, выстудить, охладевать, холодеть, остывать,
крош =кисть (украшение), бахрома
круго =сечь, бить, колотить, лупить, сильно бить
кругу =разить, ударять
ксадъерфи =кузина (двоюродная сестра)
ксадъреф =троюродный (брат), кузен, двоюродный брат
ксадърефо =двоюродный брат
ксапелса =бросать, прекращать
кседъипсазма =утоление (жажды)
ксен (кзен) ах ту мат =разлюбить
ксено =чуждый
ксеноглосса =иноязычный
ксенос =чужеземец, чужой
ксену вилыят =заграница
ксену хора =заграница
ксенус =иноземец
ксенытия =чужбина
ксера чаталя =хворост, валежник
ксерадъ =корка (хлеба)
ксеразма =рвота
ксерназма =вырывать (о рвоте)
ксерну =рвать (о рвоте), изрыгать
ксерныму =отрыгивать
ксеро =твердый, жесткий, сухой, сушеный, высохший
ксеромену =вяленый (на солнце)
ксероно =сохнуть, таять (чахнуть)
ксерону =иссушать, засушивать, вялить (на солнце)
ксеросия =засуха
ксеру =знать, быть осведомленным, уметь
ксерусин =высыхать
ксеселоно =расседлать
ксефтызу =вылезать (о мехе)
ксехандыя (ксхандыя) =ошибка
ксехано =ошибаться
ксиго =драть, счищать, соскребать
ксидъ =квас, уксус
ксидъитку =уксусный
ксизу =чесать (шерсть)
ксила =лес (материал), дрова
ксилоджис =столяр
ксилокопос =лесоруб
ксилокофджис =дровосек
ксилону =избивать, подмерзать, леденеть, коченеть
ксилу =полено
ксилыджис =плотник
ксилытку алэтри =соха
ксилязмено =окоченелый
ксилязо =озябнуть
ксимерев =светает, рассветает
ксимерома =рассвет
ксимулойзму =накричать, выговорить
ксинда =шестьдесят
ксиндахронэшу =шестидесятилетний
ксипазменус =испуганный
ксипнытыр =будильник
ксиро =жесткий
ксисму =выскабливание
ксистра (ксистыр) =скребница
ксистро =скребок (лопатка)
ксифтлызу =лупить, обдирать кору
ксиханда (ксханда) =необдуманно
ксихано (ксхано) =сбиваться, ошибаться
ксмулойму =выговор, порицание
ксодъязу =исчерпать
ксойдъазу =расходовать
ксойдъо =расход
ксойдъу =трата, затрата
ксом =шаблон, образец, мода, фасон
ксомдълу =форма (образец)
ксомлу =образец
ксуйдъазу =мотать, растрачивать
ксумология =исповедальня
ксумолоизма =исповедь
ксылытку ялах =колода (для водопоя)
ксылыц (кслыц) =деревяшка
ксыстру =чистик
ксыхандыя =ляпсус, ошибка
ксыхаса =заблудился
кты (куты) =банка (стекло), горшок, кувшин
ктыц (кутыц) =ларец
кубрэ =навозная куча
кубук =пена, накипь
кубуки =пенистый
кувалджис =коваль
кувало =таскать, носить, привозить, приносить
кувалс =коваль, кузнец
кувалу =нести, перетаскивать, носить, возить
кувалыгу =везти
кувальня =кузница
кувар =моток, клубок
куварязу =мотать, наматывать (нитки)
кувда =корпус, туловище, тело, туша (мясная), труп (человека)
кудъзму =клев (рыбы)
кудъизо =клевать (о птице)
куен =бурян
кузал =сито, грохот (решето), решето
кузбаш =веревка (связывать за рога), налыгач
кузмуку =народный
кузынэк =метка овцы
куинджис =ювелир
кукан =терн
sloe
куканэс =заросль, частый кустарник
brushwood, frequent bush
кукла =кукла
куклы =кукольный
куклыца =куколка
кукона =кокетка (о женщине)
кукувица =корточки (сидеть на корточках)
kortochki (to squat on hams)
кукул =башлык
кукула =капюшон
кукурт =сера (химический элемент), сера (ушная)
кукус =кукушка
кукуц =семечко (подсолнуха), косточка (плода), ядро (семя)
кукча =серый
кулакс =кулак, богатый крестьянин
кулдъи =ключица (у птиц), ключ
кулдъона =звонок
кулдъонызма =звон
кулдъунызу =звонить, звенеть, бренчать, звякать
кулдъуныца =колокольчик, бубенчик
кулдьону =запирать, запереть
кулик =кулик (птица)
кулнар (клонар) =сук
кулнариц =сучок
кулпи (кулпея) =клоп
кулу =погонять
кулумбиз =заплыв
кулумбиму =плавать
кулумбу =плыть (о человеке)
кулумбутыс =пловец
кулунджитъ =кабак (овощ)
кулундур =сплетня
кулунчитъ (колондитъ) =тыква
кулуч =щенок
кулучиц =щеночек
кулфи (курфи) =верх, вершина, макушка, гребень, пик, верхушка (дерева), зенит
кумалаймо =орать, громко кричать
кумалайму =возглас, выкрик
кумат =1) надел, доля, часть 2) ломоть, кусок, обломок, отрывок, обрывок 3) выдержка, цитата 4) глыба (земли)
куматызу =обрывать
куматыц =долька, частица, малая часть, ломтик
кумачазу =кромсать, дробить, изрубить
кумбара =посаженая мать
кумбария =кумовство
кумбарос =кум, посаженый отец
кумби =пуговица, запонка, кнопка (звонка),
кумбитрипи (кумбитарпи) =петля (для пуговицы)
кумбяхкум =запахиваться
кумену гала =молоко свернувшееся
куммат =клок (материи)
кумматыц =клочок
куммачазу =измельчать
кумул =кипа, куча, ворох
кунанзму =качка, качание, колыхание
кунанызо =укачать
кунанызу (кнызу) =баюкать, убаюкать, покачать
кунанызу галя-галя =покачивать
кунанэя =качели
кунда =кратко, коротко
кундала =навзничь
backwards
кундар =шест, жердь, насест
кундариксилу =жердь
кундо =короткий, краткий, куцый
кундос =ниже (от низкий), невысокий
кундоса =коротышка
runt
кунду =толкать
кундуцка =вкратце
кундуцку =краткий
кундуцкус =коротышка
кундыр =копье
кундэну =урезать, укорачивать
куноно =лить, разливать
кунону =наливать, выливать
кунуменос =вылитый
кунупел =койка, кушетка, диван, тахта
куныдъ =гнида
кунызу =мотать, качать
купа =навзничь, вверх дном
купадъ =группа, отара, стая (птиц)
купанзменус (пканзменус) =избитый, побитый
купанзмо (пканзмо) =драка, порка, наказание
купанзму (пканзму) =пороть, сечь
купанызу (пканызу) =колотить, лупить, сильно бить, избивать
купаныца =улитка
snail
купатъ (пкатъ) =табун
herd
купел =ублюдок
mongrel
купелытку =внебрачный
extramarital
купон =талон
купри =навозный
купур =мол, дамба, насыпь, переправа (место), гребля, мост
купурнэя =свалка, яма (мусорная), навозная куча
купэл =подкидыш
курасея =молодая, барышня
курват =нары, софа, койка, кровать
plank beds, sofa, bunk, bed
курватына =станок ткатский
курвул =полено, пень
курдъил =узел
курдъулону =завязывать
курево =стричь
куременос =стриженый
куреш =борьба
курешиджис =спорт. борец
куриц (кор) =барышня, девица
куркувандзея =шиповник (куст)
wild rose (bush)
куркувандц =шиповник (плод)
курменус =бедный, несчастный
курмо =корпус, туловище, стан
курны =водосток, арык, ручей, водный поток, сток
курона =ворон, галка, ворона, грач
куроныца =грачонок
курпа =крупа (дробленое зерно)
курпона (купурнэя) =яма мусорная, свалка
курта =зоб, глотка, зев
курту =глотать
куртук =сугроб
куртукя =занос (снежный)
skidding (snow)
куртыму =глотание
куртына =штора, занавеска
куруны =вороний
куруныца =язычок (на небе рта), зев
курциц =девочка
кутал =половник
кутан =зад
кутинзма =алеть
кутнизу =заалеть
кутнызу (кутьнизу) =рдеть
кутнядъа =закат (краснота при заходе), зорька, румяна, зарево
кутра =башка
кутра =лоб, чело
кутур =сухарь
кутуру =1) бесполезно, напрасно, зря, попусту 2) наобум 3) бесплатно, задаром, даром
кутуру хабатлайму =напраслина
кутуру хано чиро =даром, напрасно
кутуть =бревно
log
кутуч (ктуч, ктуть) =истукан, чурбан (короткое бревно), колода (для рубки)
idol, chump (short log), log (for a deck-house)
кутучиц =калода малая для рубки
кутучиц (ктутиц) =колодка
куфа лахардэс =ересь, вздор, чепуха
куфалалос =глухонемой
куфома =свищ (на теле)
куфомартырас =лжесвидетель
куфону =оглушать (шумом)
куфотеория =лжеучение
куфу =пустой, пустотелый
куфуме (кфуме) =глохнуть
куфуменос =глухой (без слуха)
куфус антъропос =пустышка (о человеке)
кухица =горбушка (хлеба)
кухунзму =кашель
куцеву =хромать
куцица =бородавка, ячмень (на глазу)
куцомайс =хромой
куцунадъа =мак (цветок)
куч =трудно
кучарайву =переносить
кучараймо =перевоз (действие)
кучарайму =перегон (скота), выселение, перевод (куда-либо), переселение (куда-либо)
кучареву =выселять
to carry
кучи =зерно (семя)
кучимлэя (кутюмлэя) =слива (дерево)
Кучукс =февраль
кучумило (кутюмило) =слива (плод)
plum (fruit)
куше =1) краюха (хлеба) 2) угол
кушедъи =угловой
кушедъица =краюха (хлеба)
кушкнызмата =высевки
кушуря =ряска (растение), тина (водоросли), водоросль
кушэ =угол
кшаз =стоить (о цене)
кшазмо =стоимость
кшазму =заслуга
кшазто =стоит (заслуживает)
кшул =крыса
кшураф =бритва, лезвие
кшуризо =сбривать
кшуризу =брить, обрить, выбривать,
кэс (кэз, хэз) =метка овцы

the cavalry = cavalry cavalry of kavallerists = rider rider of Cavour = the crab of kayeftra = burn burn large kettle = tank (vessel), boiler of kazanyts = the pot of

kazi = atlas (cloth), brocade atlas (fabric), gold-cloth to

kazitku = satin

kaymenu = fired, burned

kaymenus = pitiful border = sorrow, to mountain, grief, grief of kaymokhate = the misfortune of kaka = is bad badly of kakala = eggs testicles of =??? to kakanzmu = gogotaniye (geese), cackle cackling (geese), cackling kakats = bacon, ham (from the mutton) bacon, ham (from mutton) kakatsono = to grow numb (to grow torpid) kakiya = to spite kako = 1) are real harm, evil, calamity, misfortune, is bad, misfortune 2) appendix vile, disgusting kakovchalus (kakotefalos) = the wrecker of kakoglossi = slanderous of kakoglossiya = the slander of kakos = evil, thin, of poor, harmful kakochefalus = rancorous kakochiros = foul weather, bad weather of kakura = hook, hook, hook, hook, anchor gaff, hook, gak, hook, anchor kakusin = filth, meanness, spite, evil, crime, the malice of feces (feces) 1) = good, agreeably (agreement) 2) is healthy (good) 3) good 4) correctly calamus = bamboo, reed of kalamid"= stubble (field into the steppe), the stem of kalamid"a = the stubble of kalamitra = the mint of kalamitri = mint kalandzhatku = new-year gift new-year gift =????????? of kalandeya = of kolyadka christmas carol =???? of kalat"= 1) basket large, basket 2) skeleton (man), backbone (skeleton) 3) the brisket (hens) of kalat"its = the bast basket of kalimera = is healthy (how do you do) to kalimerizu = to greet feces = good (agreement), kindly, serene (good) feces murd"iya = the aroma feces fitros = to be borne (about the grain crops) to come up (about breads) kalozoiya = the prosperity of kalozoy = prosperity prosperity of kalokard"os = good-natured, kind-hearted kalomiriz = to smell sweet to kalomirizmu = the fragrance of kaloperazma = the prosperity of kalos = good, good, good kalos of irt"ate = good to grant

kalos of orisate = good to grant kalosin = good, the kindness of kalosirtes = favors we request kalota = godparent, cross godfather of one's the child, cross kalters = the summer of?????????? kaltirnesho = summer to feces = to invite to invite =? of kalusin = favour, courtesy, good, the favor of kaltsa = of stockings stocking of =??? of kaltsis = noses socks of =???? of kalcherna = as in summer to bride money = the call (invitation) of =??? of kalyteros = best the best kalego = to invite =????????? kalegu = to call up, to call (guests), to call, to call (to invite) kalema = call call kalefkit = it l'stit flatters =?????????????? ??????? Kam kako = to harm to Kam football shirt = to conjure to conjure Kam mat = to beckon (to draw), to blink kamara = of arkhit. arch, arch (buildings) of kamaroma = to show off to show off to kamaronu = to admire kamaruma = 1) main to put on airs 2) is real pride kamato = tillage ploughing of kamatyz = to hit kamatyros = toiler worker of kambana = bell to kambanzmu = the alarm of kambanytsa = bell kambo = of zool. larva (butterfly), caterpillar larva (butterfly), gusenitsa =??? of kambosa = several to kambutsonu (kamtsono) = to strain the eyes to screw up kambutsy (kamtsy, tsambuty) = the hide-and-seek (game) blind-man's-buffs (game) of kamva = canvas (for the embroidering) camisole = waistcoat waistcoat Camil = veblyud the Camil = camel fireplace = the furnace (blacksmith) furnace (blacksmith's) of kamiya = once (in the past), sometimes, was, afterward, before, sojourn, once kamiya of gurga = very long, sometimes (in the past), it is earlier never in the past kami4- Pa = of the Kama to khores = to accomodate to fit =??? ??????? Kama fate = to spin to spin Kama ena = to compare (by the weight) Kama yardym = rendering aid anchovy (pkamso) = shirt shirt of =?????? the Kama = to make, to make (to produce) the Kama zarar = to harm the Kama kulum = to dive to dive =? of??????? the Kama mat = to wink the Kama mty = to make (pencil) to repair (pencil) =??? ?????? the Kama to yern = to shake to shake =??? ?????? the Kama chef (tef) = to cheer up Kahn = (approximation), for (at a distance) Kahn lugas- Pa = in no way of Kahn Chir = was, the sojourn of ditches = hemp, stump hemp, hemp kanavi = hemp of Kahn -lugas = somehow kanar = gnat, mosquito, wasp mosquito, mosquito, wasp kanari = gnat kandyla = wick lamp, lampada (for the icons) of kankarak = the cobweb of canon = rule, the regulations of kanuns = someone's kanuns- Pa = no one's kanys = someone, someone, certain kanys- Pa = no one, no kanysh = present present of knot = the carpet (from the fur) of kapas = crest (in birds) crest (for birds) choir = cap of choir = hatter kapik = coin, kopeck, half copeck coin of kapikya = of money money Kapitsa = path (rug) path (carpet) Kaplan = the tiger of kapnistra = smokehouse kapno = kurevo (tobacco), soot, tobacco, the smoke of kapnyzma = smoking, smoking kapnyzo = to smoke, to fumigate kapnyzu = to smoke, to smoke, to fill with smoke kapnystra = the flue of kapnystys = smoker, who smokes kapnevu = to heat (furnace) to heat (stove) kapnetsa = carbon deposit snuff of kapneya = cinder, soot, fumes, soot to kapnyarku = smoky kapsimu = arson to kapsmu = the scorching heat of heat, heat, combustion, burning, burning, burn, carbon deposit, the intense heat of kapsta = cabbage cabbage to kapusu = is considerable (by order), several considerably (by an order), a few =???? of kapyus = certain of penalties = block block karav = steamship, ship, the vessel (ship) of karavits = ship karakandilo = bonfire fire of =????????? of Karakum = the lock (at the doors) breech-block (at doors) of karakutir = bolt (lock), bolt constipation (zamok), bolt karamela = crystallized sucrose carvone = coal of kardon = cardboard kard"ako = of the native (in the relationship) of kard"ariya = the fearlessness of kard"arka = are live (boldly), boldly kard"arosin = the valor of kard"ars = brave, brave man, champion, courageous, brave kard"arusin = the bravery of kard"iya = 1) heart 2) head (cabbages) 3) the nucleus (nut) of karid"= nutmeg (nut), nut (fruit) of =??? of karid"eya = nut (tree) carp = fruit of karpos ah the afon = top (fruit of poppy) poppy head (fruit of poppy) to carp = berry berry kartakolymu = 1) are real the overthrow (about the throne) 2) by main to chase, to progonyat' 1) pure. overthrow (about a throne) 2) to drive main, drive away =???????? kartachilygu (t'lygu) = to drag along (to roll) valyat ' (to roll) =??????????, of????????? to kartachilyzmu (kartiklyzmu) = to roll kartiklygo = to roll (ball) to leave (ball) =????????? ????? kartopla = potatoes cap = peak cap, cap service cap, cap karul = the block of karfi = nail nail of karfitsa = carnation, pin (for the hair), broach (adornment), the pin of karfon is that dip- Q = to stretch eyes to stare eyes karfono = to clog (nail) karfonu = to embed, to knock on (nails), to drive into, to pack in, to split (by needle), to stick karfos = 1) detective (secret) 2) the bigot 1) detective (secret) 2) self-righteous person of kartsikla = gland gland of kar"dars = fearless to kar'yati = creamy creamy to kar'yat' = oil (cow's) the helmet = helmet we send =?????, of?????? kaskol = the scarf (scarf) of kastana of matya = hazel eyes brass knuckles = peak cap of =???? castor = the beaver of =????? of kastori = the castor (cloth) of Castro = lock (palace), fortress zamok (palace), fortress cat = is something, something is the cat of bd"ina = somewhere the cat of pool = considerably cat = tomcat, the cat of =? of kataklyd" = jaw jaw of?????????? to katakot'nyu = ruby-colored scarlet =???????? katakrem = steep bank (steep shore), slope, break, cliff (rock rock), abyss, steep (break) yar (steep bank), steepness, precipice, rock (Stone cliff), abyss, steep (precipice) of =??????? to katakremizu = to precipitate katakrimzmenus = emaciated kataluma = wear to kataponymu = to become exhausted

catarrh = anathema (curse), the curse of

kataramenos = severe

kataramenus = erupted, venemous (insidious), villain, zhestokoserdechnyy, murderer

kataronu = to swear (to curse), to curse

katasono = to overtake

katataragma = confusion to

kataftu = to abuse

katachefala = completely

katachefalos = obstinate

katvazo = to decrease, to lower, to reduce

katvazu (katevazo) = to unload, to get down katveno = to descend, to mount katelka = the coil of threads launch = yacht to katlygu = only, a little, a little by Kato = one hundred Cato penynda = of 150 katondad"a = hundreds of katokhronya = the century (century) of katran = tar, resin to katranizu = to zasmalivat' to katru (katuru) = to be moistened (to emit urine) to cat = downward to the cat IS = down of katurima = the urine of katuropelyma = the urination of kat"a = each kat"a of vd"umad"a = every week kat"a IS (kat"enas) = any kat"a measure = daily kat"a yelling = hourly of kat"a of staks = is incessant kat"a of staksa = every moment kat"a of enas = of any of kat"ameriya = working days to kat"amineshu = the monthly magazine of kat"ara = clearly, it is distinct, it is live, accurately, openly, in white kat"arizma = 1) is real cleaning 2) main to clear kat"arizo = to brush off, to clean kat"arizu = to sweep off (dust), to clean kat"aristys = bootblack kat"aro = 1) clear, clear, clean, without the blots, clean; 2) serene, good kat"akhronyatku = yearly kat"emata = the gatherings of kat"izma = seat, chair; armchair kat"izo (to kat"izu)=sazhat' (for the table), to seat kat"ito = sedentary by kat"om = I sit (to sit) to kat"ome = to sit kat"um = to be sat down, to stay cats = cat katysonu = to manage katytsa = kitten to kat'izu = to sit down (after anything) katevazma = unloading, debarkation (to the coast) to katelymu = to toil, to suffer katelyya = the exhaustion of katen rumble- t = med. pig (disease) honey. piggy-wiggy (illness) katen t afal- t = rupture hernia of kateya (uteya) = the willow of kafaleya = bush bush of kaftyromats = is sharp-eyed kaftero = burning kafchi (to kafti) = wineglass, glass (large wineglass), the wineglass of kafchits = the pile (cup) of katsavid"= the screwdriver of katsarid"a = cockroach, the cockroach of

katsakhnyya = haze, fog, drizzle, small rain, the haze of the fog of katsi of khapetsa = oakum of katsufyaz = to frown (eyebrow) katsufyazmenos = sullen katsufyazmenus = frowned katsufyazu = to grow gloomy kachakana = of forty kachula = crest (torchashchiy shred of hair) to kachulyd"ku = crested (about the bird) chestnut = the chestnut (fruit) of kashtaneya = the chestnut (tree) of kelaiz = to sing (about to bird) kelaizma = chirping (shchebetan'e) kelaizmo = the twitter of kendys = of felt boot ker = by the crow (about the horse) of keramindzhis = the potter of kerd"os = the gain Ci (ke) = yes (connecting) of kid"on = the quince (fruit) of kid"oneya = quince (tree) to kikku = wild (against the locality), uninhabited kikku of shirid" = block (wild pig), the wild boar of kikkus = wild, wild kilsitsa = 1) morgue (mortuary) 2) the chapel of kilsiya (klysiya) = the church of kindzhayd"a = the late sowing of kirechi = is lime to kirech' = lime of kirios = sir, Mr., the nobleman of kirish = p. the beam of kiriya = the madam of kirtyk = the tooth (towers) of kirfa (karfa, krifa) = secretly, ukradkoy, secretly, in an undertone, quietly, secretly, secretly kirfo (krifo, karfo) = 1) is real secret, secret 2) appendix of the secret of kirfolakhirdyma = to shushukat'sya kirfos (karfos, krifos) = secret, hidden kirchinzmo = the gnashing (teeth) of kiskins = malicious of klad"i = branch (tree), the branch (flight) of klad"its = of khvorostinka to klad"yarku = branchy klapsa = the whimperer of klapsaras = nurse klapsmo = sobbing to klapsmu = vyplakivaniye, weeping, howl to klachevu = to fawn maple = the maple of kleyumenus = begun to cry klima = the climate of kloksa = of kvochka, nasedka of clone = thread to the needle, the thread of klonytsa = small filament klosimo = spinning to klosmu = the revolution of klostra = the spindle of klostriya = the spinner of klosty = yarn of klostys = spinner klot"o = to turn klot"u = to revolve, to turn, to twirl (wheel) kluksa = to kvokat', to hiccup kluksiya = to hiccup klusto are small = worsted (woolen yarn) klyd"onu (kuld"onu) = to close, to lock, to shut (to the lock)

klyd"umenu = that closed (to the lock) of klyd"y = the lock (door) of kle of agulyd"ka = to howl (loudly to cry) klevtu = to amass by robbery klego = to water to klegu = to cry, to sob klepsiyu = robbery, robbery to klepsmenu = stolen article shityu klepsmeyu = vorovannyy klepsmu = theft, theft, theft, robbery of klefta = of the ukradkoy of kleftaras = cheat, pilferer klefto = to steal kleftra = of vorovka klefts (kleftys) = pilferer kleftu = to steal, to steal, to rob, to steal, to drag (to steal), to steal kleftys (klefts) = kidnapper, robber cranberry = the cranberry of knur = the block of kny (kuni) = cradle, cradle (children's) knyzo = to rock to sleep knyzu = to lull, to comb (hand), to twist, to rock knysmu = itch cobra = cobra kovtu = to saw, to cut code = arch (laws) to kozmuku = of the human of kozmus = people, public, light, peace, population, people, people cockade = cockade stake = bay, the puddle of kolbuga = the oriole (bird) of kolva = of kut'ya of kolimvitra = of purchases kolovut = loon to stake = anat. buttock to kolumaglu = anat. buttock kilohms = my coma = 1) thus far, still 2) the comma of komatyts = the splinter of komatya = scrap (broken object) komatyazo = to divide, to crush komatyazu = to cut komachazo = to prick (to incandesce) komachazu = to rip, to tear kombuma = fraud, a shady transaction, manipulation (machination) kommat = the piece (piece of cloth) of kommatyts = bit kommatyazo = to diminish kommachazu = to crumble compote = the compote of kona = the oath of

kondos = undersized kondeno = to reduce, to shorten

konop = the mosquito of

konservas = canning of

Comte = near to konu = of povel. the leu (to pour off) of

kopad"= herd (animals) is dug = plunger, roller to kopanu = ram (impact part), roller (for the linen) kopin that gala = the coagulation of milk of kopin that t"aros = the decline of the spirit of pile driver = cal., manure, dung, humus, fertilizer kopsimo = room (action) to kopsimu = chopping

kopsmo = retention, deduction to

kopsmu (kopsimo, kopsimu) = 1) cut, thread (action), cutting, cutting; amputation 2) cutting out, the cut (dresses) to kory=doch' kor2=zrachok (eye) of

koraseya = the girl of kord"a = the string of kord"ella = tape to kord"u = the fiber of cinnamons = the daughter of cinnamons to the top = daughter is receiving fodder = 1) body, figure, build 2) the stem (tree) of yoke = yoke crown = 1) crown 2) the crown (monetary unit) of corfu = breast (female), the cavity of kortsits = the pupil (eyes) of

kortsy = maidenly

korchma = bar saloon scythe = agr. scythe

kosmiko = space space = space, peace, the universe

Russian blouse = Russian blouse the tomcat = of its

kotyn = of their them kot'nad"a = the redness of kot'nomaglos = rosy (rosy cheeks) kot'nyzu = to redden kofto = to cut, to cut off, to cut off, to chop koftu = to saw in two, to pluck (paper), to vomit, to break, to cut, to cut off, to intercept, to chop, to pluck (it is color), to chop off, to cut out, to cut (cabbage) koftu d"ipsa = to be drunk (to quench thirst) to koftu t stria = across

koftero = 1) appendix sharp, cutting 2) is real point (knife, needle so forth.) 3) national is sharp kokhay = of zapechek, angle, place of leisure in the furnace of kokha2=gorbushka (bread) of kokhta = blouse (woman's blouse), kofta to kochimu = migration (somewhere), the passage (to cross) of koshkno=grokhot (sieve) to

koshknu = sieve, sieve crane = the cornel (berry) of kranos = jay (bird)

cranes = cranberry kraneya = cornel (tree), mountain cranberry (plant) dogwood (tree), cowberry (plant) kranya = mountain cranberry (berries) krasiko = fault

krato = to hold kratos = power crash = crash, bankruptcy to krevat' = bed cream = ointment to kremazmu = hanging kremazo = to hang kremazu = to weigh (for the review), to hang up (to hang), to hang kremasto = of suspended, attached kremastyr = hanger (furniture) kremzmu = a drop in

kremizma = overthrow (from the throne) kremizo = to destroy, to collapse, to demolish kremizu = to precipitate, to miss (to drop) kremizu to cat = to bring down, to throw down, to overturn the cream = cream (color) to cream (kremumin) = to viset' kremum = to hang, to sag kreyas = of buzhenina, the meat of kreyaty = of the butcher shop of kreyatyros = fleshy krima = sin, is it's a pity krimastra = the gallows of krimatars = sinner to krimatyzu = to sin krimishkum = to fall krindzhi = the member (male sex organ) of krindzhits = the fastening of kripid"a = the base (in building) of krish = beam krishi = bar kriyu = cold kriyus = the cold, cold, frost of kriyushers = spendthrift, the squanderer of

kriyad"a = a chill kroku = the yolk of kromid" = the bow (plant) of kromid"i of rumble = the bulb (head of bow) of crown = to get cool, to chill, to thicken, to shiver, to chill, to chill, to grow cold, to grow cold, to cool,

krosh = brush (adornment), the fringe of

circle = to cut, to beat, to strike, to peel, to strongly beat circle = to smell, to strike ksad"erfi = the cousin (cousin sister) of ksad"ref = troyurodnyy (brother), cousin, cousin brother ksad"refo = the cousin brother of ksapelsa = to throw, to cease ksed"ipsazma = the quenching (thirsts) of ksen (kzen) ah that mat = to fall out of love with kseno = alien ksenoglossa = foreign language

ksenos = stranger, to strange

ksenu vilyyat = foreign countries to

ksenu of chorus = the foreign countries of ksenus = the foreigner of ksenytiya = the foreign land of

ksera of chatalya = brushwood, fallen trees of kserad"= the crust (grain crops) of kserazma = the vomiting of ksernazma = to pull out (about the vomiting) ksernu = to vomit (about the vomiting), to vomit ksernymu = to belch dry = solid, rigid, dry, dry, dried kseromenu = vyalenyy (in the sun) kserono = to dry, to melt (to wither)

kseronu = to dry up, to dry, to dry cure (in the sun)

kserosiya = drought kseru = to know, to be informed, to know how kserusin = to dry kseselono = to unsaddle kseftyzu = to come out (about the fur) ksekhandyya (kskhandyya) = error ksekhano = to make mistakes ksigo = to tear, to brush off, to scrape off ksid"= kvass, vinegar to ksid"itku = acetous ksizu = to comb (fur) ksila = forest (material), firewood of ksilodzhis = the joiner of ksilokopos = the lumberjack of ksilokofdzhis = woodcutter to xylon = to thrash, to freeze slightly, to freeze, to become numb ksilu = the log of ksilydzhis = carpenter to ksilytku of aletri = wooden plough ksilyazmeno = stiff ksilyazo = to chill ksimerev = dawns, dawns ksimeroma = dawn to ksimuloyzmu = to shout, to pronounce ksinda = sixty ksindakhroneshu = sixty-year-old ksipazmenus = the frightened ksipnytyr = alarm clock ksiro = rigid ksismu = the scraping out of ksistra (ksistyr) = curry comb ksistro = scraper (blade) ksiftlyzu = to peel, to strip the crust of ksikhanda (kskhanda) = rashly ksikhano (kskhano) = to be brought down, to make mistakes to ksmuloymu = pronunciation, reprimand to

ksod"yazu = to ischerpat' to ksoyd"azu = to expend ksoyd"o = expenditure to ksoyd"u = expenditure, expenditure by ksom = template, model, mode, fashion to ksomd"lu = form (model) to ksomlu = model ksuyd"azu = to twist, to spend ksumologiya = of ispovedal'nya of ksumoloizma = confession to ksylytku yawls = the boot tree (for the watering) of ksylyts (kslyts) = stump to ksystru = of chistik of ksykhandyya = blunder, the error of ksykhasa = strayed

kty (kuty) = of bank (glass-), pot, the jug of ktyts (kutyts) = the casket of kubre = the manure heap of

kubuk = foam, scale deposit of kubuki = foam

kuvaldzhis = koval' kuvalo = to drag, to bear, to bring, to bring kuvals = of koval', blacksmith kuvalu = to bear, to drag over, to bear, to convey kuvalygu = to convey kuval'nya = the smithy of kuvar = skein, ball

kuvaryazu = to twist, to wind (thread) kuvda = housing, body, body, flourish (meat), corpse (man) to kud"zmu = biting (fishes) kud"izo = to peck (about the bird) kuyen = of buryan of kuzal = sieve, crash (sieve), the sieve of kuzbash = rope (to connect for the horns), nalygach to kuzmuku = people kuzynek = the marker of the sheep of

kuindzhis = jeweler is fish-stringer = blackthorn sloe of kukanes = brushwood, the frequent bushes brushwood, frequent bush doll = the doll of doll = puppet kuklytsa = the pupa of

kukona = the coquette (about the woman) of

kukuvitsa = haunches (to squat) kortochki (to squat on hams) of

kukul = the hood of kukula = the hood of kukurt = sulfur (chemical element), sulfur (ear) of kukus = the cuckoo of

kukuts = seed (sunflower), bone (fruit), the nucleus (seed) of

kukcha = gray

kulaks = cam, the rich peasant of

kuld"i = collar bone (in birds), the key of kuld"ona = the bell of kuld"onyzma = ringing to kuld"unyzu = to ring, to ring, to jingle, to tinkle kuld"unytsa = bell, bubenchik kuld'onu = to lock, to lock snipe = snipe (bird) kulnar (klonar = the bough of

kulnarits = the twig of

kulpi (kulpeya) = chinch to

Cool = to drive on

kulumbiz = round to kulumbimu = to float to

kulumbu = to swim (about the man) kulumbutys = the swimmer of

kulundzhit"= the bar (vegetables) of

kulundur = the gossip of

kulunchit" (kolondit") = the pumpkin of

kuluch = the puppy of

kuluchits = of shchenochek of

kulfi (kurfi) = the top, apex, top, crest, peak, top (tree), zenith

kumalaymo = to yell, to loudly shout

kumalaymu = exclamation, cry

kumat = 1) put on, fraction, part 2) chunk, piece, fragment, fragment, scrap 3) endurance, quotation 4) chunk (earth) to

kumatyzu = to break

kumatyts = lobule, by particle, small part, slice

kumachazu = to shred, to crush, to chop

kumbara = the posazhenaya mother of

kumbariya = the favoritism of

kumbaros = godparent, the posazhenyy father of

kumbi = button, cuff-link, button (bell),

kumbitripi (kumbitarpi) = the loop (for the button) of

kumbyakhkum = to be ploughed to

kumenu of gala = milk rolled up

kummat = the shred (material) of

kummatyts = scrap to

kummachazu = to grind kumul = pile, heap, heap to

kunanzmu = tossing, rocking, heaving

kunanyzo = to rock to sleep

kunanyzu (knyzu) = to lull, to lull, to rock

kunanyzu of gal- gal = to rock kunaneya = of the swing of

kunda = briefly, briefly

kundala = backwards backwards

kundar = post, pole, nasest to

kundariksilu = pole

kundo = short, brief, dock-tailed

kundos = are below (from low), low

kundosa = of korotyshka runt to

kundu = to push

kundutska = briefly to

kundutsku = brief

kundutskus = of korotyshka of

kundyr = spear kundenu = to reduce, to shorten kunono = to flow, to spill kunonu = to fill, to pour out kunumenos = poured out kunupel = cot, couch, sofa, ottoman of kunyd"= nit kunyzu = to twist, to rock kupa = backwards, upward by the bottom of kupad" = group, flock, the flock (birds) of kupanzmenus (pkanzmenus) = beaten, beaten

kupanzmo (pkanzmo) = fight, flogging, punishment kupanzmu (pkanzmu) = to porot', to cut kupanyzu (pkanyzu) = to strike, to peel, to strongly beat, to thrash kupanytsa = snail snail of kupat"(pkat") = herd herd of kupel = cur mongrel to kupelytku = extramarital extramarital coupon = the coupon of kupri = manure kupur = it is said, dam, mound, passage (place), rowing, the bridge of kupurneya = dump, pit (debris), the manure heap of kupel = of podkidysh of

kuraseya = is young, miss

kurvat = of bunk, sofa, cot, bed plank beds, sofa, bunk, bed kurvatyna = machine tool tkatskiy

kurvul = log, the stump of kurd"il = knot to kurd"ulonu = to tie kurevo = to cut kuremenos = clipped kuresh = the fight of kureshidzhis = sport the champion of hens (crusts) = miss, the girl of kurkuvandzeya = sweetbrier (bush) wild rose (bush) kurkuvandts = the sweetbrier (fruit) of

kurmenus = poor, unhappy kurmo = housing, body, camp are smoky = drain, ditch, stream, aqueous flow, the drain of kurona = of crows, jackdaw, crow, rook of kuronytsa = the rook of

kurpa = of the croup (crushed grain) of kurpona (kupurneya) = pit debris, dump jacket = goiter, throat, opening jacket = to swallow

kurtuk = the snowdrift of

kurtukya = drift (snowy) skidding (snow) to

kurtymu = the ingestion of

kurtyna = blind, the curtain of

kuruny = crow

kurunytsa = uvula (before the sky of mouth), the opening of

kurtsits = girl

muffled up = the ladle of

kutan = the back of kutinzma = to redden to kutnizu = to redden to kutnyzu (kut'nizu) = to glow kutnyad"a = sunset (redness with the approach), dawn, rouges, glow of

kutra = the head of

kutra = forehead, the brow of kutur = block to

kuturu = 1) is useless, in vain, in vain, in vain 2) at random 3) free of charge, for nothing, for free to

kuturu to khabatlaymu = of napraslina to

kuturu khan Chir = for free, to in vain

kutut' = log log kutuch (ktuch, to ktut') = idol, block (short log), boot tree (for the room) idol, chump (short log), log (for a deck-house) kutuchits = of kaloda small for the room of

kutuchits (ktutits) = the boot-tree of

kufa of lakhardes = heresy, nonsense, nonsense of

kufalalos = of the deaf mute of kufoma = the blowhole (on the tele-) of kufomartyras = perjurer to kufonu = to deafen (by noise)

kufoteoriya = false doctrine to

kufu = of empty, hollow

kufume (kfume) = to die away

kufumenos = of the deaf (without the rumor) of

kufus of ant"ropos = the empty shell (about the man) of kukhitsa = crust (grain crops) to kukhunzmu = cough to

kutsevu = to limp kutsitsa = welding dribble, barley (on the eye) of kutsomays = of the lame of kutsunad"a = the poppy (flower) of heaps = is difficult to

kucharayvu = to transfer

kucharaymo = transportation (action) to

kucharaymu = stage (cattle), moving out, transfer (where- or), migration (where- or) to kucharevu = to evict to carry heaps = grain (seed) of kuchimleya (kutyumleya) = of the discharge (tree) Of kuchuks = February

kuchumilo (kutyumilo) = of discharge (fruit) plum (fruit) large sum = 1) a corner crust (grain crops) 2) the angle of

kushed"i = of the angular of kushed"itsa = a corner crust (grain crops) of kushknyzmata = siftings of

kushurya = duck-weed (plant), slime (algae), the alga of

kushe = the angle of kshaz = to cost (about the price)

kshazmo = cost

kshazmu = merit

kshazto = stands (it deserves)

kshul = the rat of

kshuraf = razor, blade

kshurizo = to shave off kshurizu = to shave, to shave, to vybrivat',

kes (kez, khez) = the marker of the sheep

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
ла =люлька, трубка cradle, tube
лавидъ =рукоятка, держак, черенок, дужка (шпаги), ручка
лавута =муз. дудка, свирель
лаго =заяц
лагудъы =заячий
ладан =ладан
ладъ =масло (растительное)
ладъомену =масляный
ладъоно (ладъону)=смазывать (маслом), маслить, подмазать маслом
лазаня =лапша
лазарону =запеленать
лазо (лазу, лазму) =лаять, гавкать
лаи =илистый
лай =ил
лакана =1) корыто, кюветка (для фото), таз (сосуд), лоханка 2) таз (часть тела)
лаксму (лаксима) =лай
лалакта =мед. сыпь
лалашарс =баловень, балованный, ласковый
лалашев =изнеживать
лалашеву =ласкать, обласкать
лалашименус =обласканный
лалашия =ласка, изнеженность, нега, нежность
лалыгу =звать (позвать)
лалым =кажется
лалыя =муз. голос (в музыке)
ламбадъа =большая свеча, свеча (восковая)
ламбадъица =свечка
ламбриз =искриться, блестеть, сиять, светить(ся)
ламбризма =блеск
ламбризмо =светить, излучать, сверкание (молнии), сияние
ламбризму =засверкать
ламбро =лучезарный, сверкающий, ясный, яркий, шикарный, блестящий
ламбрыя =лучезарный, сверкающий
лампада =факел, освещение
лампица =лампочка, ночник
ландыш =ландыш
лапату =щавель
лапаты =щавелевый
лапач =котел
лапоно =раздавить
лапу =похлебка
ларикс =лиственница (дерево)
ларо =неповрежденный, целое (без повреждений)
ларону =исцелить, вылечить
ларос =здоровый (крепкий)
ларума =излечение, выздоровление
ласпа =слякоть (о грязи), ил, грязь (уличная)
латерна =шарманка
лаф1 =олень deer
лаф2=чепуха, пустяк, выдумка (ложь) nonsense, trifle, device (lie)
лафра =легко, слегка
лафро =легкий
лафро хазанч =нажива, халтура
лафромялос =ветреник, ветренный человек, легкомысленный
лафрос =легкомысленный, блаженный (глуповатый), невесомый
лафрофчалс(а) =балда
лафтыца =свирель
лахарды =слово
лахардыц =словечко
лахардэв пах ту мты =гнусавый
лахардэво (лахардэву)=разговаривать, говорить
лахирдыма (лахирдымо)=беседа, разговор
лахту, лахтызу =брыкать
лахтэя =пинок (ногой)
лахша =лапша, суп
лахшайдъа =вермишель, макароны
лач (ладж) =медикамент, лекарство
лачлаэву =вылечивать, лечить
левада =луг
легу =говорить
лексико =словарь
лексилогио =словарь (лексика), словник
лелека =цапля, аист
лемон =лимон
леонтари =львиный
лепто (1/100 драхмы) =лепта (мелкая монета Греции)
летчикс =летчик
лея =пятно родимое
лиако =народный
лизар =свекла
лилия =лилия
лимфа =лимфа
линарь =лен
липа =липа
литвинс =плут, двуликий
литвинса =плутовка
литра =литр
литургия =богослужение, обедня, месса
лихнар =лампада (для света)
лла =трубка (курительная)
ллы =член (мужской половой орган)
лов =фасоль
лого =слово
логу =зарок
лой =слово
лом =лом (инструмент)
лома =кайма
лон =вдоль
лон кало =наилучший
лон микрос =наименьший
лорья =вокруг
лоря =кругом, окрестность (города), окраина (край)
лугас =всевозможные
лугас-лугас =разный
лугорязму =обморок, истерика
лузу =искупать, выкупать
лулудъ =цветок
лулудъиц =цветочек
лулуйдъазу =цвести
лунаризу =чесать (на чесалке)
лури =лямка, ремень, полоса (узкая)
лустра =баня
лустро =ванна (сосуд)
лутрия =хлебец
лухтор =петух
лухтури =петуший
лухтуриц =петушок
лухум =булка
лухуса (лухусса)=родильница, роженица
лы (лили) =член (мужской половой орган)
лы гу =чуть, немного
лыгимену (алгимену, алгимено) =гнутый, вогнутый, выгнутый
лыгкен =лоханка, таз (сосуд)
лыгно =тонкий
лыгнос =худощавый, худой
лыго гноризменос =малознакомый
лыго козмос =малолюдный
лыго-лыго =мало-помалу
лыгу (люг) =мало, немного
лыгу? (алгу?, алги?зо) =нагибать, вгибать, гнуть, изгибать
лыгу-лыгу =понемногу
лыгус =без (безо)
лыгус акра =непрерывный, бескрайний
лыгус астрис =беззвездный
лыгус аэра =безвоздушный
лыгус дъахла =беспалый
лыгус дъонджа =беззубый
лыгус енос =безродный
лыгус ирзму =навсегда
лыгус иштах =нехотя
лыгус оныма =безымянный
лыгус просопо =наглец
лыгус стуйдъя =бескостный
лыгус тми =бесценный
лыгус топу =безземельный
лыгус шеря =безрукий
лыки фолэя =логовище
лыкиплы =волчонок
лыкитку (лыки) =волчий
лыкица =волчица
лыкус =1) волк 2) мед. волчанка (болезнь)
лын =весь
лыну (лионо)2 =вытапливать (воск)
лыну (лыгу)3 =отвязать
лыну (лысу)4 =плавить
лыну1 =таять
лыпарос (алпарос) =туша (о человеке)
лысиму =таяние
лыскар =лопата (штыковая)
лысмо =разгадка
лыстрица =цедилка
лытвинс =лукавый, хитрый, хитрец
лыфтинс =шулер, мошенник
лышаз =беситься
лышарса =бешеная
лэгны =молва
лэгу ан дъафтам та лоя =пересказ
лэгу псема =врать, лгать, наврать
лэгу фармакира лоя =язвить
лэп =чешуя
лэфтерия (лэфтэрия) =воля, свобода, вольность, независимость
лэфтэра =вольно
лэца =родинка
лэш =труп (животных), падаль
лэя =1) маслина (плод), олива (плод) 2. бородавка
лэяс дъендро =олива (дерево)
люк =желоб chamfer
la = cradle, tube cradle, tube lavid"= handle, derzhak, cutting, arc (swords), the knob of lavuta = of the Muzas pipe, svirel' log = hare of lagud"y = hare incense = the incense of lad"= oil (plant) lad"omenu = oil lad"ono (to lad"onu)=smazyvat' (by oil), to butter, to grease by oil of lazanya = noodles lazaronu = to swaddle manhole (to manhole, to lazmu) = to bark, to gavkat' barkings = silted barking = the silt of lakana = 1) trough, cuvette (for the photo), basin (vessel), wash-tub 2) basin (part of the body) to laksmu (laksima) = the barking of lalakta = the med. rash of lalashars = the pet, spoiled, affectionate lalashev = to pamper lalashevu = to caress, to give affection lalashimenus = given affection of lalashiya = kindness, delicatness, bliss, tenderness lalygu = to call (to call) lalym = seem lalyya = of the Muzas the voice (in the music) of lambad"a = large spark plug, the spark plug (of wax) lambad"itsa = the candle of lambriz = to sparkle, to shine, to shine, svetit'(sya) of lambrizma = luster lambrizmo = to shine, to emit, sparkling (lightning), radiance to lambrizmu = to begin to sparkle lambro = radiant, sparkling, clear, bright, elegant, bright lambryya = radiant, sparkling lampada = torch, the illumination of lampitsa = lamp, night-light lily of the valley = lily of the valley to lapatu = the sorrel of lapaty = oxalic lapach = boiler lapono = to crush paw = the soup of lariks = larch (tree) lares = not injured, entire (without the damages) laronu = to heal, to cure laros = healthy (strong) laruma = recovery, recovery of laspa = slush (against mud), silt, mud (of street) laterna = the street organ of lafy = deer deer of laf2=chepukha, trifle, fabrication (lie) nonsense, trifle, device (lie) lafra = is easy, slightly lafro = light lafro of khazanch = profit, hack work of lafromyalos = frivolous creature, the vetrennyy person, frivolous lafros = frivolous, blissful (doltish), weightless lafrofchals(a) = the heavy hammer of laftytsa = of svirel' of lakhardy = the word of lakhardyts = the word of lakhardev smelled that of mty = nasal lakhardevo (to lakhardevu)=razgovarivat', to speak lakhirdyma (lakhirdymo)=beseda, conversation to lakhtu, to lakhtyzu = to kick lakhteya = kick (by foot) lakhsha = noodles, the soup of lakhshayd"a = vermicelli, the macaronis of lach (ladzh) = drugs, medicine

lachlaevu = to cure, to treat

levada = meadow

legu = to tell

vocabulary = dictionary

leksilogio = dictionary (vocabulary), the glossary of

leleka = heron, the stork of

lemon = the lemon of

leontari = is lion

mite (1/100 drachmas) = mite (small coin of Greece) of

letchiks = the pilot of

leu = spot native liako = people

lizar = beet lily = lily

lymph = the lymph of linar' = flax

linden = the linden of

litvins = cheat, two-faced

litvinsa = the cheat of

liter = liter

the liturgy = divine service, mass, the mass of

likhnar = of lampada (for the light) of

lla = the tube (smoking) of

lly = term (male sex organ)

catching = bean is

ravine = word to

ravine = the vow of

loy = word scrap = the scrap (tool) of scrap = the border of bosoms = along the bosoms feces = best of the bosoms of mikros = smallest

lor'ya = around

lorya = around, environment (cities), the outskirts (edge) of lugas = all possible of lugas-lugas = different lugoryazmu = fainting, hysterics billiard-pocket = to expiate, to bath lulud"= the flower of lulud"its = flower to luluyd"azu = to flower to lunarizu = to comb (on the combining machine) luri = strap, belt, the strip (of narrow) lustra = bath lustro = the bath (vessel) of lutriya = the loaf of lukhtor = the rooster of lukhturi = cock lukhturits = the cockerel of lukhum = the roll of lukhusa (lukhussa)=rodil'nitsa, parturient ly (Lille) = member (male sex organ) ly gu = only, a little to lygimenu (algimenu, algimeno) = bent, concave, convex lygken = wash-tub, basin (vessel) lygno = thin lygnos = thin, thin lygo of gnorizmenos = unfamiliar lygo of kozmos = uncrowded lygo-lygo = little by little to lygu (lyug) = is small, a little to lygu? (to ALGO?, algi?zo) = to bend, to curve inwards, to bend, to bend lygu-lygu = gradually lygus = without (Beza) lygus of acre = continuous, boundless lygus of astris = starless lygus of aera = airless lygus of d"akhla = fingerless lygus of d"ondzha = toothless lygus of enos = lone lygus to irzmu = forever lygus ishtakh = reluctantly lygus of onyma = nameless lygus prosopo = the insolent person of lygus of stuyd"ya = boneless lygus of tmi = priceless lygus to the top = landless lygus of sherya = is armless of lyki of foleya = the den of lykiply = wolf cub to lykitku (lyki) = wolf lykitsa = the she-wolf of lykus = 1) wolf 2) med. lupus (disease) of lyn = entire lynu (liono)2 = to heat (wax) lynu (lygu)e = to disentangle to lynu (lysu)ya = to melt lynuy = to melt lyparos (alparos) = of flourish (about the man) to lysimu = the melting of lyskar = shovel (bayonet) lysmo = the solution of lystritsa = the strainer of lytvins = sly, sly, the slynesses of lyftins = cardsharper, swindler of lyshaz = to fly into a rage lysharsa = rabid of legny = rumor to legu AN to d"aftam that loya = retelling to legu of psema = to lie, to lie, to navrat' to legu of farmakira of loya = to taunt lep = the scale of lefteriya (lefteriya) = will, freedom, liberty, independence of leftera = is free letsa = the birth mark of lesh = corpse (animals), carrion of leya = 1) olive (fruit), olive (fruit) 2. welding dribble of leyas d"endro = olive (tree) hatchway = chute chamfer

 

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
ма =1) но, ведь, однако, да (противительно) 2) повел. на (возьми), нате (возьмите)
ма н Панаия =ей-богу
маана =повод, зацепка
мавра джикаря =печень
мавриадъа =мрак, чернота
мавризу =чернеть
мавро =темный
мавроенис =чернобородый
мавромалис =черноволосый
мавростар =гречиха
маврофридъис =чернобровый
маврохарагус =черно-бурый
мавру =черный
мавру буя =вакса
мавру патлыджан =баклажан
мавруджикар (джкар) =печень
маврухарагус =темнокожий, брюнет
маврухома =чернозем
мавруцка =паслен
магази =кладовка, каморка, лавка, магазин
магазиц =ларек
маглу =щека
магос =волшебник, маг, чародей, кудесник
магус =колдун
маеву (майиму) =заворожить, пленять (очаровывать)
маерас =кулинар
маерефса =кухарка
маерию =кухня
мазево (мазеву)=накапливать, собирать, копить
мазема =сбор
мази =слитно, совместно, воедино
мазико =массовый
маико =магический
маимену =чарующий
маиму =порча (от колдовства)
маирас =повар
маиреву =варить
маиремену =вареный
маиримену =отварить
маирмену ширдъи =буженина
маисса =чародейка, ведьма
маия =ворожба, гадание, чары
майджис =волшебник
майкаджава =колдунья
майкаджис =колдун
майкайдъа =чары
майменус =зачарованный
майму =обезьяна, мартышка
Майс =май
макаристыс =покойник
макарт =закваска (на молоко)
маклерс =маклер (посредник)
макра =вдаль, далеко
макрема =удлинение
макрено =удлинять
макри =долгий
макри (макрис) =длинный
макри мты =хобот (у животных)
макрия =даль
макрозоия =долголетие
макрус =длина
макслар =подушка
мал =центр (города, села), площадь
малагма =массаж
малазо =ощупать
малазу =комкать, щупать, мять, разминать
малакадъ =мякоть
малакзму =мякнуть
малакизо =смягчать, размягчать
малако =мягкий, рыхлый
малакокардъос =чуткий, сочувственный, сердобольный
малакону =мягчить
малакос =безволие, гибкий, кроткий
малина =малина (ягода)
малиновка =малиновка (птица)
малинэя =малина (куст)
маллярс =косматый, лохматый
малы =шерсть (рогатых), ворс, волос
малыц =волосок
маляево =смазывать, мазать
маляеву (малеву) =подмазать, смазать, намазать
малярос =мохнатый
малярс =волосатый
малятэву (маляэву)=пачкать
мама =мать, мама
манаджис, манаджава =злюка
манадъа =матка, самка
манака =акушерка (бабка), старуха, бабушка, бабка
манахо (м) (с) (т) =сам (я, ты, он)
мангкану =каток (для белья)
мандава =гадалка
мандалс(а) =верзила (высокий, нескладный)
мандарина =мандарин (плод)
мандаринэя =мандарин (дерево)
мандри =сарай, конюшня, овчарня, загон, хлев
мандризменос =узник
мандризменус =заключенный, арестованный
мандризму =арест, заточение (в тюрьму)
мандризу =загонять, вгонять
мандыл =полотенце
мандылыц (мандлыц) =платок (носовой)
мандэво =разгадывать
мандэву =гадать
мандэма =ворожба (гадание)
мантара (мамтара) =грибы
мантариц (мамтариц) =опенок
мантару (мамтаро) =гриб
манто =плащ
манула =матушка, мать
маны =зажигалка
манызо =тлеть (сгорать)
маныца =маменька, мамочка, матушка, мать
маныч (маныть) =рукав (одежды)
мараз =зараза, чума, падеж (скота)
марази =заразный
маразону =хиреть, изнывать
мараменос =чахлый
марамену =вялый (о траве)
маранчазма =увядание
маратъин =высыхать (вянуть)
маратъоно =таять (чахнуть)
маргарита =ромашка (цветок), маргаритка (растение)
маргаритар =жемчуг, изумруд, перл, бриллиант, янтарь
маргаритари =жемчужный
маргаритарку =перламутровый
марджаташ =чурбан, болван, идол, статуя, истукан
маре =маре
марену =завянуть, вянуть, засыхать, увядать
мареныму =угасать
марея =сторона (направление)
марея =бок, сторона
мармароно (мармарону)=топтать (давить); втаптывать, вытаптывать, затаптывать
мартыра (мартырия) =свидетельство (показание)
мартырас =свидетель
Мартыс (Марц) =март
марунны (маренны) та фтыям =вянут уши
марха =ранний сев
маса =жвачка
масал =сказка, басня, рассказ
масалджис =сказитель, рассказчик
масат =огниво
масахия =ферма (из брусьев)
масимену =изжеванный, жвачка
маска =личина (т.е. маска)
массаж =массаж
мастар =вымя
маститыс =мед. грудница (болезнь)
масторев =монтировать
масторица =мастерица
масторс =мастер
мастрапа =кружка, графин
мастурлух =мастерство, умение
мастыга =кнут
мастыка =мастика
мастэгоно =сечь (бить)
масу =жевать
масур =катушка, шпулька
масурязу =наматывать
масхара =плут, плутовка, бессовестный
масхаралых =позор
масхаралыя =подлость, бесчестие
мат =1) закром 2) око, глаз 3) родник, фонтан
матофло =ресница
матофлу (матофла) =веко
матофс =близорукий
матрос =матрос
матъено =разучивать, привыкать, узнавать, научить, угадать
матъену =изучать
матъену азмоныта =выучивать, запоминать
матъизма =наука
матъизмо =учеба
матъизму =наставлять, давать совет
матъима =урок
матъимата =учение, занятия (школьные)
матъименос =образованный, знаток
матъитрия =школьница, ученица
матъитыс =ученик, школьник
матъса =научить
маты =глазной
маты фос =зрение
матыц =бутон (цветка), глазок, почка (растений), ушко иголки
матыятрос =окулист, глазник
махала =квартал (часть города)
маханзму =одышка
махароменос =охрипший
махаротъын =охрип
махас =стропило
махорка =махорка
махсул =урожай
махтаймо =щеголять
махтайму =хвала
махтанджарка =надменно, высокомерно
махтанджарс =хвастун
махтаныя =хвастовство
махтэву (махтаизо) =хвалить
мацоклу (мацакслу) =качалка для теста, скалка (валик)
мача (матя) =очки
мачазо (матязо) =сглазить
маша =щипцы
машер =нож, кинжал
машерязу =зарезать
маштак =мерин
маьъену =учить, изучать
маэво =околдовать, заговаривать, заколдовать
маэрас =кашевар
маэрево =стряпать, готовить пищу
маэстрос =дирижер
мая =дрожжи, закваска (на брынзу)
маяты =майский
мбасия =вход
мега =широкий (об одежде)
мега болыму =зал
мега тъагмастко амакс =линейка (экипаж)
мега хаих =баркас
мега хора =поселок
мега ша =бутыль
мега шлона =черепаха
мегалома =1) сущ. возраст (ступень развития), укрупнение, 2) гл. нарастать, увеличиваться
мегалоно =укрупнять
мегалос =большой, размер (величина)
мегалусин =величие
мегалытэро =наибольший
мегалыфтрадъка =важно, высокомерно
мегалыю =величие
мегалыя =гордость, высокомерие
мегалэно =умножать, увеличивать
мегалэну =вырастать
мегас (мега) =большой, великий, старший (по возрасту)
мегас палкарс =витязь
мегас сурбаджис =помещик
мегафон =громкоговоритель
мегафчал =глава, руководитель
мегахлар =черпак
мегахты =ящик
мека хаих =шаланда
мел =мед
меланхолия =хандра
меланхоло =загрустить
мелтэше =шарнир
мелытку =медовый
мелыш =пчела
мелышона =пасека
мемврама =перепонка
мензура =мензурка (сосуд)
мера =день
мера фос =освещение дневное
мераныхта =сутки, круглосуточный
мерахаразму =зоренька
мерхабария =апатия
меса =поясница, середина, талия, внутри, таз (часть тела)
меса-месу =середина
месмер (месимер, месимера) =полдень, обед (обеденное время)
метакс =шелк
метакси рама =шелковинка (волосок)
метаксику =шелковый
металагма =обмен, размен
металагма =перемена (переменить)
металагмата =белье (нижнее)
металазо =сменять
металазу =изменять, менять
металл =металл
метаноно =покаяться
метану (метанызу)=каяться, раскаиваться
метаныя =покаяние, поклон
метафразмену =переводный
метафраси =перевод (на другой язык)
метафрастыс =переводчик
метр =метр, мерка (размер)
метраджис =счетчик
метраж =метраж
метраму =мнение, суждение
метрима =обмер (площади)
метримо =счет
метриму =мера (единица измерения)
метру =вымерить, измерить, мерить, считать
метру мия чалу (тялу) =пересчитать
метруме =измериться
метъезма =опьянение
метъен (метъу) =напиваться (быть пьяным)
метъизменос =пьяный
метъизменус =нетрезвый
метъизо (метъо) =пьянеть
метъимо =упиваться (напиться)
метъу =хмелеть, захмелеть
мех =мех
мешако =средние братья и сестры
мешакос =средний
ми =не
мидан (миданлых) =простор; ширь, раздолье
миданыя =раздолье, простор, лоно
мидъа =створчатые малюски
микрос =малолетний (детский), малый, маленький, меньше
микруцкус =малюсенький
микучирс =эконом, бережливый
миларас (мларас) =мельник
милем =крем, мазь
милтышэ =навес, петля
милтэ =ночник, коптилка
милу =1) яблоко 2) лодыжка (щиколотка)
милу (мило) =скула
милыши калатъ =улей
милэя (млэя) =яблоня
мина =месяц (календарный)
миндаль =миндаль (плод)
миндалэя =миндаль (дерево)
мира =участь, жребий, паек (дневной), судьба, пай (часть), удел (участь), доля (участь), порция, фортуна, часть (доля целого), надел, доля (часть)
мирагма =дележ, разделение, раздел (делить)
миразма (мирагма) =выдача, раздача
миразо (мразо) =оделить, раздавать
миразу (мразу) =выдавать, деление (на части)
миргкижа =петушки
миризму (мризму) =обнюхивание, обнюхать
миризу (мризу) =пахнуть
миритеп =чернила
миритепи =чернильный
миритепи шадъица =чернильница
мирминдиц =мурашка
мирминч =муравей
мирминчи (мирминди) =муравьиный
мис =мы
мисабет =басня
мисарея =улица
мисареяс исан =уличная женщина
мисариц =индюшонок
мисафирлыдъс =гостеприимный
мисафирс =гость
мисафирязму =гостить
мисир =индейка
мискар (мскар, мускар) =теленок
мискари креяс =телятина
мисхил =насмешка
митакс =бархат
митрею тата =отчим
митрея куриц =падчерица
митрея мана =мачеха
миф =легенда, басня, небылица, миф, сказание
мия =раз, однажды
мия-мия =изредка, порой, иногда
мияныца =мошка
мкра =дети
мкрено (микрено) =укорачивать, уменьшать
мкро (микро)2 =небольшой, меньше, маленький
мкро1 =ребенок, младенец, малютка
мкрос (микрос) =младший (по возрасту)
мкуцку =мизерный, маленький
мкуцкус (мкуцкас) =маленький (меньше), малюсенький, крохотный, малый (маленький)
млар (милар) =мельница
мларджис (миларджис) =мукомол
млари хая =жернов (мельничный)
млары =мельничный
млуми =прятаться
млытку =яблоневый
мнимио =монумент (надгробный)
мнимион =памятник
мнустыя =смак
мны (муни)=влагалище
мныстырас =суженый, жених
мода =мода
модель =модель, шаблон
монархус =монарх
монахос =монах
моно-моно =едва
монон =только
монос =одиночка, одинокий, единый
мону =лишь
мону капик =денежный
монумент =монумент (надгробный)
морж =морж
морква =морковь
морожена =мороженое
морс =морс
морфязо =украшать
морякс =моряк
мох =мох
мрамор =мрамор
мризмата =духи
мризму (миризма) =нюх
мсаманыча =нарукавники
мсо (мисо) =половина
мсо фенкус =полумесяц
мсоныхта =полночь
мсоуха =пол-литра
мты (миты) =1) острие (иглы), наконечник, жало 2) носок (обуви) 3) нос, клюв
мтыц =кончик
мужикс =мужик, крестьянин
муза =муза
музей =музей
музыка =музыка
мулвитку =свинцовый
мулону (млону) =прятать
мулош (милош) =герань
мулума =таить, укрывать, прятать
мулушиму =кастрация
мулыв =олово, пуля, свинец
мумдъиц =тля
plant louse
мумудъ =козявка, букашка, насекомое, жук
мумул =насекомое
мунгкирзму =мычание
мунгкризу =мычать
мундзлону =марать
мундзлэя =пятно
мундзулс =чумазый, испачканный
мундзурону =вымазать
мунжзлэя =клякса
мункризмо =рев
мункризму =блеяние
мункризо =реветь
мунужзмену ширидъ =боров (кастрированный самец)
мунухар =баран (кастрированный)
мура =ребятишки
мурдъитку =душистый
мурдъитыко =пахучий
мурдъица =1) душок (запах) 2) чебрец
мурдъия =дух (запах)
мурдъухар =книжка за упокой
мурдьия мирзму =запах
мурлогимо =рыдание
мурлогиму =вопль, плач
мурлогиму =голосить (по покойнику)
мурмор =гробница, могила
мурмори =гробовой
мурморизо =роптать
мурморя =кладбище
мурмурзмо =лепет, неясная речь
мурмурзму =бормотание, мурлыканье, шамкать (говор невнятный), ворчание (человека)
мурмурярс(а) =брюзга
мурси =погреб, подвал
мурфия =краса, красота
мурфула =красотка, красавица
мурфядъа =красота
мускул =мышца, мускул
мустра =рожа, морда, рыло (свиньи)
мутлах =очень
муфт =дешево
мухларку (мухлярку) =заплесневшее
мухлен =плесневеть
мухлэца =душок (запах)
мухлэя =плесень
муцулка =ребенок до крещения
мяло (мияло) =ум, моз
мялу (миялу) =мозговой
мяна (миана) =муха
мяныца =мошка
мясорубка =мясорубка
mA = 1) but, indeed, however, yes (adversatively) 2) povel. on (take), Nath (take) mA n of panaiya = by God maana = occasion, the catch of the Moor of dzhikarya = the liver of mavriad"a = gloom, blackness to mavrizu = to turn black Moor = dark mavroyenis = black-bearded mavromalis = black-haired mavrostar = the buckwheat of mavrofrid"is = dark-browed mavrokharagus = is dark-brown to Moor = black to the Moor of the buoy = of polish to the Moor of patlydzhan = the eggplant of mavrudzhikar (dzhkar) = the liver of mavrukharagus = dark-skinned, the dark-haired person of mavrukhoma = the chernozem of mavrutska = nightshade of magazi = pantry, closet, bench, the store of magazits = stall to maglu = the cheek of magos = magician, magician, magician, the magician of magus = sorcerer mayevu (mayimu) = to bewitch, to captivate (to charm) mayeras = the culinary specialist of mayerefsa = cook to mayeriyu = kitchen is ointment (to mazevu)=nakaplivat', to gather, to accumulate mazema = the collection of ointment = together, together, together maziko = mass maiko = magic maimenu = bewitching maimu = the spoiling (from the witchcraft) of mairas = cook mairevu = to cook mairemenu = boiled mairimenu = to boil mairmenu of shird"i = of buzhenina of maissa = sorceress, witch of maiya = of vorozhba, guess-work, charms of maydzhis = the magician of maykadzhava = the witch of maykadzhis = the sorcerer of maykayd"a = charms of maymenus = bewitched maymu = monkey, marmoset Of mays = May makaristys = the deceased of makart = the ferment (to the milk) of maklers = the broker (mediator) of Macer = far, far makrema = lengthening makreno = to lengthen makri = long of makri (makris) = long of makri of mty = the trunk (in animals) of makriya = the distance of makrozoiya = the longevity of makrus = the length of makslar = pillow is small = center (cities, villages), the area of malagma = massage malazo = to feel malazu = to crumple, to feel, to wrinkle, to mix malakad"= pulp to malakzmu = to become soft malakizo = to soften, to soften malaco = soft, friable malakokard"os = sensitive, sympathetic, tender-hearted to malacon = to soften malakos = weak will, flexible, gentle raspberries = raspberries (berry) rasperry brandy = rasperry brandy (bird) of malineya = the raspberries (bush) of mallyars = shaggy, shaggy are small = fur (horned), nap, hair of malyts = hairspring malyaevo = to lubricate, to smear malyaevu (malevu) = to grease, to grease, to grease malyaros = hairy malyars = hairy malyatevu (to malyaevu)=pachkat'

mom = mother, the mom of manadzhis, manadzhava = of zlyuka of

manad"a = womb, the female of

manaka = midwife (mandrel), old woman, grandmother, mandrel

manakho (m) of (s) of (t) = (4, you, it)

mangkanu itself = the roller (for the linen) of

mandava = the fortune teller of

mandals(a) = the lanky person (high, noncollapsible) of mandarin = the mandarin (fruit) of mandarineya = the mandarin (tree) of mandri = shed, stable, sheep-fold, enclosure, the cattle shed of mandrizmenos = the prisoner of mandrizmenus = concluded, arrested mandrizmu = arrest, imprisonment (into the prison) mandrizu = to force to drive mandyl = the towel of mandylyts (mandlyts) = shawl (nose) mandevo = to guess to mandevu = to guess mandema = of vorozhba (guess-work) of mantara (mamtara) = the fungi of mantarits (mamtarits) = honey fungus to mantaru (mamtaro) = the fungus of mantle = the raincoat of manula = mother, the mother of

polygon = cigarette lighter

manyzo = to rot (to burn)

manytsa = mummy, mummy, mother, the mother of

manych (to manyt') = the sleeve (clothing) of

maraz = infection, plague, the case (cattle) of marazi = infectious marazonu = to grow sickly, to iznyvat' maramenos = stunted maramenu = sluggish (about the grass) maranchazma = the fading of marat"in = to dry (to wilt) marat"ono = to melt (to wither) Margaret = camomile (flower), the daisy (plant) of

margaritar = pearls, emerald, pearl, diamond, the amber of margaritari = pearl margaritarku = mother-of-pearl mardzhatash = block, blockhead, idol, statue, idol

to fog = to fog madder = to wither, to wilt, to dry, to wither to marenymu = to fade mareya = the side (direction) of mareya = side, side marmarono (to marmaronu)=toptat' (to press); to trample, to trample down, to trample martyra (martyriya) = evidence (indication) of martyras = the witness Of martys (Marts) = March marunny (marenny) that to ftyyam = wilt the ears of markha = the early sowing of masa = the chewing of masal = fairy tale, fable, story of masaldzhis = of skazitel', teller masat = the flint of masakhiya = farm (from the bars) to masimenu = izzhevannyy, chewing mask = mask (i.e. mask) massage = the massage of mastar = the udder of mastitys = med. mastitis (disease) of mastorev = to mount mastoritsa = the forewoman of mastors = the master of mastrapa = of circle, water bottle of masturlukh = craftsmanship, the skill of mastyga = the whip of mastyka = paste mastegono = to cut (to beat) masu = to chew masur = coil, spool to masuryazu = to wind maskhara = cheat, cheat, unscrupulous maskharalykh = the disgrace of maskharalyya = meanness, beschestiye mat = 1) corn bin 2) eye, eye 3) spring, fountain matoflo = eyelash matoflu (matofla) = century matofs = shortsighted sailor = sailor mat"eno = to learn, to get accustomed, to learn, to learn, to guess mat"enu = to study mat"enu of azmonyta = to learn, to memorize mat"izma = science mat"izmo = studies mat"izmu = to add, to give the advice of mat"ima = the lesson of mat"imata = study, the occupation (school) of mat"imenos = formed, the expert of mat"itriya = schoolgirl, the student of mat"itys = student, the schoolboy of mat"sa = to learn the mats = of ocular mats phos = the sight of matyts = bud (flower), eye, kidney (plants), ear of the needle of matyyatros = oculist, oculist of makhala = block (part of the city) to makhanzmu = shortness of breath of makharomenos = okhripshiy makharot"yn = grew hoarse makhas = rafter low-grade tobacco = the low-grade tobacco of makhsul = harvest makhtaymo = to show off to makhtaymu = the praise of makhtandzharka = haughty, is haughty makhtandzhars = the braggart of makhtanyya = boasting to makhtevu (makhtaizo) = to praise

matsoklu (matsakslu) = rocker for the test, plunger (roller)

dipping (matya) = glasses

machazo (matyazo) = to overlook

Masha = the tongs of masher = knife, dagger masheryazu = to slaughter mashtak = gelding ma'"enu = to teach, to study maevo = to bewitch, to address, to enchant maeras = cook maerevo = to cook, to prepare the food of maestros = the conductor of May = yeast(s), the ferment (to brynza) of mayaty = May of mbasiya = entrance for mega- = wide (about the clothing) mega- bolymu = of halls mega- t"agmastko of amaks = the rule (crew) of mega- khaikh = the launch of mega- chorus = settlement the mega- sha = bottle of mega- shlona = the tortoise of mega-scrap = 1) is real age (step of development), coarsening, 2) main to increase, to increase mega-bosom = to enlarge mega-Los = by large, size (value) of megalusin = sublimity megalytero = greatest megalyftrad"ka = is important, is haughty to megalyyu = the sublimity of megalyya = pride, the haughtiness of mega-Lane = to multiply, to increase to mega-Lane = to grow megas (mega-) = of large, great, elder (with respect to the age) megas of palkars = the champion of megas of surbadzhis = landowner is the megaphone = the loudspeaker of megafchal = chapter, the leader of megakhlar = the scoop of megakhty = the box of meka of khaikh = scow chalk = honey melancholy = spleen melankholo = to become sad to melteshe = hinge to melytku = honey melysh = the bee of melyshona = the apiary of memvrama = the membrane of menzura = measuring-glass (vessel) measure = day measure phos = illumination day meranykhta = twenty-four hours, twenty-four hour merakharazmu = of zoren'ka of merkhabariya = the apathy of mesa = back, middle, waist, inside, basin (part of the body) to mesa-mesu = the middle of mesmer (mesimer, mesimera) = noon, the dinner (dinner time) of metaks = the silk of metaksi frame = silk thread (hairspring) to metaksiku = silk metalagma = exchange, the exchange of metalagma = change (to change) in metalagmata = the linen (lower) metalazo = to change metalazu = to change, to change metal = metal metanono = to confess to methane (to metanyzu)=kayat'sya, to regret metanyya = repentance, the bow to metafrazmenu = conversion of metafrasi = the transfer (into another language) of metafrastys = translator is meter = meter, the measure (size) of metradzhis = counter metric area = metric area to metramu = opinion, the judgment of metrima = measurement (areas) metrimo = the calculation metrimu = measure (unit of measurement) to meter = to measure, to measure, to measure, to count to the meter of miya chalu (tyalu) = to recount metrume = to be measured met"ezma = the intoxication of met"en (to met"u) = to be drunk (to be drunk) met"izmenos = drunk met"izmenus = is intoxicated met"izo (met"o) = to become intoxicated met"imo = to overindulge (to get drunk) to met"u = to grow tipsy, to intoxicate fur = fur meshako = average brothers the sister of meshakos = average mi = not midan (midanlykh) = space; expanse, the expanse of midanyya = expanse, space, the bosom of mid"a = folding malyuski of mikros = young (children's), small, small, are less than mikrutskus = tiny mikuchirs = housekeeper, thrifty milaras (mlaras) = miller milem = cream, the ointment of miltyshe = shed, the loop of milte = night-light, wick lamp to milu = 1) apple 2) the ankle (ankle) to milu (dearly) = the cheek-bone milyshi of kalat" = the beehive of mileya (mleya) = apple tree mine = month (calendar) almonds = the almonds (fruit) of mindaleya = the almonds (tree) of peace = lot, lot, solderings (day), fate, share (part), lot (lot), portion (lot), portion, fortune, part (portion of whole), allotment, the portion (part) of miragma = distribution, separation, the division (to divide) of mirazma (miragma) = delivery, distribution mirazo (mrazo) = to present, to give out mirazu (mrazu) = to issue, the division (on the part) of mirgkizha = cockerels to mirizmu (mrizmu) = obnyukhivaniye, to sniff mirizu (mrizu) = to smell miritep = inks of miritepi = ink of miritepi of shad"itsa = the inkpot of mirmindits = the ant of mirminch = the ant of

mirminchi (mirmindi) = formic

mis = we

misabet = the fable of

misareya = the street of

misareyas = of the street

isan = woman of

misarits = the turkey-poult of

misafirlyd"s = hospitable

misafirs = guest to

misafiryazmu = to stay

misir = the turkey of

miskar (mskar, muskar) = the calf of

miskari of kreyas = the veal of

miskhil = mockery

mitaks = velvet by the

mitreyu of tata = the step-father of

mitreya of hens = the stepdaughter of mitreya polygon = step-mother is the

myth = legend, fable, fiction, myth, the legend of miya = of times, once miya-miya = rarely, now and then, sometimes miyanytsa = gnat mkra = children

mkreno (mikreno) = to shorten, to decrease mkro (mikro)2 = of small, less, small mkroy = child, baby, baby mkros (mikros) = low-order (with respect to the age) mkutsku = scanty, small mkutskus (mkutskas) = small (less), tiny, tiny, small (small mlar (mylar) = the mill of mlardzhis (milardzhis) = the miller of mlari of khaya = the millstone (mill) of mlary = mill by mlumi = to hide to mlytku = apple-tree mnimio = the monument (sepulchral) of mnimion = the monument of mnustyya = relish of mny (muni)=vlagalishche of mnystyras = is suzhenyy, fiance mode = mode model = model, the template of monarkhus = the monarch of monakhos = monk mono- mono = hardly monon = only of monos = lone person, lonely, united to Mohn = only to Mohn kapik = money monument = monument (sepulchral) walrus = the walrus of morkva = carrot is frozen = ice cream fruit juice = fruit juice morfyazo = to decorate moryaks = seaman moss = moss marble = marble of mrizmata = perfumes to mrizmu (mirizma) = scent msamanycha = sleeveguards mso (miso) = half mso of fenkus = the demilune of msonykhta = midnight of msoukha = of the half-liter of mty (mity) = 1) point (needles), tip, harvested 2) nose (foot-wear) 3) nose, the beak of mtyts = the tip of muzhiks = peasant, peasant Muza = Muza museum = museum music = music to mulvitku = lead mulonu (mlonu) = to hide mulosh (milosh) = the geranium of muluma = to conceal, to conceal, to hide mulushimu = the castration of mulyv = tin, bullet, lead of mumd"its = aphis plant louse mumud" = insect, small insect, insect, beetle of mumul = insect to mungkirzmu = lowing to mungkrizu = to low to mundzlonu = to soil mundzleya = the spot of mundzuls = dirty-faced, soiled mundzuronu = to smear munzhzleya = blot munkrizmo = roar to munkrizmu = bleating munkrizo = to roar to munuzhzmenu of shirid"= the flue (kastrirovannyy male) of munukhar = the ram (kastrirovannyy) of Moore = children to murd"itku = fragrant murd"ityko = odorous murd"itsa = 1) the musty smell (smell) 2) of chebrets of murd"iya = the spirit (smell) of murd"ukhar = book after the the upokoy of murd'iya to mirzmu = smelled murlogimo = sobbing to murlogimu = howl, weeping to murlogimu = to wail (according to the deceased) murmor = tomb, the grave of murmori = by sepulchral murmorizo = to grumble murmorya = cemetery murmurzmo = babble, obscure speech to murmurzmu = muttering, to murlykan'e, to mumble (talk indistinct), vorchaniye (man) murmuryars(a) = the grumbler of mursi = buried, the basement of murfiya = of krasa, the beauty of murfula = beauty, beauty of murfyad"a = beauty muscle = muscle, muscle of mustra = erysipelas, snout, it dug (pig) mutlakh = very clutches = cheap mukhlarku (mukhlyarku) = zaplesnevsheye mukhlen = to grow mouldy mukhletsa = the musty smell (smell) of mukhleya = the mould of mutsulka = child to the baptism wrinkled (miyalo) = mind, moz to myalu (miyalu) = of the cerebral of myana (miana) = the fly of myanytsa = gnat meat grinder = the meat grinder

 

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
на алонызу =намолотить
на баришеву =наниматься (на работу)
на бариштраэву =нанимать (работника)
на вало =насыпать
на валу =поставить
на васанызу =намучиться
на вулунязу =нанизывать (на иглу)
на гарчазу =нацарапывать
на еннысу =народить
на ифту =натопить
на камнэву =натопить (печь)
на катъаризу =начистить
на катъис =посидеть
на ковалу =натаскивать
на кофто =настричь
на кофц =порезать
на кремазу =нацепить (на гвоздь)
на ксероно =насушить
на кувалу =наносить (приносить)
на купанызу (пканызу) =натолочь
на курево =настричь
на лыну (лиону) =натопить (сало)
на маляэво =натирать (мазью)
на матъено =научиться
на матъенс =понимать
на пелыгу =насылать
на пелысс =послать
на петас =лететь
на плэгну =наплести
на путызу =напоить (коня)
на пчуноно =насыпать
на пширу =начинать
на пяну =нанимать (работника)
на руматъязу =нанизывать
на сапонызу =намыливать
на травас пула =натерпеться
на триву =натирать, натолочь
на тымизлаэву =начистить
на фаизо =напитать (накормить)
на феру =натаскивать, наносить, приносить
на фитроно =нарастать
на фитэво =насажать (растения)
на фту =наплевать
на фувитъис =бояться
на фускону =нахохлиться
на шуризо =насвистывать
награда =награда
назис =спасибо
нам =1) прил. сладкий 2) сущ. молва, честь
нами =не
намлыдъко =роскошный
намлыдъс =знаменитый, заметный (выдающийся)
нанос =гном (бородатый карлик)
наны-наны =бай-бай
настыназ =охать
настыназо (настэназу) =стенать, стонать, застонать
наталаизу =сбивать масло
нафтыс =матрос
нда =когда
некрос =мертвый, мертвец, труп (человека)
немцедъотку =германский
немцедъотс =германец
неотита =молодость
никима =победа
никитыс =победитель
никифорос =победоносный
никочирис (никочирс)=домохозяин, домовладелец, владелец
никочирса =домохозяйка, домовладелица
нимф =фея, волшебница
ниш =ноготь
ният (нят) =каприз
номус =закон
норма =норма
Ноябрьс =ноябрь
ну =ум
нумай =множество, много
нуна =крестная
нунар =карда
нунзму (нунизма)2 =мечта
нунзму1 =мысль, мышление, суждение
нунызма =дума, мысль, мышление
нунызмо =мыслить (рассуждать)
нунызу =мечтать, мыслить, рассуждать, думать, полагать
нухо =мотив
ныгло =тонкий
ныглос =худощавый, худой
ныка =бить (побеждать)
ныку (ингку) =побеждать
ныкучира =хозяйка
ныкучира (мкутира) =домохозяйка, дама (женщина)
ныкучирс =хозяин
ныпьо (ныпью, ныпю)=карапуз, младенец, чадо, ребенок, дитя, малютка
ныпя =детишки
ныстка =натощак
нысткадъа =голод
нысткос =голодный
ныстыя =церк. пост
нысфриз =навзрыд (плакать)
ныф (ниф)1 =невеста
ныф (ныфи)2 =сноха, жена сына
ныфица =зоол. норка (животное), куница, ласка (животное)
ныфкум =умываться, обмываться
ныфса (ныф) =невестка
ныфто =мыть
ныфтыр =умывальник
ныфятку строс =ложе (брачное)
ныхта =ночь
ныш =коготь, ноготь
нышиц =ноготок
ныят (нят) =упорство, упрямство
ныятерс =упорный
ныятлыдъс =упрямый
ныятлызу =упорствовать
нэоэллинико =новогреческий
нэро (неро) =вода
нэрокувалыстыс =водонос, водовоз
нэроплыма =бурда (безвкусная жидкость)
нэрофидъ =гидра, водяной
нэрудъи =водный
нэрумана =фея, волшебница
нэфри =анат.почка (человека)
нэфритку =почечный
нязмо (нязму)=забота, беспокойство, уход
нятлыдъс =настойчивый
няуризма =мяуканье
няуризу =мяукать

to alonyzu = to thresh to barishevu = to be hired (to the work) to barishtraevu = to hire (worker) on the shaft = to pour on the shaft = to place on vasanyzu = to wear out to vulunyazu = to string (to the needle) to garchazu = to natsarapyvat' to yennysu = to give birth to to iftu = to heat to kamnevu = to heat (furnace) to kat"arizu = to polish to kat"is = to sit to kovalu = to haul to kofto = to shear to kofts = to cut to kremazu = to fasten (to the nail) to kserono = to dry to kuvalu = to bring (to bring) to kupanyzu (pkanyzu) = to break to kurevo = to shear to lynu (Lyon) = to heat (fat) to malyaevo = to rub (by ointment) to mat"eno = to learn to mat"ens = to understand to pelygu = to send to pelyss = to send on Petas = to fly to plegnu = to make to putyzu = to give to drink (horse) to pchunono = to pour on pshiru = to begin to pyanu = to hire (worker) to rumat"yazu = to string to saponyzu = to soap to travas of pool = to have suffered much to trivu = to rub, to break to tymizlaevu = to polish to faizo = to sate (to feed) to feru = to haul, to bring, to bring to fitrono = to increase to fitevo = to plant (plant) to ftu = to spit to fuvit"is = to fear to fuskonu = to ruffle up to shurizo = to whistle reward = the reward of nazis = the thanks to us = 1) appendix sweet 2) is real rumor, the honor by us = not namlyd"ko = luxurious namlyd"s = famous, noticeable (salient) deposit = the gnome (bearded dwarf) of nany-nany = the bey- bey of nastynaz = to sigh nastynazo (nastenazu) = to stenat', to moan, to begin to moan to natalaizu = to bring down oil of naftys = the sailor of nda = when nekros = corpse, corpse, corpse (man) to nemtsed"otku = German nemtsed"ots = the German of neotita = the youth of nikima = the victory of nikitys = the conqueror of nikiforos = victorious nikochiris (nikochirs)=domokhozyain, house-owner, the owner of nikochirsa = housewife, the house-owner of nymphs = fairy, the sorceress of niches = nail tyuey niyat (nyat) = the whim of nomus = law is standard = the standard Of noyabr's = November well = the mind of numay = set, is much Nun = cross nunar = card to nunzmu (nunizma)2 = the dream of nunzmuy = thought, thinking, the judgment of nunyzma = thought, the thought, thinking nunyzmo = to think (to discuss) nunyzu = to dream, to think of, to discuss, to think, to assume nukho = motive nyglo = thin nyglos = of thin, thin nyka = to beat (to conquer) nyku (ingku) = to conquer nykuchira = the mistress of nykuchira (mkutira) = housewife, the lady (woman) of nykuchirs = owner nyp'o (by nyp'yu, nypyu)=karapuz, baby, fumes, child, child, the baby of nypya = the kiddies of nystka = on an empty stomach nystkad"a = the hunger of nystkos = hungry nystyya = cerci the post of nysfriz = sobbing (to cry) nyf (nif)y = the bride of nyf (nyfi)2 = daughter-in-law, the wife of the son of nyfitsa = of zool. mink (animal), marten, kindness (animal) of nyfkum = to wash, to wash nyfsa (nyf) = daughter-in-law nyfto = to wash nyftyr = wash-stand to nyfyatku of stros = to the gunstock (of marriage) nykhta = the night of nysh = claw, the nail of nyshits = nail nyyat (nyat) = perseverance, the obstinacy of nyyaters = persistent nyyatlyd"s = obstinate nyyatlyzu = to persist neoelliniko = Modern-Greek nero (Nero) = water of nerokuvalystys = water carrier, the water-carrier of neroplyma = swill (tasteless liquid) of nerofid" = hydra, water nerud"i = aqueous nerumana = fairy, the sorceress of nefri = of anat.pochka (man) to nefritku = nephritic nyazmo (nyazmu)=zabota, uneasiness, the withdrawal of nyatlyd"s = persistent nyaurizma = mewing to nyaurizu = to mew

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
оазис =оазис
ода =ода
окорок =бекон
окрошка =окрошка
оксу =вне, вон, наружу
оксу ап адъо =вон (отсюда)
Октябрс =октябрь
ол мия =залпом
ола =всего (сумма)
ола-па ксер =всезнайка
ола-па эн кала =ажур (в полном порядке)
оло-па =дотла
олу =целое, весь
олу джумаяты =всесоюзный
олу кузмуку =всенародный
олу мареяс =всесторонний
олу ту зисму =навеки, ввек
олу тун чиро =все (всегда)
олу-олу =итого
олу-па ту курта =всепоглощающий
олу-па ту ника =всепобеждающий
омала =слегка
омназма =клятва
омназу =клясться
омну =клясться
омнустадъа (мнустадъа) =вкус, ощущение
омнусту =сладость, вкусно
омныму =зарок
омурфу =красиво
оныма =1) сущ. имя, наименование, название 2) гл. озаглавить
ора =период, время (срок), сезон, срок (дата)
органо =орган
орзму =присяга, приказ, наказ, наставление, указ
оризма =поручение, наряд, распоряжение
оризмену =урочный (условленный)
оризо =назначать
орима =сон (сновидение)
оримаз (ормаз) =спеть, созревать
оримазма =1) гл. вызревать (о плодах) 2) сущ. зрелость
ористэ =повел. нате (возьмите), пожалуйста
орку =гной (продукт гниения)
ормазма =зрелость
ормазо (ормазу)=назревать, зреть
ормал =орава (шумное множество людей)
орму =зрелый
ороси =лесной
орус =лес, роща, дубрава, бор, чаща
орфографико =орфографический
ос =пока, до
ос адъо =шабаш (кончено)
ос акато =донизу
ос апано =доверху
ос аргос =допоздна
ос атора =поныне, доныне
ос пу =пока
ос т месат =наполовину
ос ту =вплоть (до)
оса пису =настежь
осу пурис =возможно (насколько можно)
осу пуру =вовсю
осу тъелу =всласть
офицерс =офицер
офчиро =пустой
охотникс =охотник
охто =восемь
охтохронэшу =восьмилетний
очерк =очерк

oasis = oasis ode = the ode of barkings = bacon hodge-podge = hodge-podge to oksu = outside, there, outside to oksu AP ad"o = there (hence) Oktyabrs = October ol of miya = by the volley of ol = entire (sum) ol- Pa of kser = know-it-all ol- Pa N of feces = up to date (in the complete order) ol- Pa = utterly to ol = whole, entire to ol of dzhumayaty = All-Union to ol to kuzmuku = national to ol of mareyas = comprehensive to ol that zismu = forever, never to ol of tun Chir = everything (always) to olol = altogether ol- Pa that jacket = all-absorbing ol- Pa that is no = all-conquering omala = slightly omnazma = oath to omnazu = to swear to omnu = to swear omnustad"a (mnustad"a) = taste, sensation to omnustu = sweetness, tastefully to omnymu = vow to omurfu = beautifully onyma = 1) is real name, designation, the name 2) of main to entitle yelling = period, time (period), season, period (date) organo = organ to orzmu = oath, order, order, manual, the edict of orizma = commission, detail, order to orizmenu = fixed (agreed) orizo = to assign orima = the sleep (dream) of orimaz (ormaz) = to ripen, to ripen orimazma = 1) main to ripen (about the fruits) 2) it is real the maturity of oriste = of povel. Nath (take), if you please to orku = pus (product of rotting) of ormazma = maturity ormazo (to ormazu)=nazrevat', to ripen ormal = the crowd (noisy many people) of ORMU - separate medical reinforcement company = ripe water = the forest of orus = forest, grove, oak grove, boron, thicket orfografiko = orthographical of wasps = thus far, to the wasps ad"o = the sabbath (ended) of wasps akato = downwardly wasps apano = upward the wasps of argos = of dopozdna of the wasps of atora = until now, hitherto

wasps PU = thus far

wasps t mesat = half wasps

that = up to (to)

wasp to pisu = wide the

wasp of puris = is possible (how possible)

wasp to the Pur = to the utmost extent

wasp to t"elu = to vslast'

ofitsers = officer ofchiro = of the empty of okhotniks = hunter

okhto = eight okhtokhroneshu = eightyear old description = the description

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
па?лы=сызнова, опять
па?лыс (па?лы)=наново, вновь (снова)
па?тос=почва
па?ту1 =1) земля (суша) 2) днище, дно, дно (реки)
па?ту2 (патома)=пол
павлин =павлин
пагома =замерзание
пагомено =окоченелый
пагонда =заморозки
пагоно (пагону)=зябнуть, мертветь, цепенеть, вымерзать, холодеть, застывать, стынуть, подмерзать, коченеть (от холода), леденеть
пагоныя =льдина
пагу (паэно) =идти, уходить
пагу ас спит =идти восвояси (домой, к себе)
пагума =мерзлота
пагумену =мерзлый
пагумену шон =наст (корка на снегу)
пагуния =мерзлота
пагуныя =лед
пагуныяс =ледяной (изо льда)
пагуныяс уба =айсберг
пагунярку =морозный
падышахс =государь
пай =течет (о времени)
пай пула чиро =долговременный
пакет =пачка, сверток, пакет
пакка =аккуратно
паклых =аккуратность
пакс (паккус) =аккуратный
пакса =аккуратная
паксмадъ (паксимадъ) =1) гайка 2) сухарь
пакт =пакт
пал (палы, пали) =опять
пал ах т акра =заново
палалос =ошалелый, олух, глупец
палам (палами) =кисть (руки), ладонь, пятерня
паликария (палкария)=храбрость, удаль, мужество
паликарс (палкарс) =храбрец, удалой, молодец, храбрый
палкариц =мальчик, подросток, мальчишка, юноша
палкарусин =героизм, бравада (показная удаль), отвага
палкаря =ребята (о взрослых)
палликаросин =доблесть
палликарс =парень
палома =загрязнение
палы=? стояк, кол (в заборе), веха (указатель пути), столб
палыкарус =отважный
палыц =колышек
пальма =пальма
пальону =истрепать (одежду), изнашивать
пальто =пальто
пальюфоря =старье (о вещах)
палэст =якобы
палэю =вековой, старый, старинный, древний, античный, ветхий, давний, устарелый
палюфоря =ветошь, дрянь, хлам, лохмотья, барахло, старье
памбач =хлопок (хлопчатник), вата
памбачи =ватный
памбачи куртка =ватник
памбачи фанэл =байка (ткань)
панаир =торжество (праздник)
Панаия =церк. Богородица
панда =навсегда, навеки, всегда, вечно, все
пандреву =женить
пандрима =брак, женитьба
пандрименса =жена, замужняя женщина, замуж (быть замужем)
пандрименус =женатый
пандриму (пандрия) =женитьба, бракосочетание, брак
панду =всюду, везде
паника =паника
пано ах та =свыше (сверх)
панорама =панорама
панталоны (пантэлоны)=панталоны (мужские), штаны
пану =выше, ввысь
панчухис =тапочки
паны =холст, полотно, парус
панытку =холщовый
панядъа =желтуха, бледность
панязу =бледнеть
панярку =желтый
панярс =чахлый
папа =отец, батюшка
пападъия =попадья
папас (пупас) =батюшка, священник, поп
папи =селезень (самец утки), гага (морская утка), утка
папироса =папироса
папиц =утенок
паплома =одеяло (стеганое)
папуля =дедушка
папус =дед
папуц (папуч)=башмак, ботинок
папуча =обувь, туфли
пар нами скутниз =засветло
пара =нежели, чем
параван =ширма, перегородка
паравгало =сопровождать
паравразу =вываривать
парагория =утешение
параграф =абзац
парадъос =эдем, рай
парадъуго =сдавать
паразитс =паразит
паракалигма =молить, просить
паракало (паракалу)=пожалуйста, просить, умолять, упрашивать
паракалыму =велеть, мольба
паракалыя =церк. молебен
паракату =ненастный, плохой
паракла =часовня
параклыс =мольба
паралаймену =рваный
паралалу =бредить
паралалыя =бред
паралаэву =рвать
парамана =няня, мамка (кормилица)
парамитъ =сказка, миф, легенда, сказание, небылица
парамия =пословица
парамиязменос =двойник (сходство)
парамтъас =сказитель
парамяз =схожий, похожий
параныш =заусеница (на пальце)
парапано =выше (сверх)
парапера =далее, поодаль
парапоныто =скорбный
парапотызо =опаивать
парапул =пасынок (кукурузы)
парапуныто =жалобный
парапуныя =жалоба
парасито =порог
парастратызо =сбивать с пути
парасум =фамилия, кличка
паратъари =оконный
паратъерица (паратъирица)=форточка, окошко
паратъира =окно
паратэря =непарный
парафер =схожий
парафускума =раздувание (преувеличение)
парахону =хоронить, зарывать
парахортазму =переедать
парахума =похороны
Паращеви =пятница
параюмону =напихивать
паргурия =побеседовать
париму (парсиму) =покорение
пас =на
пас та ныша =цыпочки (на цыпочках)
пас та тэсера =ползком (на четверых)
пасал =колышек
Паска (Пасха) =церк. Пасха
паскал (пасхал) =подмышка
паскалэца =зоол. божья коровка (насекомое)
паста =каша
пасхалия =бот. сирень (растение)
паталс =неуклюжий, неловкий, неуч, неповоротливый, малоразвитый (физически), мешковатый (о человеке)
патаря =гренки
патериц =костыль
патлыджан =помидор
пато?с=потому
патома =этаж
патона =стопа (ноги), ступня, пятка
патону =затаптывать, конопатить
патридъа =отечество, родина, отчизна
патрико =отечественный
патрон =гильза
пату?=топтать, наступать, ступать, втаптывать, нажимать, давить
патус =земля (планета), земля
патусисму =землетрясение
патъос =1) странность 2) стихия (в природе)
патъус =бедствие, драма, переживание, болезнь, трагедия, несчастье
паты =полевой
патытку =земной (земли, суши), земляной
патытрея =след
патышахлых =государство
патышахса =государыня
патэя (пата)2 =судно (для больного)
патэя1 =стопа
пауза =пауза
пах ту мты (пах ту миты) =мямлить (говорить невнятно)
пах ту ну-м =наизусть
пахилс =мститель, завистливый
пахилых =делать гадоть (скрыто вредить)
пахилыя =гадость (подлость)
пахилязо =оклеветать
пахны =кормушка, стойло, корыто
пачабатрих (пичабатрих) =метка овцы
пачавура =замухрышка, тряпка (для вытирания), тряпка (сухая для кухни)
пачаризу =мешать, беспокоить
пачарима =помеха, загвоздка
пачария =разлад
пашено (пашену, пашимо) =толстеть, растолстеть, жиреть, разжиреть
паши (пашис) =жирный, толстый, толстяк, полный (о человеке)
паши шкны =бечева (канат)
пашос =толщина
пашоса =толстуха
пашпатыму =волынка (в работе)
пашпатэву =нащупать, ощупать
паэно =идти
паэну =ехать (уезжать)
педъекла =узы (кандалы, оковы)
педъи =чадо, ребенок
педъикла =кандалы, оковы, путы
педъиклоно =стреноживать
педъиц =мальчик, подросток, ребенок, малыш, дитя
педъича =ребятишки
педъия =ребята (о взрослых)
педъиятрус =педиатр
педъытку =мальчишеский
пезу =играть
пекас =небось
пексму =игра
пекума (пекупса)=отнимать (от груди дитя)
пеланызу =вытягивать, растягивать
пелекадъ =щепа, опилки
пелекадъиц =щепка
пелигу =заслать
пелыгма =посылка (действие)
пелыго акато =ронять
пелыгу =выпускать, посылать, высылать, засылать
пелыгу янгкидэн =пересылать
пелыкадъ =стружка (древесная)
пелыкайдъа =опилки (древесные)
пелыма =наряжать (посылать)
пелыменос =делегат
пелыму =выпуск
пелэку =тесать, вырубать
пемнан =остались
пендагоно =пятиугольник
пендадъа =пятерка (пять предметов)
пендар =пятак
пендатомос =пятитомный
пендахроно =пятилетка
пендыкато =пятьсот
Пендыкосты =церк. Троица
пендымеру =пятидневный
пендыминэшу =пятимесячный
пендыхронэшу =пятилетний
пендэ =пять (цифра)
пендэ вга =пяток яиц
пендэ мас =впятером
пендэ форес =впятеро (в пять раз)
пенна =перо (писчее)
пенында =пятьдесят
пенында капикя =полтинник
пенындахронэшо =пятидесятилетний
пер мурдъия =почуять (о животном)
перагма =переезд (переезжать)
перагма =мост, переправа (место)
перагмаджис =перевозчик (на пароме)
перагмену гала =молоко снятое
перазма (перагма)2 =брод
перазма1 =переход (действие)
перазмено =прошлое, прошедший
перазмену =истекший, былое
перазо =надевать
пердъея =пирдэ
пердъитъ =куропатка
перепись =перепись (населения)
перимено =выжидать
периму (париму) =взятие
период =сезон
периодъико =журнал
периохомена =содержание (оглавление)
перистэр =голубь
перистэри =голубиный
перистэриц =голубка
перифтар =кулон (украшение)
перка =окунь
перна =течет (о времени)
пернонтас =заездом
перну ан ту кулум =переплывать вплавь
перны мурдъия =чуять (о животных)
перо =отбирать
перо мурдъия =разнюхать
перони =вилка
перосыпсын =перезрел (об урожае)
персно =прошлогодний
перу =отнимать, забирать, брать
песиму =падение
пескарь =пескарь (рыба)
петагма =полет, вылет
петагменос =покинутый
петаго =сбрасывать (вниз), покидать
петагу =кидать, бросать, метать, швырять
петагу акату =вываливать
петагу оксу =выбрасывать
петалдъица =двуколка
петалома =ковка (лошади)
петалоно (петалону)=ковать (подковывать), перековать
петалу =подкова
петалудъа =бабочка, мотылек
петаму =полет
петахта =на лету
петаш =чешуя
петра =камень
петри =каменный
петрушка =петрушка (растение)
пету =улетать, полететь, порхать, слетать
пету (пето) =разлетаться, вылетать
петъера =теща, свекровь
петъеро =тесть, свекор
петъос (петъус)=смерть, кончина
пефкитку =сосновый
пефко =сосна
Пефт =четверг
пефто =слечь (в постель), ложиться (спать)
пефту =лежать, падать
пефту кату =ниспадать, валиться (падать)
пехтыма =уплотнение
пигадъ =ключ, источник, колодец, исток (начало), родник, фонтан
пигадъи =колодезный, ключевой
пиима =стихотворение
пииси =поэзия
пиитыс =автор (писатель), поэт, стихотворец
пикофто =отлучать
пикра =горечь (несчастья), горе
пикрес =горести (несчастья)
пикриз =горчить
пикрихортару =полынь
пикрия =досада (обида)
пикро =горький
пикрэно =печалить
пилаф =пилав
пило =грязь (уличная)
пилос =слякоть (о грязи)
пилотос (пилотс) =летчик, пилот
пилтэклызу =картавить
пилтэкс(а) =заика
пимавру =темно-голубой
пимнио =пасти
пина =нищета, голод
пиназменос =голодающий
пинко =мышь
пинку =мышиный
пинку хапхан =мышеловка
пинкуцку =мышонок
пину (пнэшку) =пить, испить, выпить
пиныму =выпивание
пинэз =кнопка (канцелярская)
пипер =перец
пиперону =перчить
пир =пока
пирго =башня, замок (дворец)
пиргос =вышка
пирин анаса =выдох
пирин та мяла-м =вскружить голову
пирнос =утро
пирнэшу =завтрак (еда)
пирума =нагрев, накал
пирумену =каленый
писалына =гуськом
писино =задний
писса =битум, смола, деготь, вар
писсону =засмаливать
писто =пшено
пистос =1) испытанный (верный); 2) верующий
пистыма =доверие
пистытко =пшенный
пистыя (пистыма) =религия, вероисповедание, вера (религиозная)
пистэву =верить
пису =назад, позади, обратно (назад)
пита =пирог, лепешка (из теста)
питрах (питридъ) =перхоть
питраэво =оканчивать
питру (питур) =отруби
питыца (птыца) =пирожок
пихта =часто, гуще
пихто =дремучий, частый (густой), гуща (чаща), чаще (гуще)
пихтыя (пехтус) =густота
пихтэн =густеть
пихчи =пила
пиш =аршин (0,71м)
пишкен =арбуз спелый, но белый
пкамсо (пукамсо) =сорочка
пкамсу =блуза (просторная рубаха)
пкату =под
пкача =золовка (сестра мужа), свояченица (сестра жены)
пконума =отливка
плариц =жеребенок
пласа =завязь
платомтыс =курносый
платос =ширь (простор)
платукиц =платок (носовой)
платума =расширение
платус =широта, ширина
платъ =молодняк курей свыше 5 месяцев
платы =широкий (об одежде)
платызма =расширение
платыстытъас =широкогрудый
платэно =расширить
платэя =1) сущ. площадь 2) нар. широко
плачи =плоский камень
плевро =бок (человека, животного), ребро
плеядъа =плеяда
плинтос =плинтус
плирома =оплата
плитъену =множить (увеличивать)
плогарзма (плогарзмо, плогарзму)=оплата, уплата, выплата
плогаризу =выплачивать
плогум =сам
плугарзму =плата
плугаризу =заплатить
плугарса артыхка =переплатить
плуми (плумидъ)2 =узор (украшение)
плуми1 =гладь, вышивка
плумизо =вышивать
плумсто =узорчатый
плушиму =обогащение
плушия =богатство, достаток (зажиточность), обилие, довольство (достаток)
плушко (плушку) =роскошный, шикарный
плушус =богач, богатый, денежный, кулак (богатый крестьянин)
плы (пулыя) =птица
плыгмено =вязаный
плымата =помои
плыно =смывать, стирать (о белье)
плынымо (плыныму) =стирка, мытье
плытра =тряпка посудная
плыц (пулыц) =птенец (птенчик), цыпленок, пташка (птичка)
плышко =стирать (о белье)
плышку =обмывать, мыть, вымывать, подмывать (вымывать), смывать
плышку янгкидэн =перестирать (все, многое)
плышкум =обмываться, умываться
пльорима (пльорума)=уплата, плата
плэвро =сторона (бок)
плэву =плыть (на судне)
плэгмену =плетеный
плэгно (плэгну)=плести, оплести, сплетать, переплетать (плести), вязать (плести)
плэгну кат =вплести
плэксимо =вязание
плэксиму =вязка (чулок)
плэксму =плетение (действие)
плэхто =витой
плэхтра =коса (волос)
пнатиц =блюдечко
пнач (пнать) =чаша, миска, тарелка
пныгмено =дохлый
пныгмену =неодушевленный
пныксмо =удушье
пныксму =душно
пнэшку =испить (выпить), пить
пола =множество
поладъинатытку =всемогущество
полакозмия =многолюдность
полалогос =многословный
полатомос =многотомный
полатэкнос =многосемейный
полахромос =многоцветный
поликарос (поликарс) =молодой, молодец
польюфоря =рухлядь (об одежде)
полэмзму =борьба
полэмизу =бороться
полэмико =ратный
полэмо (полэму)=война, брань
полэмоджис =боец, борец
понита =болезненно
пону (понус) =болезнь, боль, горе, мука, мытарство (мука)
поныма =боль
поныму =больно (неприятно)
понэмата =дрязги (мелкие ссоры)
попугай =попугай
пореб =погреб, подвал
пориму =поведение
порку =ягодный
порта =дверь
портокал =апельсин (плод)
портокалы =апельсиновый
портокалэя =апельсин (дерево)
порты =дверной
портыца =дверца, калитка
пос =зачем
поса =почем, сколько, насколько, количество
потам =река
потами =речной
потамиц =речка
поты =когда (вопрос)
потызма =поливка, орошение
потызу =поливать
потыр =кружка, бокал (большая рюмка), стакан
потыриц =стопка (стаканчик)
потыстра =водопой
поэтс =автор, писатель, стихотворец
прабаба =прабабка
прагмата =изделия
пракси =акт (действие)
прама =товар (вещи), вещь, скот, животные
праманака =прабабка
праматаджава =скотница
праматаджис =скотник
пранэпш (пранэпс) =правнук
прасино =зеленый
прасулс =купец
прат =вон
прат хатъ =долой (прочь)
прату =шагать
пратызу =водить (рулить)
препи =надо, нужно, необходимо
препна =наверно, вероятно
прика =приданое
примус =керосинка
принц =рис
принцы =рисовый
присию =опухать
присмо =опухоль
присму =набухание, нарыв, отек, водянка (заболевание)
пришкуми =напухать
проблема =задача (требующая разрешения)
провату =овца
проваты =бараний
проваты дъерма =овчина
проваты креяс =баранина
проватыча =барашки (облака)
прогон =внук, правнук
прогонико =наследственный
прогонос =предок, пасынок
прогонс =наследник
прон =пила
пронизма =пилка (действие)
пронизу =перепиливать, пилить
прону =нагревать
пронызу =выпиливать
проныц =лобзик
проперсно =позапрошлый
проплирома =аванс
просопо =1) особа (о человеке), лицо, лик (человека) 2) совесть
просопу (просупу)=личность (лицо), физиономия, персона
простазма =велеть
простазо =повелевать
просфай =закуска
просфор =церк. просфора
прота =раньше (сперва), сперва
прота ах та ола =во-первых
прота фора =впервые
прото =первый
протос =первенец
прототип =оригинал, подлинник
прощинитыс =поклонник
прощину =кланяться
прощиныма =поклон
прощинытыс =паломник
проэдърос =председатель
пруваты =овечий
пруваты тыри =брынза
прузим =дрожжи, закваска (на хлеб)
прунизу (прунызу)=напиливать, напилить
пса =быстро, скоро
псалма =псалом
псалмудъыя =псалом
псалн =церк. петь (в церкви)
псалныму =отпевать, воспевать
псалтыр =церк. панихида, псалтырь
псалтыс =церк. пономарь (помощник)
псалыдъ =ножницы
псар =рыба
псарас =рыболов, рыбак
псарево (псареву)=рыбная ловля, ловить рыбу
псарема =улов
псари =рыбачий
псари фаи =уха
псариц =малек (личинки рыб)
псарярс =шелудивый
псатъа =рогожа (из мочала)
псатъир =бублик
пселос =вышина
пселума =возвышение
пселус =верх, вершина, холм, возвышенность, высота
псема =вымысел, кривда, сплетня, ересь, вздор, чепуха, пустяк, блеф, ложь, выдумка, клевета, неправда, неверно, кляуза
псематар =враки
псематарко =ложный
псематарку =подложный
псематарс(а) =врун, лгун, лжец, клеветник, шарлатан (грубый обманщик), шельма, мошенник
псематарша =лгунья
псематку =фальшивый
псематыко =мнимый, ложный
псемма =фальшь
псес =вчера
псила =выше, ввысь, наверх, высоко
псило =высотный
псило капело =цилиндр (шляпа)
псилос =высокий, великан (ростом)
псилу =блоха
псилуцка =мелочь (деньги), монета (разменная)
псимену =жженый, жареный, печеный
псино =напечь
псину =выпекать, запекать, жарить, печь (выпекать), запечь, изжарить, обжечь
псисиму =печение (действие)
псисму =обжиг
псифо =цифра
псифос =шпага
психитку =малярийный (комар)
психта =фрукты сушеные, сушка (фруктов)
психус =лихорадка, грипп
псомас =пекарь
псофимено =дохлый
псофу =сдыхнать (о скоте), издыхать
псофус =падеж (скота)
пстагменус =изможденный
пстагмо =усталость
псуми =хлеб (печеный), буханка (хлеба)
птъами (питъами) =пядь
птыца =лепешка (из теста)
пу =куда, где
пудъар =нога, лапа
пудъариц =лапка (животных), ножка
пудъея =фартук, подол, передник
пудъина=нигде
пудъупант =портянка
пула =много, немало, уйма
пула макра =подальше
пула ора=долго
пула хроня =годами
пула чиро апису =задолго
пула эпнин =перепиться
пулахронэшу =долголетний
пулачирешу =долговечность
пулачиро (тиро) йох =ненадолго
пуловер =свитер
пулы (пула) =многие
пулымо =сбивать товар
пулэмзму =бой (борьба)
пунымену =наболевший
пуныя =скорбь
пупудъ =угорь (на лице)
пурдъи =испускание (газов)
пурдъуката =кот
пурко =1) гостинец 2) плод 3) фрукт, ягода
пурлу =днище, дно
пурпапус =прадед
пуртица =заслонка
пуру =уметь, мочь (быть в состоянии)
пуруизо =толочь
пуруизу =измельчать, истолочь, размельчать
пурцыклу =бородавка
пурчах =град
пусурко =тусклый
пусурс =хилый
путами яга =побережье реки
путамишклы =выдра
путах =ветка (побег), побег (росток), отросток, отпрыск
путъаменос (путъаменус) =усопший, умерший, почивший, покойник, мертвый, мертвец
путъено =умирать, умереть
путъену =вымирать
путызу =поить
путыстыр =лейка (для полива)
пуфая =объедки
пух (пухи)=откуда
пухна =пыль
пухныз =пылить
пухтъи =откуда
пушпурзму =урчание (ворчание)
пушпуризу =нашептывать, шептать
пую (пуюс)=кто, какой, который
пхавлаэво =оковать
пхавя =оковы, кандалы
пчан (пичан) =сено
пчанлых =выгон (пастбище)
пчанэя =огород, усадьба
пчуноно (птюноно) =разливать
пши =душа
пшидъ =крошка (хлеба), кроха
пшидъазу =размельчать
пшидъиц =крошка (хлеба)
пшира на враз =закипать
пшира на вурунда =загреметь
пшира на мунгкриз =зарычать
пшира на мунгкриз =зареветь (начать реветь)
пшири =начальник
пширитырс =зачинщик, основатель
пширу =наступать (наставать)
пширу на взану =засасывать (начать сосать)
пширу на капнызу =закуривать
пширу на кухунызу (вексу) =закашлять
пширу на трему =затрясти
пширу на трему =задрожать
пширу на хтыпу =застучать
пширу хурхуризу =захрапеть
пьясму =захват
пэдъиклыс =цепь (оковы)
пэс =в
пэсу (пэс, пэса) =в
пязменос =заложник
пязменса =домработница, батрачка
пязменус =1) батрак 2) арестованный
пякандун дъавол =осатанеть, озвереть
пяно =удержать, ловить (схватить)
пяну =перехватить (задержать), выловить, вылавливать, хватать, вылавливать (рыбу), держать, поймать
пясмо =удержание (вычет), вычет
пясму =ограждение, битва, сражение, хватка, дебош, дуэль, вспышка, бой, борьба, арест

pa?ly=syznova, again pa?lys (pa?ly)=nanovo, again (again) of pa?tos=pochva of pa?tuy = 1) the earth (land) 2) bottom, the bottom, the bottom (rivers) of pa?tu2 (patoma)=pol peacock = the peacock of pagoma = freezing pagomeno = stiff pagonda = frost pagono (to pagonu)=zyabnut', to grow numb, to grow torpid, to freeze, to grow cold, to thicken, to get cool, to freeze slightly, to become numb (from cold), to freeze pagonyya = ice floe to pagu (paeno) = to go, to depart pagu ace will sleep = to go vosvoyasi (home, to himself) of paguma = frozen ground to pagumenu = frozen pagumenu Schoen = the real (crust on snow) of paguniya = the frozen ground of pagunyya = ice of pagunyyas = of icy (from ice) pagunyyas of uba = iceberg to pagunyarku = frosty padyshakhs = sovereign share = flows (about the time) the share of pool Chir = lasting packet = bundle, roll, the packet of pakka = accurately paklykh = the accuracy of paks (pakkus) = accurate paksa = accurate paksmad"(paksimad") = 1) nut 2) block pact = pact fall (bollards, fell) = again fall ah t of acre = anew palalos = oshalelyy, blockhead, fool to bollards (by bollards) = brush (hands), palm, pyaternya of palikariya (palkariya)=khrabrost', boldness, courage of palikars (palkars) = brave man, daring, fine person, brave palkarits = boy, adolescent, boy, youth palkarusin = heroism, bravado (showy boldness), courage of palkarya = the children (about the adult) of pallikarosin = the valor of pallikars = the fellow of paloma = pollution bollards =? post, stake (in the fence), landmark (trimmer signal), the post of palykarus = courageous palyts = peg palm = palm pal'onu = to wear to rags (clothing), to wear out the coat = of the coat of pal'yuforya = junk (about the things) palest = allegedly to paleyu = of age-long, old, ancient, ancient, antique, decrepit, old, antiquated palyuforya = rags, trash, rubbish, rags, junk, the junk of pambach = cotton (cotton plant), the cotton of pambachi = wadded of pambachi jacket = quilted jacket pambachi of fanel = the flannelette (cloth) of panair = the celebration (holiday) Of panaiya = of cerci. The Mother of God of panda = forever, forever, always, is eternally, entire pandrevu = to marry pandrima = marriage, the marriage of pandrimensa = wife, married woman, marry (to be married) pandrimenus = married pandrimu (pandriya) = marriage, marriage, marriage to pandu = everywhere, everywhere panic = panic pano ah that = are more than (over) panorama = panorama trousers (pantelony)=pantalony (man), pants to panu = are above, upwards panchukhis = of the slippers of pany = linen, fabric, sail to panytku = canvas panyad"a = jaundice, pallor to panyazu = to turn pale to panyarku = yellow panyars = stunted dad = father, the father of papad"iya = the priest's wife of papas (pupas) = father, priest, the priest of papi = drake (male of duck), eider (marine duck), weft cigarette = the cigarette of papits = the duckling of paploma = the blanket (of quilted) papulya = the grand-dad of papus = the grandfather of paputs (papuch)=bashmak, the boots of papucha = foot-wear, the shoe of pairs by us skutniz = before nightfall pair = than, than paravane = screen, partition paravgalo = to accompany paravrazu = to vyvarivat' paragoriya = comfort is the paragraph = the paragraph of parad"os = eden, paradise parad"ugo = to pass parazits = parasite parakaligma = to pray, to request parakalo (parakalu)=pozhaluysta, to request, to entreat, to entreat parakalymu = to order, the entreaty of parakalyya = of cerci public prayer to parakatu = of rainy, poor parakla = the chapel of paraklys = entreaty to paralaymenu = torn paralalu = to be delirious paralalyya = delirium to paralaevu = to vomit paramana = nurse, the wet-nurse (wet nurse) of paramit"= fairy tale, myth, legend, legend, the fiction of paramiya = the proverb of paramiyazmenos = the double (similarity) of paramt"as = of skazitel' of paramyaz = similar, similar paranysh = agnail (on the finger) parapano = above (over) parapera = further, at some distance paraponyto = sorrowful parapotyzo = to overwater parapul = stepson (corns) parapunyto = sorrowful parapunyya = complaint parasito = threshold parastratyzo = to bring down from the way of parasum = surname, the nickname of parat"ari = window parat"eritsa (parat"iritsa)=fortochka, the window of parat"ira = the window of paraterya = unpaired parafer = similar parafuskuma = blowing (exaggeration) parakhonu = to bury, to bury parakhortazmu = to corrode parakhuma = the burials Of parashchevi = Friday to parayumonu = to cram parguriya = to have a talk to parimu (parsimu) = subjugation is pass = to the pass that nysha = of tsypochki (on tsypochkakh) pass that tesera = crawling (on four) pasal = the peg Of paska (Easter) = of cerci. Easter of paskal (paskhal) = the armpit of paskaletsa = of zool. ladybug (insect) paste = the porridge of paskhaliya = boat is the lilac (plant) of patals = clumsy, awkward, ignoramus, clumsy, undeveloped (physically), awkward (about the man) patarya = the toasts of paterits = the crutch of patlydzhan = tomato pato?s=potomu of patoma = the floor of Paton = foot (feet), stupnya, heel to Paton = to trample, to konopatit' patrid"a = the fatherland, the native land, the fatherland patriko = domestic cartridge = case to patu?=toptat', to begin, to step, to trample, to press, to press patus = the earth (planet), the earth to patusismu = the earthquake of pat"os = 1) strangeness 2) the element (in nature) of pat"us = calamity drama, experience, disease, tragedy, misfortune the stalemates = of field to patytku = terrestrial (earth, land), earthen patytreya = the track of patyshakhlykh = the state of patyshakhsa = the sovereign of pateya (pata)2 = vessel (for the patient) pateyay = foot pause = pause smelled that of mty (it smelled that of mity) = to mumble (to speak indistinctly) it smelled that well- m = by heart pakhils = avenger, envious of pakhilykh = to make to gadot' (hidden to harm) pakhilyya = filth (meanness) pakhilyazo = to slander pakhny = feeding trough, stall, trough of pachabatrikh (pichabatrikh) = the marker of the sheep of pachavura = sloven, rag (for the wiping), rag (dry for the kitchen) pacharizu = to mix, to disturb pacharima = interference, the difficulty of pachariya = the disorder of the Paschen (to Paschen, pashimo) = to grow fat, to grow stout, to grow fat, to grow fat pasha (pashis) = fatty, thick, stout person, complete (about the man) of the pasha of shkny = the tow rope (rope) of pashos = the thickness of pashosa = fatty to pashpatymu = bagpipe (in the work) pashpatevu = to grope, to feel paeno = to go to paenu = to go (to leave) ped"ekla = the bonds (shackles, fetters) of ped"i = of fumes, the child of ped"ikla = shackles, fetters, fetters ped"iklono = to strenozhivat' ped"its = boy, adolescent, child, little-one, the child of ped"icha = of children of ped"iya = the children (about the adult) of ped"iyatrus = pediatrician to ped"ytku = boyish pezu = to play pekas = sky to peksmu = the game of pekuma (to pekupsa)=otnimat' (from the breast child) pelanyzu = to draw out, to extend pelekad" = chips, sawdust of pelekad"its = chip to peligu = to send pelygma = message (action) pelygo akato = to drop pelygu = to let out, to send, to send, to send pelygu of yangkiden = to send pelykad" = the shaving (of wood) pelykayd"a = the sawdust (wood) of pelyma = to appoint (to send) pelymenos = delegate to pelymu = release peleku = to cut, to cut down pemnan = remained pendagono = the pentagon of pendad"a = the five (five objects) of pendar = the five-kopeck coin of pendatomos = five-volume pendakhrono = the five-year plan pendykato = of five hundred Pendykosty = of cerci. Trinity to pendymeru = five-day pendymineshu = five-month pendykhroneshu = five-year pende = five (number) pende of vga = of the heels of the eggs of pende of mas = five together pende of fores = is five times (five times) foam = the feather (more writing) of penynda = of fifty penynda of kapikya = fifty kopecks penyndakhronesho = fifty year per of murd"iya = to sense (about animal) peragma = the passage (to cross) of peragma = bridge, the passage (place) of peragmadzhis = ferryman (on the ferry boat) to peragmenu of gala = milk taken perazma (peragma)2 = the ford of perazmay = passage (action) perazmeno = the past, passed perazmenu = elapsed, byloye perazo = to put on perd"eya = of pirde of perd"it" = partridge census = census (populations) perimeno = to wait to perimu (parimu) = taking period = season period"iko = the periodical of periokhomena = the content (index) of perister = the pigeon of peristeri = pigeon peristerits = of the pigeon of periftar = coulomb (adornment) bit = the perch of perna = flows (about the time) pernontas = passing by to pernu AN that kulum = to swim across by swimming perny of murd"iya = to sense (about animals) feather = to select the feather of murd"iya = to smell out peroni = the fork of perosypsyn = it got overripe (about the harvest) persno = last year's to feather = to take away, to take away, to take pesimu = drop gudgeon = the gudgeon (fish) of petagma = flight, the departure of petagmenos = abandoned petago = to discard (downward), to leave petagu = to throw, to throw, to throw, to fling petagu akatu = to throw out petagu to oksu = to eject petald"itsa = the two-wheeled cart of petaloma = forging (horses) petalono (to petalonu)=kovat' (to shoe), to reshoe petalu = the horseshoe of petalud"a = butterfly, motylek to petamu = the flight of petakhta = in flight of petash = the scale of Peter = the stone of petri = is rock parsley = parsley (plant) to petu = to fly away, to fly, to flutter, to fly to petu (peto) = to fly away, to depart pet"era = mother-in-law, mother-in-law pet"ero = father-in-law, the father-in-law of pet"os (to pet"us)=smert', decease to pefkitku = pine pefko = the pine tree Of peft = Thursday pefto = to take to bed (into the bed), to lie down (to sleep) to peftu = to lie, to fall to peftu to cat = to fall, to be brought down (to fall) pekhtyma = packing of pigad"= key, source, well, the source (it began), spring, the fountain of pigad"i = of well, key piima = the poem of piisi = poetry of piitys = the author (writer), poet, poet pikofto = to remove pikra = bitterness (misfortunes), to the mountain of pikres = of the misfortune (misfortune) of pikriz = to taste bitter to

pikrikhortaru = the wormwood of

pikriya = vexation (offence)

picro = bitter

pikreno = to grieve pilaf = pilau is saw = mud (street) of

pilos = slush (about mud) of pilotos (pilots) = pilot, pilot to pilteklyzu = to burr pilteks(a) = stutterer to pimavru = of dark-azure pimnio = of the mouth of pina = misery the hunger of pinazmenos = starving kick = mouse to kick = mouse to the kick of khapkhan = mousetrap to pinkutsku = little mouse

pinu (pneshku) = to drink, to ispit', to drink pinymu = vypivaniye of pinez = the button (office) of

piper = pepper to

piperonu = to pepper feast = thus far pirgo = tower, the lock (palace) of pirgos = the tower of pirin of anasa = breathed out pirin that wrinkle- m = to turn the head of

pirnos = the morning to pirneshu = the breakfast (food) of piruma = heating, incandescence to pirumenu = hardened pisalyna = indian file

pisino = rear pissa = bitumen, resin, tar, pitch to pissonu = to zasmalivat'

pisto = the millet of

pistos = 1) tested (accurate); 2) believing pistyma = confidence pistytko = millet

pistyya (pistyma) = religion, religion, faith (religious) to pistevu = to believe to pisu = back, is behind, conversely (back) pita = of pirogues, flat cake (from the test) pitrakh (pitrid") = dandruff pitraevo = to finish pitru (pitur) = bran of pitytsa (ptytsa) = patty fir tree = frequently, is thicker fir tree = dense, frequent (thick), sediment (thicket), is more frequent (thicker) pikhtyya (pekhtus) = the thickness of pikhten = to thicken pikhchi = the saw of pish = of arshins (0,71m) of pishken = watermelon ripe, but white pkamso (pukamso) = shirt to pkamsu = blouse (spacious shirt) to pkatu = under pkacha = sister-in-law (sister of husband), sister-in-law (sister of wife) of pkonuma = casting

plarits = the foal of

plasa = the ovary of

platomtys = snub-nosed platos = the expanse (space) of

platukits = the shawl (of nose)

platuma = the expansion of

platus = latitude, the width of plat"= young animals of kurey of more than 5 months of pay = wide (about the clothing) platyzma = the expansion of platystyt"as = broad-chested

plateno = to enlarge

plateya = 1) is real area 2) national widely

weepings = flat stone

pleura = side (man, animal), edge pleyad"a = pleiad plintos = plinth pliroma = payment to plit"enu = to multiply (to increase) plogarzma (plogarzmo, plogarzmu)=oplata, payment, the payment to plogarizu = to pay out plogum = plugarzmu itself = pay of plugarizu = to pay plugarsa of artykhka = to overpay by plumi (plumid")2 = the pattern (adornment) of plumiy = smoothness, embroidry plumizo = to embroider plumsto = figured plushimu = the enrichment of plushiya = wealth, abundance (prosperity), abundance, contentment (abundance) plushko (plushku) = luxurious, elegant plushus = rich person, rich, money, the kulak (rich peasant) of ply (pulyya) = bird plygmeno = knitted plymata = of pomoi plyno = to wash off, to erase (about the linen) plynymo (plynymu) = washing, washing of plytra = rag dish plyts (pulyts) = nestling (nestling), chicken, birdie (bird) plyshko = to erase (about the linen) plyshku = to wash, to wash, to wash out, to wash (to wash out), to wash off plyshku of yangkiden = to wash again (all, much) plyshkum = to wash, to wash pl'orima (pl'oruma)=uplata, pay plevro = side (side) to plevu = to swim (on the vessel) to plegmenu = woven plegno (to plegnu)=plesti, to braid, to interlace, to interweave (to braid), to bind (to braid) plegnu cat = to intertwine pleksimo = binding to pleksimu = binding (stocking) to pleksmu = netting (action) plekhto = of the beaten of plekhtra = the scythe (hair) of pnatits = the saucer of pnach (to pnat') = cup, basin, plate pnygmeno = dead to pnygmenu = not animated pnyksmo = suffocation to pnyksmu = is oppressive to pneshku = to ispit' (to drink), to drink floors = set to polad"inatytku = the omnipotence of polakozmiya = the populousness of polalogos = loquacious polatomos = multivolume polateknos = large-family

polakhromos = multicolored

polikaros (polikars) = of young, the fine person of

pol'yuforya = junk (about the clothing) to polemzmu = fight to polemizu = to fight polemiko = military polemo (polemu)=voyna, the swearing of polemodzhis = soldier, the champion of ponite = painfully to ponu (ponus) = disease, pain, to mountain, flour, the ordeal (flour) of

ponyma = pain to

ponymu = painfully (unpleasantly) ponemata = squabbles (small quarrels) parrot = the parrot of poreb = buried, basement to porimu = behavior flogging = berry of port = the door of portokal = the orange (fruit) of portokaly = orange portokaleya = orange (tree) the ports = of the door of portytsa = door, wicket of pos = why posa = how much, is how much, how, a quantity to perspirations = river by the perspirations = of the river of potamits = creek perspirations = when (question) potyzma = sprinkling, irrigation to potyzu = to pour on potyr = of circle, glass (large wineglass), container of potyrits = the pile (cup) of potystra = the watering of poets = the author, writer, the poet of prababa = the great-grandmother of pragmata = of the article of praksi = the report (action) of prama = goods (things), thing, cattle, animal pramanaka = the great-grandmother of pramatadzhava = cattle-tender pramatadzhis = the cattle-tender of pranepsh (praneps) = great-grandson prasino = green prasuls = merchant prat = there prat of khat"= down (away) to pratu = to step to pratyzu = to conduct (to taxi) prepi = is must, necessarily, necessary prepna = probably, probably prika = pridanoye primus = oil stove prince = fig princes = rice prisiyu = to swell prismo = tumor to prismu = swelling, abcess, edema, dropsy (disease) by prishkumi = to swell problem = task (requiring permission) to provatu = the sheep of provaty = sheep of provaty of d"erma = the sheepskin of provaty of kreyas = the mutton of provatycha = lambs (clouds) girder = grandson, great-grandson progoniko = hereditary progonos = ancestor, stepson of progons = the heir of pron = the saw of pronizma = sawing (action) pronizu = to saw in two, to saw pronu = to heat pronyzu = to saw pronyts = fret-saw propersno = before last propliroma = advance prosopo = 1) person (about the man), face, face (man) 2) conscience to prosopu (prosupu)=lichnost' (face), physiognomy, persona of prostazma = to order prostazo = to command prosfay = the hors d oeuvre of the communion breads = of cerci the communion bread of prota = is earlier (first), first prota ah that of ol = first prota odds = for the first time proto- = first protos = first-born prototype = the original, the original of proshchinitys = worshipper to proshchinu = to bow proshchinyma = the bow of proshchinytys = the pilgrim of proed"ros = the chairman of pruvaty = sheep pruvaty of tyri = brynza to pruzim = yeast(s), ferment (to the bread) to prunizu (to prunyzu)=napilivat', to saw dog = is rapid, soon psalm = the psalm of psalmud"yya = the psalm of psaln = of cerci to sing (in the church) psalnymu = to perform funeral service, to glorify psaltyr = of cerci requiem, psalter of psaltys = of cerci the sexton (assistant) of psalyd" = the scissors of psar = the fish of psaras = fisherman, fisherman psarevo (psarevu)=rybnaya catching, to catch the fish of psarema = catch whipper-ins = fishing whipper-ins the Fayes = of the ear of psarits = fry (larva of fishes) of psaryars = mangy psat"a = the bast mat (from the bast) of psat"ir = the boublik of pselos = the height of pseluma = the elevation of pselus = the top, apex, hill, elevation, height psema = invention, falsehood, gossip, heresy, nonsense, nonsense, trifle, bluff, lie, fabrication, slander, untruth, is erroneous, the cavil of psematar = nonsenses psematarko = false psematarku = false psematars(a) = liar, liar, liar, slanderer, charlatan (rough deceiver), rogue, the swindler of psematarsha = liar to psematku = false psematyko = imaginary, false psemma = the falsity of pses = yesterday psila = is above, upwards, upward, is high psilo = high-altitude psilo kapelo = the cylinder (hat) of psilos = high, giant (by increase) to psilu = the flea of psilutska = trifle (money), coin (change) to psimenu = fired, fried, baked dogs flesh = to bake dogs flesh = to bake, to bake, to fry, furnace (to bake), to bake, to fry, to anneal psisimu = baking (action) to psismu = kilning psifo = the number of psifos = sword to psikhitku = malarial (gnat) psikhta = fruits are dry, the drying (fruits) of psikhus = fever, the influenza of psomas = baker psofimeno = dead

psofu = to sdykhnat' (about the cattle), to perish

psofus = the case (cattle) of

pstagmenus = emaciated

pstagmo = fatigue by

psumi = bread (baked), loaf (grain crops) by

pt"ami (pit"ami) = the span of

ptytsa = flat cake (from the test)

PU = where, where

pud"ar = foot, the paw of

pud"arits = paw (animals), the leg of

pud"eya = apron, hem, apron to

pud"ina=nigde of

pud"upant = the foot-cloth of

pool = is much, several, lots of the

pool of Macer = of further than the

pool ora=dolgo of the

pool of khronya = for years

pool Chir apisu = long before the

pool of epnin = to overimbibe to

pulakhroneshu = long-term

pulachireshu = longevity

pulachiro (shooting range) yokh = temporarily

pullover = sweater pools (pool) = many

pulymo = to bring down goods to

pulemzmu = battle (fight) to

punymenu = sore

punyya = grief of

pupud" = the blackhead (on face) of

purd"i = the emission (gases) of

purd"ukata = tomcat

purko = 1) present 2) fruit 3) fruit, berry to

purlu = bottom, the bottom of

purpapus = the great-grandfather of

purtitsa = shutter to the

Pur = to know how, to can (to be in the state)

puruizo = to pound

puruizu = to grind, to crush, to diminish

purtsyklu = welding dribble

purchakh = deg

pusurko = dim

pusurs = sickly by

fetters yaga = the coast of the river of

putamishkly = otter

fetters = branch (flight), flight (sprout), branch, offset of

put"amenos (put"amenus) = deceased, dead person, who rested, the deceased, corpse, corpse

put"eno = to die, to die to

put"enu = to die out to

putyzu = to give to drink

putystyr = watering can (for the irrigation) is

pufaya = leavings

swelled (pukhi)=otkuda

pukhna = dust

pukhnyz = to raise dust

pukht"i = from where to

pushpurzmu = grumbling (vorchaniye)

pushpurizu = to whisper, to whisper

puyu (puyus)=kto, what, which

pkhavlaevo = to bind

pkhavya = fetters, the shackles of

pchan (pichan) = hay of

pchanlykh = the pasture (pasture) of

pchaneya = vegetable-garden, estate

pchunono (ptyunono) = to spill

pshi = the soul of

pshid"= crumb (grain crops), crumb to

pshid"azu = to diminish pshid"its = the crumb (grain crops) of pshira to

vraz = to boil

pshira to vurunda = to begin to thunder

pshira to mungkriz = to begin to roar pshira to mungkriz = to begin to roar (to begin to roar)

pshiri = the chief of pshirityrs = instigator, founder to pshiru = to begin (to come) to pshiru on vzanu = to suck in (to begin to suck) pshiru to kapnyzu = to smoke pshiru to kukhunyzu (veksu) = to cough to pshiru to tremu = to begin to shake pshiru to tremu = to begin to tremble to pshiru to khtypu = to knock to pshiru to khurkhurizu = to zakhrapet' to p'yasmu = the seizure of ped"iklys = the chain (fetters) of pes = on pesu (pes, pesa) = into pyazmenos = the hostage of pyazmensa = household worker, the farmhand of pyazmenus = 1) farmhand 2) arrested pyakandun of d"avol = to osatanet', to become brutalized pyano = to hold, to catch (to grip) pyanu = to intercept (to detain), to catch, to catch, to be sufficient, to catch (fish), to hold, to catch pyasmo = retention (deduction), deduction to pyasmu = enclosure, battle, battle, grasp, uproar, duel, flash, battle, fight, the arrest

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
радъ =хвост
рама =нитка, волокно, нить намотенная
раматыц =ниточка
рандымо =рывок
рандыму =скакать
рапсимо =прошивка
рапсму (рапсиму) =пошивка
ратлых =свобода (без стеснений)
раф (араф) =стеллаж, полка
рафея =стежок
рафи =строчка, шов, рубец, шрам
рафинад =сахар (рафинад)
рафиц (раф) =этажерка
рафто =сшивать, вшивать
рафтра =швея, портниха
рафтс =шьешь
рафту (равту) =шить, зашивать
рафту апану =нашивать (сверху)
рафтыс =портной
рахи =водка
рахитку =водочный
рахитс =рахитный
раша (рашица)2 =чехарда (игра)
раша1 =спина, хребет;
ре =сочиться, течь, вытекать, стекать
регу =дрожать (от холода)
рексмо =струя
рексму =1) гл. течь (литься) 2) сущ. вытекание, поток
репано =редис, редька
репану =репа
репаныц =редиска
ригу =зябнуть
риза =корень
ризоно =укоренить
рима =рифма
ришкит мия-мия =пошаливать
рогожа =рогожа
родъакино =персик (плод)
родъакинэя =персик (дерево)
рока =прялка (ручная), кудель
ромейса =гречанка
ромеюс =грек
ротыма =вопрос
руи =паук
рул =грядка
руматъ =венок (лука)
руматъязу =низать
румей =ромеи, греки
румейса =ромеи
румеку (ромейку) =румейский, греческий
румеюс =ромей
руска =по-русски
руску =русский
русполс =упрямый, грубый (о человеке)
руссица =русская
руссус =русский
руту =спрашивать, запрашивать
руту янгкидэн =переспрашивать
рутъонзму =фырканье
рутъонча =ноздри
руфея =золотуха
руфихтра (руфистра) =водоворот
руфица =глоток
руфу =высасывать, втягивать, вбирать (сосать), засосать, засасывать, отпивать, хлебать (черпая)
руфуменус =высосанный
руха =постель, одежда

rad"= tail frame = thread, fiber, thread namotennaya ramatyts = small filament randymo = jerk to randymu = to skip rapsimo = piercing to rapsmu (rapsimu) = the sewing of ratlykh = the freedom (without the constraints) of raf (araf) = shelf, the regiment of rafeya = the stitch of rafi = line, seam, scar, scar lump sugar = sugar (lump sugar) of rafits (raf) = set of shelves rafto = to sew, to sew in raftra = seamstress, the dressmaker of rafts = you sew raftu (ravtu) = to sew, to sew raftu to apanu = to sew on (from above) raftys = of the tailor of rakhi = vodka rakhitku = vodka rakhits = rakhitnyy of Rasch (rashitsa)2 = the leap-frog (game) of rashay = of spin, ridge; Re = to ooze, leak, to emerge, to flow to regu = to shake (from cold) reksmo = jet to reksmu = 1) main leak (to flow) 2) is real discharge, flow repano = radish, horseradish to repanu = the turnip of repanyts = radish Riga = to shiver chasuble = root rizono = to implant Rome = rhyme rishkit miya-miya = to poshalivat' bast mat = bast mat rod"akino = the peach (fruit) of rod"akineya = the peach (tree) of fate = distaff (manual), tow of romeysa = the Greek woman of romeyus = the Greek of rotyma = a question of rui = spider RUL = the bed of rumat"= of venok (bow) rumat"yazu = to thread rumey = romei, the Greeks of rumeysa = of romei to rumeku (romeyku) = rumeyskiy, Greek rumeyus = of romey ruska = in Russian to rusku = Russian ruspols = obstinate, rough (about the man) russitsa = Russian russus = Russian rue = to ask, to inquire the rue of yangkiden = to ask again rut"onzmu = the snorting of rut"oncha = of the nostril of rufeya = the scrofula of rufikhtra (rufistra) = the whirlpool of rufitsa = swallow to Rufus = to suck out, to pull, to absorb (to suck), to suck in, to suck in, to take a sip, to gulp (drawing) rufumenus = sucked out rukha = bed, the clothing

 

РУМЕЙСКИЙ =РУССКИЙ
са =до, в
саатна =заведомо
сабур (сабурлыя) =терпение, выдержка, самообладание
савано =саван
Саввато =суббота
саган =поднос, блюдо (посуда)
саганах =шторм, смерч, гроза, ливень, буря
сагарчих =скворец
сагирку плы =глухарь
сагирлайму =глухота
сагирс =глухой (без слуха)
сае =чистый
сазаган =смерч
саи =правда
саита =стрела, челнок (ткацкий), лук (оружие)
саитыц =стрелка (часов)
сайгализмену =многоуважаемый
сайгалыдъа-му =старина (обращение)
сайгалыдъс =знаменитый, честной, уважаемый
сайгалыдъу =глубокоуважаемый
сайги =почет, почтение
сайгименус =почтительный
сайгу =уважение
саймо =уважение, магарыч (угощение)
сайму =почтение
сак =куртка, жакет, пиджак, безрукавка
сакизма =уплотнение
сакизму =набивка
сакизу =заполнять, набивать, напихивать, наполнять
саккул =мешок, куль
саклошкно =завязка
сакул =мошна (мешок)
сала =сало
сан =как, будто (словно), авторитет
сандал =наковальня
сандим =будто (что)
санлых =вознаграждение (за труд)
саныдъ =доска
саныдъа =лес (материал)
сапасахс =грузный (о человеке)
сапасахс (а) =размазня (о человеке)
сапея (сапила) =гниль
сапизо (сапизу) =тлеть, гнить, тухнуть портиться; загнивать
сапима (сапизма) =гниение
сапимену =испорченный, перепрелый
сапон =мыло
сапунас =мыловар
сапуны =мыльный
сапуны хтыц =мыльница
сапунызу =мылить
саранда =сорок
сарандабдъарича =сороконожка
сарандахронэшу =сорокалетний
сараф =макушка
сарафис =знаток
сари =серый
сарка =плоть, тело
сарпан =отвал (плуга)
сарсаэф =дрейфует (лед)
сарьядъа =желтизна
сарязу =бледнеть
сас =вам
сасихлых =нечистоплотность, нечистота
сасихс =малокультурный
сасыхс(а) =замухрышка
сатана =сатана
сатанытку =сатанинский, адский
сауча (саутя) =посуда
саха =бочка
сахадъица =бочонок
сахатлаизу =калечить
сахатлайменус =искалеченный, изуродованный
сахатлых =чахотка
сахатс(а) (сахатыс) =убогий, калека,инвалид
сахин =осторожно
сахиндраймено =укромный
сахиндраймо =хранение
сахиндрайму =сбережение
сахиндраэву (сахиндрэву)=хранить, сохранять, беречь
сахкумэ =порядок (приводить себя)
сахлама =пошлость, чушь (нелепость)
сахлымо =удушье
сахныфта =осторожно
сахнэя =мокрица
сахс =чуткий (о слухе)
сахсапелыя =неопрятность
сахтар =пепел, зола
сахтари =пепельный, серый
сахтарэцис =щирица
сача =часы
сачах =водосток, карниз
сачма =дробь (для ружья)
саэв =уважить
свинону =вдевать
свири =молот
свиригма =посвист
свиризма =шипение
свиризу =шипеть
свирихтра =гудок
свистакея =фисташка (дерево)
свисташка =фисташка (плод)
севдалых =любовь
селла =седло
селоно =седлать, оседлать
сена =тебе
сена па =тебя
Сентябрс =сентябрь
серья =серьезно
сидъеро =металл
сидъеру =железо
сидъерэно =оковать
сизих =огород
сизлаймо =спазм (судорога), ломота (боль в костях)
сиир =зрелище, диво
сика =фига (плод), инжир (плод)
сикея =фига (дерево), инжир (дерево)
сикка =смоковница (инжир)
сикоморея =смоковница (тутовое)
сику апану =вставать
сикума =вынос (покойника)
сикума апану =восстание
силвея =тополь
силоги =сборник (песен)
силуменус =конник, всадник
силыке =ящур (заболевание скота)
силяймо =угощение, магарыч
силяэво =угощать
сима =ближе, близко
симадъи =примета
симадъура =буек (морской)
симбан =вселенная
симбернымо кардъия =шок (нервный шок)
симберязму =обморок
симея =знамя, стяг
симон =приближается (подходит)
симосин =приближается
симур (симера) =ныне, нынче, сегодня
сингкир =жила, сухожилие
синграфеяс =писатель
синджаул =крыса
синенка =баклажан
синифярку =пасмурно (о погоде)
синкир =мышца
синтакси =редакция (коллектив)
синтактыс =редактор
синэргатыс =сотрудник, соавтор
синэфо (синэфу)=туча, облако
синэфязма =облачность
сипэву =гладить
сир =чудо
сира =строка
сириес =покорный
сириос (сирес) =строгий (серьезный)
сирлаймо =прогулка, гулянье
сирланэфкит =расхаживать
сирлаэво =увлекать (о прогулке)
сирно акато =сбивать (сшибать)
сирну =кидать, бросать, швырять, метать
сирныко (сирнко) =мужской (пол), самец
сирныму =метание (вид спорта)
сироп =морс
сирт =небосклон, холм, горизонт, бугор, верх (вершина)
сиртар =засов, задвижка
сирь =зрелище
сирьес =тихий (спокойный)
сирьядъа =покорность
сирядъа =бледность
сис =вы
сисиму =качание
сисму =качка
ситъа =моль
сифтэ =раньше, сперва
сифтэзно =первичный, первый
сифтэзнос =первенец
сихлама =одышка
сихлэт =давка, духота, тягость
сихлэтыя =душно
сказо =удирать
скала =лестница, сходни
скалас =лестничный
скамны =скамейка, стул, кресло, лавка
скамныц =табуретка
скандалыя =зловоние, вонь, смрад
скандэширо =еж
скато =кал
скатон =гадить (о животных)
скафтас =землекоп
скафто =рыть
скафту =вырывать (яму), изрыть, копать, рыть, накопать, вскапывать, откапывать
скелет =остов (костяк), костяк (скелет)
склава =рабыня
склавия =неволя
склавус =невольник
склы (скулы) =лен
сколью =училище
сколя (сколю) =школа
скомлу =выкройка
скон сту пудъар =будоражить
скону =заворачивать (подол)
скону (сикону) =поднимать, возносить
скордъу =чеснок
скотоменос =убитый
скотоно =убивать
скотума =казнь
скули (сколико) =учебный
скулытку (склытку) =льняной
скулэч =червь, червяк
скулэча =черви
скумбри =макрель (рыба)
скунду =отталкивать, толкать
скундыму =наталкивать
скупа =швабра
скура =чуб, волосы узлом, прядь, волос
скурушафла =ящерица
скутна =впотьмах
скутно =тусклый, темный
скутныз (скутныс) =смеркаться, темнеть
скутныя =потемки, темень, сумрак
скутнядъа =затмение, мрак, мрачность
скутняз =меркнуть, темнеть
скутнярку =неяркий
скутоно (скутону) =травить, уничтожать, бить, убивать, морить, душить
скутуменус =павший (в бою)
скутын писа =темнота
скутынс =темно
скутынс писса =кромешный (о тьме)
скуфица1 =темя
скуфица2 =жаворонок
скуфия =чепец
скуфунь =чулок
сма =около (возле), за (около), ближе, неподалеку
сма (сима) =вблизи, возле, рядом (близко)
сма сту =у
смадъ (симадъ) =1) рубец, шрам 2) отметка, родинка, отметина 3) тавро, клеймо 4) признак, примета, помета 5) значок, знак, бляха (опознавательный знак) 6) веха (указатель пути) 7) буек (морской) 8) булава (у казаков)
смадъеву =отмечать, помечать, целить (метить), метить (ставить знак)
смадъимену =крапленый (о картах)
смадъименус =меченый
смадъиму =клеймение
смарлайму =наказывать (поругать)
смарлайму =1) задание (поручение) 2) мораль (наставление)
сма-сма =вплотную
снагуну =торопить (подгонять)
снахома =насморк
снаш =насморк
соварос =тяжкий
сой =родственник
солка (солк) =сверстник
солкса =сверстница
сонду (сон) =шабаш (довольно), баста
сону =настигать, догонать
сону ки перну =догнать и перегнать
сопа =цыц, молчать
сопазма =молчание, замалчивание, помолчать
сопазо (сопазу)=замалчивать, умолкать, замолкать
сопахта =молча
сопахтос =мочаливый
сореву =копить
соретыс =сборщик
сорима =сбор
соримено =сборный
соримо =сборище
сориму =засидание
сота =пока
соя =племя
соя (сой) =родня (родственники)
спано =разламывать
спану =откалывать, обламывать, бить, разбивать, ломать, выламывать, колотить, раскалывать, надламывать
спармена =посеянное
спарта =посеянное
спасемату =трещина
спасмо =разлом
спасму =1) сущ. надлом, трещина, перелом (кости), поломка, излом 2) гл. треснуть
спатъи =кинжал, меч, шпага, сабля
спатъизменос =саблей сраженный
спатъитку =сабельный
сперимата =семена
сперма =1) зерно (семя) 2) семя (сперма)
сперно =сеять, посеять
сперну =засеять, засевать
спернымо =сев (сеять)
сперянэшу =вечерний
спирярку =светлый
спирярс =блондин (белокурый), беловолосый, русый
спирярса =блондинка
спит =квартира, жилье, жилище, здание, дом
спиты =домашний
спитыц =домик, лачуга, хижина (избушка), хата
сплына =селезенка
спора =посев (действие)
спрадъ =бельмо
спрадъея =золотуха
спратъ =смородина (ягода)
спратъэя =смородина (куст)
спреклыс =веснушки
спризу =белить
сприча =тесто квадратиками
спруцка джикаря =легкие
спруцку =белый
спруцку алэпу =песец
спруцку мантару =боровик (гриб)
спруцку ян ту шон =белоснежный
спруцкупросопус =белолицый
спудъахта (збудъахта) =второпях
сратас =живописец
ста гнэфа =наяву
ста имбирна =встарь
ста лоя =дрязги (мелкие ссоры)
ста палэя хроня =исстари
ста тыфла =вслепую
ста хамена =зря (попусту)
ставра =набекрень, вкривь
ставриц =крестец
ставро1=крест
ставро2 =1) крутой (обрыв) 2) корявый (искривленный)
ставроматыя =косоглазие
ставрону =кривить, изгибать
ставрума =изгиб
ставрумену =кривой (изогнутый)
ставруми =молиться
ставруму =искажать
ставрута =крест-накрест, накрест
стаз =течет, сочиться
стазу =накапать, капать
стакс1 =капля, крапинка
стакс2 (стакса) =момент, миг, минута
стаксица =капелька
стаксму =течь, литься
стама =основа (ткани)
стапидъ =изюм
стапитъ =кишмиш
стар ситар) =зерно (хлеб), пшеница
стари =зерновой
стари бих =ость (у злаков)
старипсило =долгоносик
старипул (старапул) =воробей
старя =жито (хлеб в зерне), хлеб (зерно), злаки
статъеро =стойкий, крепкий, прочный
статъерос =стойкий, непоколебимый
статъеты =повел. постой (постойте)
статъи =отвес
статъица =стоянка, остановка
статъмо =станция
статъмы =ватерпас
стафил =виноград (ягода)
стафилэя =виноград (куст)
сташ =колос
сташев =колоситься
стефано =ореол
стих =стихотворение
стокос =замазка (материал)
столизма =украшение
столязо =украшать
столяхкум =украшаться
стома =1) рот 2) едок (член семьи), иждивенец 3) пасть (у животного) 4) зев, жерло 5) ствол (оружия), дуло (у ствола) 6) устье (реки)
стома, шилля =уста (рот, губы)
стохазо =думать
странгкизу =цедить
страпи =молния
страта =дорога, путь, улица
стратос =рать
стратула =каляска детская
стратулатс =путник, странник
страты =дорожный
стратыотыс =солдат
стратыца =дорожка (тропинка), тропинка
страфту =блеснуть
страфты =молния
стрефенкия =безоблачный
стригла =ведьма (злая женщина), выдра (о худой и некрасивой), мегера (злая женщина)
стрингка =щеголь (одетый шикарно)
стрингла =баба-яга, карга
строма =настил
строну =накрывать, застилать (скатертью), устилать, расстилать, выстилать, настигать, мостить
строну янгкидэн =перестилать (постель)
строс =матрас, перина, тюфяк
строша =постель
струмену =выложенный (камнем), мощеный
струнглыц =кружок
стрункил =круг
стрункло =круглый
струнклыя =купол
сту платус =вширь
студъ =кость
стулязу =наряжать
ступону =конопатить, затыкать (отверстие)
ступутыр =пыж
стуручерешо =осенний
стуручерс =осень
стуручирешу =зябь
стывазо =нагромождать, нагородить
стыви (здви)1 =груда, куча
стыви (стыва)2 =стопа (книг)
стыгно =сухой
стыгнону =засушивать
стыгну =расставить
стыгныя =суша
стыксму =остановка (место остановки)
стыла =бык (в строительстве)
стырея =дорожка, тропинка, след (отпечаток)
стыригма =стойка, подпорка, упор, опора, столп (колонна)
стыринга =бык (в строительстве)
стырью =яловая (о коровах)
стытъа =грудь (грудная клетка), пазуха, бюст женский
стытъари =грудинка
стытъико =грудной (о младенцах)
стытъиц =нагрудник
стыхазма =дума, мысль
стыхима =завещание, обет, обещание
стэгна =насухо
стэгно =сушеный, высохший
стэгноно =обсыхать, обсушивать, сохнуть
стэгнону =перетирать (посуду), высушивать
стэгнусин =высыхать
стэком =стать (остановиться)
стэкоме =стоять
стэксму =пауза
стэкум =постоять
стэлно =наряжать (посылать)
стэна купурича =мостки
стэнар =кайма
стэно =тесный, уже (более узкий), узкий, жать (быть тесным)
стэновчалос =узколобый
стэныма =ущелье, узость
стэнэво =суживать
стэнэву =ушивать (платье)
стэнэма =сужение
стэра =потом, далее, затем, вслед, после, дальше
стэреоно =укреплять
стэреоси =укрепление
стэрия =бесплодие
стэрно =последний, прощальный
стэфано =обод (у колеса)
стэфаноно =увенчать (венчать)
стэфану =хомут (скоба), корона, венец, обруч, венок
стэфаныму =венчание
суба =печка
субадъи мастрос =печник
субадъи пату =под печи
суглуто =1) сущ. острие (иглы) 2) прил. острый, остро, тонкий
суглутэну (суглытэну) =чинить (карандаш)
суглы =шило
сугум =откормленная свинья
сузеву =цедить, вылавливать (рыбу)
сузмэ =цедилка (фильтр)
суйлух =поколение (родственников)
сулах =метка (у овец)
сулнар =полоса (узкий кусочек)
сун =о (предл.)
сунгку (всунгкизо) =утирать (слезы)
сунлар =кусок материи
супа =дубина
сурат =облик, картина
сурбаджава =сударыня, госпожа, хозяйка
сурбаджидъку =помещичий
сурбаджилых =имение, имущество, хозяйство
сурбаджис =хозяин, владелец, господин, сударь, домохозяин, домовладелец
сурвия =рябина (дерево)
сурво =рябина (плод)
суреву =рвать (о цветах), собирать, накапливать
сурмату =тянуть
сурматыгу =загребать, перетаскивать
сурматызу =волочить (тащить)
сурматыму =волоком
сурме =задвижка, затвор (у дверей)
сурму =борона, волокуша
сурпа =бульон
сурух =палка
сурухиц =хворостинка
сус =цыц, молчание
суста =здраво (рассуждать), правильно, верно (правильно)
суфра =морщина, складка
суфрону =морщить
суфрону та фридъа =хмурить брови
суфрулой =родство
суфруменус =морщинистый
сухах =улица
сухахиц =переулок
сухурка =вслепую
сухурлаймо =слепота
сухурс =слепец
сухурсачан (сухуряман) =крот
сухьен =смеркаться, вечереть, меркнуть
сфина =клин
сфири =молоток
сфиригма =свисток (звук)
сфирихтра =свисток (инструмент)
сфраидъа =печатка, ярлык (клеймо), клеймо, штамп, печать, штемпель
сфраизу =запечатывать
схоразму =помилование
схораси =помиловать
схорименос (схурименос, схурисменус)=почивший; умерший, покойный, усопший
схурево =прощать
сы =ты
сэнантоп =вместе
сюртук =сюртук
SA = to, into

saatna = deliberately

alde (saburlyya) = patience, endurance, composure is

shroud = shroud

Savvato = Saturday

Sagan = tray, dish (dishes)

Sagans = storm, water spout, thunderstorm, shower, the storm of

sagarchikh = starling to

sagirku of ply = lag bolt to

sagirlaymu = the deafness of

sagirs = to deaf (without the rumor)

saye = clean

sazagan = the water spout of

sai = the truth of

site = arrow, the shuttle (weaving), the bow (weapon) of

saityts = the pointer (it is hour) to

saygalizmenu = respected by

sa1galyd7a- mu = the old times (rotation) of

saygalyd"s = famous, honest, respected

saygalyd"u = deeply respected of

saiga = honor, the respect of

saygimenus = respectful

saiga = respect

saymo = respect the gift (entertainment) to

saymu = respect is the

bag = jacket, jacket, coat, bezrukavka of

sakizma = packing

sakizmu = gasket

sakizu = to fill, to fill, to cram, to fill sakkul = bag, bag sakloshkno = string of

sakul = of moshna (bag) of

fat = fat

dignity = as, as if (as if), authority sandal-wood = anvil let us sandim = as if (that)

sanlykh = the reward (for the labor) of

sanyd"= the board of

sanyd"a = the forest (material) of

sapasakhs = heavy (about the man) sapasakhs (a) = of razmaznya (about the man) of sapeya (sapila) = rot sapizo (sapizu) = to rot, to rot, to go out to spoil; to rot sapima (sapizma) = rotting to sapimenu = damaged, rotted sapon = soap of sapunas = soap-boiler breathers = soap the breathers of khtyts = soap-box to

sapunyzu = to soap

saranda = of forty

sarandabd"aricha = centipede to

sarandakhroneshu = forty year

saraf = the top of

sarafis = the expert of sari = gray

sarka = flesh, the body of

sarpan = refuse (plow) of

sarsaef = drifts (ice) sar'yad"a = yellowness to saryazu = to turn pale by SAS = to you sasikhlykh = untidiness, the dirtiness of sasikhs = uncultured sasykhs(a) = sloven

satan = satan to satanytku = satanic, infernal

saucha (sautya) = the dishes of

Saha = the barrel of

sakhad"itsa = keg to

sakhatlaizu = to mutilate sakhatlaymenus = mutilated, disfigured

sakhatlykh = consumption of

sakhats(a) (sakhatys) = wretched, cripple, the invalid of

sakhin = carefully

sakhindraymeno = secluded

sakhindraymo = storage to

sakhindraymu = economy to

sakhindraevu (to sakhindrevu)=khranit', to preserve, to take care sakhkume = the order (to give itself) of sakhlama = banality, nonsense (absurdity)

sakhlymo = the suffocation of

sakhnyfta = carefully sakhneya = the woodlouse of

sakhs = sensitive (about the rumor)

sakhsapelyya = the untidyness of

sakhtar = ashes, the ashes of

sakhtari = ashy, gray

sakhtaretsis = of shchiritsa of

sacha = hours

sachakh = drain, the cornice of

sachma = the fraction (for the gun) of

saev = to humor

svinonu = to pass

sviri = the hammer of

svirigma = the whistling of

svirizma = hissing to

svirizu = to hiss

svirikhtra = the whistle of

svistakeya = the pistachio (tree) of

svistashka = the pistachio (fruit) of

sevdalykh = the love of

sella selono = to saddle, to saddle

hays = to you hay Pa = you

sentyabrs = September

ser'ya = is serious

sid"ero = metal to

sid"eru = iron

sid"ereno = to bind

sizikh = vegetable-garden

sizlaymo = of spasms (spasm), rheumatic pain (pain in the bones) of

siir = spectacle, wonder

Sica = fig (fruit), inzhir (fruit) of

sikeya = fig (tree), inzhir (tree) of

sikka = the fig-tree (inzhir) of

sikomoreya = fig-tree (mulberry)

Sica to apanu = to arise

sikuma = the extension (deceased) of

sikuma to apanu = uprising

silveya = the poplar of

silogi = the collector (songs) of

silumenus = horseman, rider to

silyke = foot-and-mouth disease (disease of cattle)

silyaymo = entertainment, gift

silyaevo = to entertain

sima = is nearer, is close

simad"i = the sign of

simad"ura = the buoy (sea) of

simban = the universe

simbernymo of kard"iya = shock (nervous shock) to

simberyazmu = fainting of

simeya = banner, banner

Simon = approaches (it approaches)

simosin = it approaches

simur (simera) = now, nowadays, today of

singkir = vein, the tendon of

singrafeyas = the writer of

sindzhaul = the rat of

sinenka = eggplant to

sinifyarku = is cloudy (about the weather)

sinkir = muscle of

sintaksi = the editorial staff (association) of

sintaktys = the editor of

sinergatys = colleague, co-author

sinefo (sinefu)=tucha, the cloud of

sinefyazma = cloudiness to

sipevu = to iron

sir = the miracle of

sira = the line of

siriyes = obedient

sirios (sires) = strict (serious) sirlaymo = jaunt, walking sirlanefkit = to walk about sirlaevo = to carry along (about the jaunt) sirno akato = to bring down (to collide)

sirnu = to throw, to throw, to fling, to throw sirnyko (sirnko) = of man (floor), male sirnymu = throwing (form of sport) syrup = the fruit juice of sirt = horizon, hill, the horizon, mound, the top (apex) of sirtar = bolt, the bolt of sir' = the spectacle of sir'es = quiet (calm) sir'yad"a = the submissiveness of

siryad"a = the pallor of

sis = you to

sisimu = rocking to sismu = the tossing of sit"a = mole of sifte = are earlier, first

siftezno = primary, first sifteznos = the first-born of sikhlama = shortness of breath of sikhlet = crush, heat, burden sikhletyya = is oppressive to tale = to flee cliff = stairs, gangplank of skalas = the stairs of skamny = bench, chair, armchair, bench of skamnyts = the stool of skandalyya = stench, stink, stink

skandeshiro = hedgehog

slope = cal. of

skaton = to foul (about animals)

skaftas = digger

skafto = to dig

skaftu = to pull out (pit), to dig up, to dig, to dig, to dig out, to dig, to unearth

skeleton = frame (backbone), backbone (skeleton)

sklava = the slave of sklaviya = captivity

sklavus = slave skly (cheek-bone) = flax by

skol'yu = school skolya (skolyu) = school to

skomlu = pattern

skon STU pud"ar = to disturb

skonu = to turn up (hem skonu (sikonu) = to raise, to raise

skord"u = the garlic of

skotomenos = killed

skotono = to kill

skotuma = execution whimper (skoliko) = training

skulytku (sklytku) = of the flaxen of

skulech = worm, the worm of skulecha = the worms of skumbri = mackerel (fish) skundu = to repulse, to push skundymu = to run is meager = the mop of skura = forelock, hair by knot, strand, the hair of

skurushafla = the lizard of

skutna = in the dark skutno = dim, dark skutnyz (skutnys) = to smerkat'sya, to grow dark skutnyya = darkness, darkness, the dusk of skutnyad"a = eclipse, gloom, the gloom of

skutnyaz = to grow dim, to grow dark skutnyarku = pale skutono (skutonu) = to hunt, to destroy, to beat, to kill, to exhaust, to suffocate skutumenus = fallen (in combat) skutyn of pisa = the darkness of

skutyns = is dark skutyns of pissa = desperate (about the dark) skufitsay = the sinciput of skufitsa2 = the lark of skufiya = the cap of skufun' = of the stockings of sma = near (near), for (near), nearer, near sma (sima) = near, near, next (closely) of sma STU = in smad"(simad") = 1) scar, scar 2) mark, birth mark, mark 3) brand, mark 4) sign, sign, dung 5) mark, sign, plate (identification mark) 6) landmark (trimmer signal) 7) the buoy (sea) 8) of bulava (in cossacks) smad"evu = to note, to mark, to aim (to mark), to mark (to place sign) smad"imenu = spotted (about the maps) smad"imenus = marked smad"imu = marking to smarlaymu = to punish (to scold) smarlaymu = 1) task (commission) 2) the morals (manual) of sma-sma = close to snagunu = to hurry (to drive on) snakhoma = the head cold of snash = the head cold of sovaros = is heavy of soya = relative the salting (it is extra-salty) = the contemporary of solksa = contemporary to sondu (sleep) = the sabbath (sufficiently), basta to sone = to overtake, to dogonat' to sone Ci pernu = to overtake and to outdistance sopa = of tsyts, to keep silent sopazma = silence, ignoring, to hush sopazo (to sopazu)=zamalchivat', to fall silent, to become silent sopakhta = silently sopakhtos = mochalivyy sorevu = to accumulate soretys = the collector of sorima = collection sorimeno = composite sorimo = assemblage to sorimu = zasidaniye is hundredth = thus far soya = tribe soya (soya) = relatives (relatives) spano = to break spanu = to separate, to break off, to beat, to divide, to break, to break in, to strike, to cleave, to break partly sparmena = poseyannoye sparta = poseyannoye spasematu = crack spasmo = breaking to spasmu = 1) it is real break, crack, break (the bones), breakdown, the fracture 2) of main to crack spat"i = dagger, sword, sword, the sabre of spat"izmenos = with sabre slain spat"itku = sabre sperimata = seeds sperm = 1) grain (seed) 2) seed (sperm) sperno = to sow, to sow spernu = to sow, to sow spernymo = sowing (to sow) to speryaneshu = evening spiryarku = bright spiryars = blonde (blond), white-haired, light-brown spiryarsa = blond will sleep = apartment, dwelling, dwelling, building, house are weak = domestic spityts = house, hovel, cabin (cottage), hut of splyna = the spleen of dispute = sowing (action) sprad"= the cataract of sprad"eya = the scrofula of sprat"= the currants (berry) of sprat"eya = the currants (bush) of spreklys = of freckles to sprizu = to whiten spricha = by the dough small squares of sprutska of dzhikarya = lungs to sprutsku = white sprutsku to alepu = polar fox to sprutsku to mantaru = of borovik (fungus) to sprutsku Jan that Schoen = snowy sprutskuprosopus = white-faced spud"akhta (zbud"akhta) = hastily of sratas = the painter of hundred gnefa = in reality of hundred are ginger = in olden times hundred loya = the squabbles (small quarrels) of hundred paleya of khronya = since older days of hundred tyfla = blindly of hundred khamena = in vain (in vain) of stavra = aslant, wrong stavrits = sacrum it stavroy=krest stavro2 = 1) steep (break) 2) rough (bent) stavromatyya = squint stavronu = to twist, to bend stavruma = bend to stavrumenu = of curve (bent) by stavrumi = to pray to stavrumu = to distort stavruta = crisscross, crosswise stasis = it flows, to ooze to stasis = to dispense by drops, to drip staksy = drop, speck of staks2 (staksa) = moment, moment, the minute of staksitsa = droplet to staksmu = leak, to flow stama = the basis (cloths) of stapid"= the raisin of stapit" = currants is old sitar) = grain (bread), wheat of stari = of grain stari of bikh = awn (in cereals) staripsilo = the weevil of staripul (starapul) = sparrow aging = rye (bread in the grain), bread (grain), cereals stat"ero = steadfast, strong, durable stat"eros = steadfast, firm stat"ety = of povel. the billeting (postoyte) of stat"i = the plumb-line of stat"itsa = stand, stoppage stat"mo = the station of stat"my = the water level of stafil = grapes (berry) of stafileya = grapes (bush) of stash = the ear of

stashev = to form ears

Stephan = halo calmed down = the poem of stokos = putty (material) of stolizma = adornment stolyazo = to decorate stolyakhkum = to be decorated stoma = 1) mouth 2) it was caustic (member of family), dependant 3) mouth (in animal) 4) opening, muzzle 5) stem (weapons), muzzle (in stem) 6) the mouth (rivers) of stoma, shillya = mouths (mouth, lips) stokhazo = to think to strangkizu = to filter strapi = lightning stria = road, way, the street of stratos = the army of stratula = of kalyaska children's stratulats = traveller, the wanderer of stria = road stratyotys = of the soldiers of stratytsa = path (path), path to straftu = to flash strafty = the lightning of strefenkiya = cloudless cut = witch (evil woman), otter (about the thin and the plain), the shrew (evil woman) of stringka = the dandy (dressed elegantly) of stringla = ram -4ga, hag stroma = flooring I will move = to cover, to cover (by tablecloth), to cover, to spread, to line, to overtake, to pave will move yangkiden = to board (bed) stros = mattress, feather-bed, the mattress of strosha = bed to

strumenu = lined (by stone), paved strunglyts = the circle of strunkil = circle

strunklo = round

strunklyya = the cupola STU of platus = broadwise stud"= the bone to stulyazu = to appoint to stuponu = to konopatit', to stop up (opening) stuputyr = wad sturucheresho = autumnal sturuchers = autumn to sturuchireshu = autumn plowland styvazo = to pile up, to put up styvi (zdvi)y = heap, the heap of

styvi (styva)2 = foot (books) stygno = of dry to stygnonu = to dry stygnu = to arrange stygnyya = land to styksmu = stoppage (place of stoppage) is cold = the bull (in the building) of styreya = path, path, the track (imprint) of styrigma = counter, support, support, support, the pillar (column) of styringa = bull (in the building) by styr'yu = barren (about the cows) styt"a = breast (chest), cavity, bust female of styt"ari = brisket styt"iko = of the breast (about the babies) of styt"its = the breastplate of stykhazma = thought, thought stykhima = will, vow, the promise of stegna = dry

stegno = dry, that dried stegnono = to dry, to dry, to dry stegnonu = to wear out (dishes), to dry stegnusin = to dry stack = to become (to stop) stekome = to stand steksmu = the pause of stekum = to postoyat' stelno = to appoint (to send) stena of kupuricha = gangway of stenar = border steno = close, already (narrower), narrow, to harvest (to be close) stenovchalos = narrow-minded stenyma = gorge, narrowness stenevo = to reduce stenevu = to take in (dress) stenema = the contraction of stere = then, further, then, after, afterward, is further stereono = to strengthen stereosi = strengthening steriya = sterility sterno = the latter, farewell stefano = rim (in wheel) stefanono = to crown (to marry) stefanu = yoke (clamp), crown, corona, hoop, venok to stefanymu = the wedding of suba = the stove of subad"i of mastros = the stove-setter of subad"i to stalemate = under the furnaces sugluto = 1) is real point (needles) 2) appendix sharp, is sharp, thin suglutenu (suglytenu) = to make (pencil) sugly = the awl of sugum = the fattened pig suzevu = to filter, to catch (fish) suzme = the strainer (filter) of suylukh = generation (relatives) sulakh = the marker (in sheep) of sulnar = the strip (narrow piece) of sun = about (predl.) to sungku (vsungkizo) = to wipe (tear) sunlar = the piece of material of soup = cudgel surat = appearance, the picture of surbadzhava = madam, mrs., mistress to surbadzhid"ku = landowner's surbadzhilykh = estate, property, the economy of surbadzhis = owner, owner, Mr., sir, house owner, the house-owner of surviya = rowan (tree) survo = rowan (fruit) surevu = to vomit (about the colors), to gather, to accumulate surmatu = to pull surmatygu = to rake up, to drag over surmatyzu = to drag (to drag) surmatymu = by dragging surme = bolt, lock (at the doors) to surmu = harrow, the travois of surpa = bouillon of surukh = the stick of surukhits = of khvorostinka SUS = of tsyts, the silence of susta = reasonably (to discuss), correctly, is correct (correctly) sufra = wrinkle, fold to sufronu = to pucker to sufronu that frid"a = to frown the eyebrows of sufruloy = the relationship of sufrumenus = wrinkled sukhakh = the street of sukhakhits = the alley of sukhurka = blindly sukhurlaymo = blindness of sukhurs = the blind man of sukhursachan (sukhuryaman) = the mole of sukh'en = to smerkat'sya, to darken, to grow dim sfina = the wedge of sfiri = the hammer of sfirigma = the whistle (sound) of sfirikhtra = the whistle (tool) of sfraid"a = signet, label (mark), mark, die, press, stamp to sfraizu = to seal up skhorazmu = pardon skhorasi = to show mercy skhorimenos (skhurimenos, skhurismenus)=pochivshiy; dead person, deceased, deceased skhurevo = to pardon sy = you senantop = together frock-coat = the frock-coat

 

РУМЕЙСКИЙ || РУССКИЙ
т апано-т =лицо (лицевая сторона)
т апану-т =верх (лицевая сторона ткани)
т апкату-т =гуща (осадок)
т аслыт =действительно
та =те
та инэя-т (-ц) =девять дней
та палэя хроня =старина (о времени)
та саранда-т (-ц) =сорок дней
та фота =церк. Крещение (праздник)
та эмбру-т =перед
табан1=чердак
табан2=подметка
табах =чаша весов, блюдо (посуда), миска
табашиц =кабачок (овощ)
табашник =табакерка
табият =натура, нрав
табло =щит
табут =гроб
тава =сковорода, жаровня
таверна =харчевня
тавла =кушетка
таган =жаровня, сковорода
таганызу =зажаривать
тагма =отметина, клеймо, тавро, знак, шрам, пятно (позора), отметка, метка, ярлык, клякса, рубец
тагмалайму =клеймение
таз =кюветка (для фото)
тази =борзая (порода собак)
тазиллых =зелень
тазилых =овощи
тазы =гончая (порода собак)
таиц =лошадка, жеребенок
тайфа =семья
тайфадъитка =по-семейному
така =козел
такси =класс (группа)
талаизма =грабеж
талака =гам (шум, гул)
талакайдъа =посиделки
талант =дар (способность)
талаур =нарасхват
талах =селезенка
талашиму =грызня (о собаках)
талтъиро =мягкий
талтъирону =мягчить
талыке =бричка, арба, подвода, телега, дилижанс, экипаж
тамам =ровно (точно, как раз)
тамбела =вывеска (надпись)
тамур =мышца
μύς
тана =бычок (до двух лет), телка
δύο χρονών αγελάδα
тангкимену =перепрелый
танзму =растяжение
танизма =растяжение
танызу =напрягать
тапа =пыж, затычка, пробка (бутылки), втулка, пробка
тапкатут =муть
таплос =мол (вводное слово)
тапталайму =ковка (металла)
таптауч =молот
тарагмо =мятеж
таразо =разбалтывать, мешать (смешивать)
таразу =нарушать
тарама =ложбина (овраг), овраг, балка
таранка =тарань (рыба)
тарахтыр =мешалка
тарпан =дрель, бур, бурав
тата =отец, батюшка, тятя
тата, мана =родители
татас т оныма =отчество
тафес =гробница
тафия =кладбище
тафос =могила
тахат =мол (вводное слово), однако, вроде, якобы, будто (разве)
тахим =инструмент
тахта =доска
ташимо (ташиму) =потоп, наводнение, паводок
ташипсын =разлилась (о реке)
ташмак =кнут, бич, хлыст, розга, плетка, нагайка
ташмаклэву =бичевать
ташхора (ташхура) =околица (изгородь), ограда, изгородь; забор, щит (для ограждения), загородка
таях =трость, палка
таяхиц =тросточка
таяхлону =избивать
телионо =оканчивать
тен макра =близкий (по месту)
терку =глухой (о местности)
тетрастихо =четверостишье
тизов =мор
тиладъ =кладовая
тилыя =брюхо
тима =волна, вал (волна на море)
тиматызма =колыхание (о воде и т.д.), всплеск
тиматытку =волнистый
тип =шаблон, образец, форма
тиран =деспот
тиранос =угнетатель
тиранызо =терзать
тисса =бумажник (для денег)
титло =1) заголовок, заглавие 2) звание (чин)
ткан =лавка, магазин
тканджис =лавочник
тканыц =ларек
тлуп (тулуп) =бурдюк
тнал =послезавтра
то =это
то эн дропи =стыдно
толмачс =гид
тонос =ударение
топ =мяч
топиц =мячик
топу =место, земля (суша)
топус =местность, страна, край
тора (атора) =теперь
тос =он
тоса (атоса) =столько
тост =тост
тот (тоты) =тогда
тотыс =тогда
тотэ (атотэ) =тогда
тош =грудь (грудная клетка)
травима =тяга (в трубе)
траву =втягивать, тянуть, манить, привлекать, вылавливать, извлекать, волочить, тащить
траву эна руфица =отпивать (делать глоток)
траган =хрящ
траганос =жилистый, мускулистый
траганы =хрящевой
траганызу =надгрызать, загрызать
трагодъ =песня
трагодъиму =воспевать
трагудъантс =певец
трагудъанша =певица
трагудъиста =нараспев
трагудъу =петь, распевать, напевать
траи =коза
траитку =козлиный, козий
траиц =козленок
тралзму =1) гл. морочить (голову) 2) гл. огорошивать 3) сущ. головокружение
тралы =дура
транда =тридцать
трандафилло =роза (цветок)
трандахронэшу =тридцатилетний
трапез =стол
трапезария =столовая (комната)
трапези =застолный, настольный
трапези мандыл =скатерть
трашея =грубость
траши =корявый, загрубевший, жесткий, твердый
трашис =заскорузлый, грубый (о человеке)
трашия =1) гл. грубить 2) сущ. жестокость
трела =безумие
треллос =помешанный
трелос =чудак, юродивый, безумец, шальной, безрассудный, дурак, умалишенный, сумасшедший
трелыя =безумство
тремос =озноб
трему =дрожать
тремузма =трепет
тремус =дрожь
триво =тереть (растирать), толочь, (растолочь), измельчать,
триву =крошить (накрошить) (крошками), перетирать (веревку), истолочь, потирать, мять (лен, пеньку), искрошить
триз =хрустеть (о снеге)
тризмо =лязг (о зубах), скрип
тризо =трещать
тризо та дъонча-м =огрызаться
тризу =заскрежетать
трииризма =бродить (слоняться)
трииризу =побродить
трима =затирка
тримас =втроем
тримата =накрошенное (крошками)
тримену =потертый
трипан (тарпан) =сверло
трипанизма (тарпанизма) =сверление
трипапус =прапрадед
трипи (тарпи, трапи) =пробоина, нора, отверстие, дыра
трипимену =худой (дырявый)
трипсимо (трипсиму) =растирание, трение
Трит =вторник
трифилло =люцерна (растение)
трифлыц =трилистник (растение)
трифонос =трехголосый
трифтыр =мочалка, терка
триха =щетина, шерсть (у свиней), волос (у лошадей)
трихица =волосок
трия =тройка (цифра), три (число)
трия игкизка =тройня
трия лугас =троякий
трия миныс =квартал (четверть года)
трия форес =втрое, трижды
триявдъомадъу =трехнедельный
триякато =триста
триямеру =трехдневный
триямину =трехмесячный
трияхронэшу =трехгодичный, трехлетний
трого (трогу, трой) =есть (принимать пишу), съедать, разъедать, хлебать (черпая), загрызать
трогум =едим (кушаем)
трозома =сыворотка (молочная)
тромазму =шикать (испугать)
тромара =страсть (страх)
тромос(тромус)=страх; жуть (чувство страха), испуг
трон =престол
трош =колесо
троши =колесный
трошлэя =колея
трумазу =всполошить
трумара =жуть (чувство страха), дрожь, ужас
труши =1) прил. моченый 2) гл. насолить (заготовить соленья)
трушлых =соление
ту агапи-м =голубушка (ласковое обращение)
ту врадъи =вечером
ту кало-м =милая (ласковое обращение)
ту хрону-т (-ц) =годовщина
тубзиц =набалдашник (тросточки)
тубухко =тупой (о предмете)
туварчис =пастух (пасущий коров), скотовод
тувра =колчан, торба, котомка
туврадъица =кисет
туга =ремень
тугаиц =лужайка, поляна
тугай =луг, выгон, пастбище, долина, лощина