Άσκηση μετάφρασης Η μάχη του Γρανικού, 1.13 3-7, β' μέρος
ὑποφθάσομεν γὰρ αὐτοὶ περάσαντες
πρὶν ἐκείνους ἐς τάξιν καθίστασθαι.
Νῦν δὲ οὐκ ἀκινδύνως μοι δοκοῦμεν ἐπιχειρήσειν τῷ ἔργῳ,
ὅτι οὐχ οἷόν τε ἐν μετώπῳ διὰ τοῦ ποταμοῦ ἄγειν τὸν στρατόν.
Πολλὰ μὲν γὰρ αὐτοῦ ὁρᾶται βαθέα,
αἱ δὲ ὄχθαι αὗται ὁρᾷς ὅτι ὑπερύψηλοι
καὶ κρημνώδεις εἰσὶν αἳ αὐτῶν·
θα προλάβουμε να περάσουμε
πριν εκείνοι να παραταχθούν για μάχη.
Τώρα όμως νομίζω ότι θ’ αρχίσουμε τη διάβαση με κίνδυνο
γιατί δεν είναι δυνατό να οδηγήσουμε μέσα από τον ποταμό τον στρατό σε εκτεταμένη γραμμή.
Πολλά μέρη του ποταμού φαίνονται βαθιά
και βλέπεις ότι οι όχθες είναι πολύ ψηλές
και μερικές απ’ αυτές είναι απόκρημνες·
Ο Αλέξανδρος και η διάβαση του Γρανικού, Charles Le Brun