"Καλώς ήρθατε" στην  ιστοσελίδα  μας  "Welcome"  

Ελεύθερη Δημοσίευση - Διδασκαλία Mαθημάτων περί των Αρχαίων Γραφών και της Δυναμικής του Ορθού Λόγου [με ©]

Free Publication - Teaching Lessons about Ancient Scriptures and the Dynamic of True Speech [with ©]                                             

ΣΤ.      ΔΧ        Σχετικά Blogs - Correlated Blogs http://bouzanis.blogspot.gr/p/blog-page_7.html

                      https://greekglossiccode.blogspot.gr/                                                                                                               ΜΠOYΖΑΝΗΣ Κ. Ι. - BOUZANIS K. -
► ΕΙΣΑΓΩΓΗ - INTRODUCTION
► ΜΑΘΗΜΑ - LESSON 1
► Κάνε το ΛΗΨΗ σε PDF ή ΑΝΑΓΝΩΣΗ
◙ Λεξικός Οδηγός - Dictionary-Guide
◙ Ενα Πρώον Ελλ. Αλφ/το - An Early Greek ABC
◙ Οδηγός Αναγνώσεως - Reading Guide
◙ ΠΑΛΑΙΟΓΡΑΜΜΙΚΗ ΓΡΑΦΗ - Paleogrammiki Scrip
◙ Δ. τ. Φαιστού - PHAISTOS Disc
◙ περί του, εν Δελφοίς, E - οf Delphi Ε
◙ Μυκηνών Επιγραφή - Mycenaes inscription
◙ MS Symbols - ΜΣ Σύμβολα
►ΜΑΘΗΜΑ - LESSON 2
◙ Θεώρημα Κρατύλου - Theorem of Cratylus
◙ Τα Ταξίδια μας στους μύθους - Our Trips
◙ Η Ωραία Ελένη - Fair Helen
►ΜΑΘΗΜΑ - LESSON 3
 
του Κ. Ι. ΜΠΟΥΖΑΝΗ - by BOUZANIS K. -                    ΜΑΘΗΜΑ 1ο - LESSON 1st        

Το ΚοιΝό, ΠαΓΚόΣΜιο ΣύΣΤηΜα εΠιΓΡαΦής - αΝαΓΝώΣεως Του αΡΧαίου ΚόΣΜου
[η ειΚοΝοΓΡάΜΜαΤη & ΠαΛαιοΓΡαΜΜιΚή ΓΡαΦή]

The Common, Global System of Inscription - Reading of Ancient World
[the iKoNoGRaMMaΤi & PaLeoGRaMMiKi SCRiPTuRe]


  

ΠΡΟΛΟΓΟΣ

Το γκρέμισμα και η επιστροφή

   Μην προσπαθήσετε να διαχειριστείτε ένα αδιέξοδο, άλλα νομίζοντες, χωρίς το κόστος και του ολέθρου την ανταμοιβή. Θα καταλήξετε, μοιραία, σε χίλιους καθημερινούς συμβιβασμούς καί εκατό χρόνια μετά, όχι για της σωφροσύνης την έλλειψη ούτε γιά της εποχής σας την αφέλεια, αλλά για το καθόλου ευφυές της καθΆ έξιν απάτης, άγνωστους, μέσα σε ανώνυμους, θα σας λιθοβολήσουνε δημόσια! Αλήθεια, ποιος από σας, τους τόσον επηρμένους, την αντέχει αυτήν την διαπόμπευση και ποιός την βασανιστική την άγνοια;

    Κάλπης, ο κάπηλος! Κάλπη δάσκαλε, μην Άπεις τίποτα για το ταξίδι που ποτέ δεν έκανες… Σοφός ερμηνευτής, ο ερευνητής μιας επιτυχίας και ο χρυσοθήρας ο χρυσωμένος, μύστες κι οι δυό αξιοθαύμαστοι! Αδιέξοδο σημαίνει όχι το ταξίδι. Ποιος ασχολείται με τα ταξιδέματα των άλλων; Αδιέξοδο σημαίνει την επιστροφή χωρίς τίποτα το πολύτιμο στα χέρια! Ψάχνουμε το χρυσάφι, είπε ο χρυσοθήρας. Δεν θα γυρίσουμε ποτέ με άδεια τα χέρια! Συνηθίσαμε τα όνειρά μας να τα κάνουμε ιστορίες όμορφες και ψεύτικες. Χωρίς το χρυσάφι, το φωτεινό χρυσάφι του ήλιου, σε ποιόν να πούμε τίποτα; Κάλπη δάσκαλε, μην Άπεις τίποτα για το ταξίδι που ποτέ δεν έκανες…

     Αληθές, το ορθόν! Και το αληθές, άμα τη εμφανίσει, πόσο απλό φαίνεται! Το αληθές καταπληκτικά απλό! Στην περίπτωση των ερευνών των αρχαίων Γραφών και του Λόγου καταφέραμε - επιτυχώς! - μία λάθος αφετηρία, με τα λάθος εφόδια και έχοντας το αδιέξοδο της πρώτης αποτυχίας, από εμμονή και μόνο, εισπράξαμε τα χίλια ακόμη αδιέξοδα, που κάνουν τους ειδικούς να... παραμιλούν! Το μεγάλο άλμα θα είχε γίνει αν ο Σωκράτης με το κύρος του δεν… έκαιγε την υποψία του Πλάτωνα, που ήθελε του Λόγου το έτυμον κοινό για Βάρβαρους1 και Έλληνες (Κρατύλος). Δεν μας βοήθησε, λοιπόν, η χρυσή εποχή του Ελληνισμού, μας τα χαλούσε και η μυθολογία, δεν θέλαμε να προσβάλουμε και τους αλλόφωνους και, έτσι, πέσαμε από το ένα αδιέξοδο στο άλλο, επινοήσαμε εμβαλώματα πολύχρωμα, στήσαμε υποθετικές γέφυρες, κάναμε ακροβατικά άλματα, παρακολουθήσαμε με επιστημονικό ενδιαφέρον ταχυδακτυλουργούς και αρκουδιάρηδες και, έτσι, εκτεθήκαμε ανεπανόρθωτα! Στην απλή λογική επιβάλλαμε, πλέον, την ακαδημαϊκή πίστη και... σεβόμενοι την διεθνή δικτύωση των ειδημόνων, μια καθαρά Ελληνική Υπόθεση, από αβελτηρία και όκνον, προσυπογράφοντας, την... καθαρίσαμε, οριστικά!

   Τα θέματα της έρευνας των Αρχαίων Γραφών και του Λόγου είχανε, από το κάθε ξεκίνημά τους, φτάσει σε τέλμα. Οι Εσπέριοι αλλόφωνοι, τελευταίοι, ανακαλύψανε αυτά που δεν απέκρυψε, ποτέ, κανείς! Δυστυχώς για την συζήτησή μας, και αυτοί οι ερευνητές δεν έφτασαν πουθενά! Και έφεραν, σαν δάσκαλοι, το τίποτα! Επιστρέψανε, πάντως, χωρίς να σηματοδοτήσουνε την διαδρομή, αυτήν που ποτέ δεν έκαναν. Αυτή είναι η βασικότερη δουλειά ενός άξιου δασκάλου συν το χρυσάφι που κρατά στα χέρια του. Χρειαζόμασταν ανθρώπους εργατικούς, με άμετρο τον ζήλο με άπειρη και πολυμερή την προπαιδεία. και, οπωσδήποτε, ελληνοτραφείς και ελληνόφωνους.

     Το παρελθόν που έπρεπε, άπλετα να το φωτίσουνε, ήδη, το συσκοτίσανε απόλυτα. Κατηγοριοποιήσανε τον Αρχαίο Γραπτό Συστηματικό Λόγο, αγνοώντας ότι αυτός ξεκίνησε ως εργαλείο ενός πανάρχαιου, απέραντου, παγκόσμιου δικτύου εμπορικών σταθμών και δικτύων και των ανθρώπων του.

     Κάτι, λοιπόν, τα «πρέπει» της εποχής που έπρεπε να τα ξεμπλέξουνε, κάτι κείνο το λιγάκι που, τόσο… μεγαλόψυχα, τους δώσανε, κάτι που ο Κόσμος τόσος δα μικρός και οι σοφοί της Εσπερίας θα τους θεωρούσαν εξωγήινους, μια καθαρά Ελληνική Υπόθεση, οι Ελληνόφωνοι σοφοί, την εμπιστευτήκανε, απόλυτα, στους αλλόφωνους! Δεν ήταν η γενιά τους έτοιμη! Και το θέμα… έκλεισε!

Ένα καινούριο ταξίδι που θα κάνουμε μαζί - A new travel we make together

   Εμείς, εδώ, δεν ήρθαμε, σε ώτα μη ακουόντων, να ανοίξουμε ξανά ένα παλαιό θέμα. Ήρθαμε να το κλείσουμε, οριστικά! Παντοδύναμοι, εμείς, γιατί μπορούμε με μία κίνηση, πλέον, να διδάξουμε το παγκόσμιο κοινό, κάτι τόσο απλό. Το αληθές!

   Ιδού η πρόκληση! Θα γκρεμίσουμε τις σημάνσεις και θα ξεχάσουμε τις καταδείξεις τους. Θα καθαρίσουμε το πεδίο και θα κληθούμε, όσοι, να ελέγξουμε την νέα γνώση και να γίνουμε διδάσκαλοί της. Βήμα - βήμα, με την ροή και την αυθεντικότητα της ζωντανής διδασκαλίας και την συνδρομή της αυτοελεγχόμενης αληθείας, θα διαδράμουμε (διέλθουμε) μιάν άλλη, τόσο σύντομη οδό, που οδηγεί - λύνει τα μυστήρια του Αρχαίου, Παγκόσμιου Συστήματος Επιγραφής και Αναγνώσεως του Αρχαίου Λόγου.

    Η Συστηματική Γραφή (η γραπτή δηλαδή) οργανώθηκε για να υπηρετήσει τον Κόσμο του Παγκόσμιου Εμπορίου. Ένα παγκόσμιο Σύστημα που δεν έχει την ευχέρεια να αναθεωρείται και να μεταρρυθμίζεται. Ένα Σύστημα που μπορούσε να κατασκευάζει ιδιώματα, ως προς τον τρόπο ή την γραφίδα ή το υλικό επιγραφής, όχι όμως αδιάβαστα και κρυπτογραφημένα εμπορικά κείμενα.

  Ο Αρχαίος (αρχικός) Γραπτός Λόγος στην υπηρεσία του Εμπορικού Κόσμου, διαχέεται γεωγραφικά, δημιουργεί το Κοινόν του Γραπτού Λόγου του αρχαίου κόσμου, γονιμοποιεί και καλλιεργεί τον τοπικό -όπου- φωνητικό λόγο και εγκαθιδρύει, ιστορικά, ως ιδιώματά του, τις γραφές, και στην συνέχεια και τις φωνές, όλων των λαών της οικουμένης. Έχουμε, δάσκαλοι εμείς, τον Μίτο της Αριάδνης, έναν κώδικα - σύμφωνο, θεμέλιο του Συστήματος Επιγραφής και Αναγνώσεως του ανθρώπινου λόγου, όχι για να εξέλθουμε από τον Λαβύρινθο αλλά για να εισέλθουμε ασφαλείς! Ο Μίτος της Αριάδνης είναι και το άροτρο, γιά να οργώσουμε, να φυτέψουμε, να καλλιεργήσουμε, για να δρέψουμε τους νέους καρπούς και, ευλογημένοι από τις Μούσες και τους Θεούς2 του Φωτός, να επιστρέψουμε. Αυτός είναι η αφετηρία, η είσοδος και τα εφόδιά μας, ο άγιος αγός μας και εργαλείο αναφοράς η, απανταχού παρούσα, Ελληνική Γλώσσα. Με αυτά, θα φτάσουμε στο έρεβος των σκοτεινών αιώνων, θα τους φωτοδοτήσουμε και με οδηγό τις σημάνσεις μας θα επιστρέψουμε με την ζέση του Μύστη και το φως του Διδασκάλου.


1. Πάς αλλόφωνος = Βάρβαρος, ο (Ηρόδοτος)

2. Θεός = ιΔέα, η -  ίΔιον, το (η έννοια των πάντων αλλά και του καθενός)


ΕΙΣΑΓΩΓΗ   

    Ως Συστηματική, η Γραφή - Ανάγνωση ξεκίνησε, αναλαμβάνοντας την σκυτάλη, όποτε, όπως και απΆ όπου, με την μοριοποίηση ενός τρέχοντος φωνητικού λόγου, την σημειοποίηση των κύριων φθόγγων, των συμφώνων δηλαδή, με τους οποίους αποτυπώνει και, αντιστρόφως, αναγιγνώσκει, αναγνωρίζοντας τα επιγεγραμμένα, με την ένθεση –αναλόγως του θέματος– των κατάλληλων, μη σηματοποιημένων, δευτερευόντων φθόγγων, των φωνηέντων.

   Για την κατανόηση της λειτουργίας της Συστηματικής Γραφής - Αναγνώσεως, ξαναδιαβάστε, στην συνέχεια, την ανωτέρω παράγραφο της εισαγωγής μας:

    ωΣΣυΣΤηΜαΤιΚήηΓΡαΦήαΝάΓΝωΣη΄ΚΣεΚίΝηΣε΄αΝαΛαΜΒάΝο ΝΤαςΤηνΣΚυΤάΛηόΠοΤεόΠωςΚαιαΠόΠου΄ΜεΤηνΜοΡιοΠοίηΣηεΝός ΤΡέΧοΝΤος΄ΦωΝηΤιΚούΛόΓου΄ΤηνΣηΜειοΠοίηΣηΤωνΚύΡιωνΦΘό ΓΓων΄ΤωνΣυΜΦώΝωνΔηΛαΔή΄ΜεΤουςοΠοίουςαΠοΤυΠώΝειΚαι΄αΝ ΤιΣΤΡόΦως΄αΝαΓιΓΝώΣΚει΄αΝαΓΝωΡίΖοΝΤαςΤαεΠιΓεΓΡαΜέΝα΄Με ΤηνέΝΘεΣη΄αΝαΛόΓωςΤουΘέΜαΤος΄ΤωνΚαΤάΛηΛων΄ΜηΣηΜαΤο ΠοιηΜέΝων΄ΔευΤεΡεΒόΝΤωνΦΘόΓΓων΄ΤωνΦωΝηέΝΤων.

  Και, τώρα, σπάζοντας τον Κώδικα Επιγραφής και Αναγνώσεως του Αρχαίου Λόγου, προσπαθήστε, στις επόμενες σειρές, την ίδια παράγραφο να την… αποκρυπτογραφήσετε και να την ξαναδιαβάσετε:

ΣΣΣΤΜΤΚΓΡΦ΄ΝΓΝΣΚΣΚΝΣ΄ΝΛΜΒΝΝΤΤΣΚΤΛΠΤΠΚΠ Π΄ΜΤΜΡΠΣ΄ΝΤΡΧΝΤ΄ΦΝΤΚΛΓ΄ΤΣΜΠΣΤΚΡΦΘΓΓ΄ΤΣΜΦΝΔΛ Δ΄ΜΤΠΠΤΠΝΚ΄ΝΤΣΤΡΦ΄ΝΓΓΝΣΚ΄ΝΓΝΡΖΝΤΤΠΓΓΡΜΝ΄ΜΤΝ ΘΣ΄ΝΛΓΤΘΜΤ΄ΤΚΤΛΛ΄ΜΣΜΤΠΜΝ΄ΔΤΡΒΝΤΦΘΓΓ΄ΤΦΝΝΤ

  Προσθέστε, τώρα, την δυνατότητα στην πολυποικιλότητα ενός εκάστου των γραμματοσημάτων1 και την... ανεξέλεγκτη εικονοποίηση καθώς και την σύνθεση της ταχυγραφίας2, βάλτε και τα λάθη, εξ αντιγραφής ή εκ παραδρομής, και αφήστε τους ανυποψίαστους και τους ειδικούς και της προχειρότητας τους γίγαντες να… τρελαθούνε!

1.πχ. Σ, C, S, σ, ς.

2. Η στενογραφία.

ΛΕΞΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΝΝΟΙΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΛΑΙΟΓΡΑΜΜΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΠΙΓΡΑΦΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΓΝΩΣΕΩΣ



PROLOGUE                                                             

Breaking down and return

    Do not try to manage a stalemate, others thinking, without the cost and reward devastation. You will end fatally, in a thousand daily compromises and a hundred years later, not for lack of prudence of your era but for all intelligence recurrent fraud or naivete, unknowns into anonymous, you stoned publicly! Really, who among you, is so prideful, to withstand the shaming and who the obsessive ignorance?

    The phony monger! Phony Teacher, do not 'say anything about the journey that you ever did you not ... Wise interpreter, the researcher of a success and a gold digger in gold, adepts they both admirable! Stalemate means no journey. Who deals with the journeys of others? Stalemate means returning with nothing valuable hands! We looking for gold, said gold digger. There will never return empty-handed! We accustomed make our dreams, beautiful stories and false. Without the gold, the bright gold of the sun, who to say anything? Phony Teacher, do not 'say anything about the journey that you ever did you not ...

    True the correct! And the truth when it appears how simple it looks! The true is tremendously simple!  In the case of surveys of ancient scriptures we - successfully! - an incorrect start with the wrong supplies and having the stalemate of the first failure, from persistence alone, we gathered thousands more dead ends that make the experts ...  delirious. The big jump would had occurred if the validity of Socrates is not burn the suspicion of Plato, who wanted the etymon of words common to Greeks and Barbarians1 (Cratylus). Not helped us, then, the golden era of Hellenism, our spoiled them and mythology. As we did not want to offend the allophones of Hesperia, we stumbled from one dead end to another. Now, we invented colorful patches, we set up hypothetical bridges, we did stunts jumps, we watched jugglers and arkoudiarides, with scientific interest. We exposed irreparably! In simple logic we imposes the academic faith and the... respecting the international networking of the connoisseurs, so a purely Greek Case from aveltiria and laziness we achieved the cleaning, finally!

    The research of the ancient Scriptures and the Logos had from any beginnings, come to morass. The Esperian, allophones, most recently, discovered ones that not concealed, never, no one! Unfortunately for our discussion, and these researchers have not reached anywhere! And brought, like teachers, nothing! They returned, however, from a unmarked route, the one that they never did. This is the most important job of a worthy teacher plus the gold holding in his hands. We wanted people working, with measureless zeal with infinite and polymers into the prep, and certainly ellinotrafeis and Greek speakers.

    The past which they had to shed light rich, already, have make perfect dark. They cut the Ancient Written Word into categories, unaware that it started as a tool of an ancient, vast, global network of trading stations and networks and its people. They fragment the case, in areas, no to study it better but to meet the one with the next one thousand deadlocks!

    Something, then, the 'must' of the season they had to bail out, something bit you, so ... magnanimously, gave them, something which the world so small and sages of Esperian will regard them as aliens, a purely Greek Case, the Greek-speaking sages, they trusted them, absolutely, on the Allophonous! was not their generation ready! And the thing ... closed. 

A new travel we make together

    We, here, we have not come, in deaf ears, to opening an old issue.  We came to close it permanently! We are all-powerful, now, because we at once, we can teach the global audience, something so simple. The truth! 

     That is the challenge! Will tear down the signs and we will forget that pointing these. The field will cleared and we will come, those who, to test the new knowledge and we will become teachers all of these. Step - step with the flow and the authenticity of a live instruction and self control of the truth , we will go on another, the short road that leads - solves the mysteries of the Ancient, of World System for the inscription and the reading of the Ancient Logos. 

    The Systematic Scripture (the written language) was organized to serve the world of global trade. A global system that does not have the possibility, practically, nor for the revision and nor for the reforming. A system that could manufactures idioms as to the manner or stylus or the hardware of inscription, but not unread and encrypted texts for international trade.

    The Ancient (initial) Written Language in the service of the commercial world, geographically diffused, creating the Common of Writing the ancient world, make fertile and cultivates every local Language and introduces historically as idioms, the writings, and then the speaking, of total peoples of the world. We have, we are teachers, the thread of Ariadne, one code - pact, the foundation of inscription and of reading of human speech, no for coming out from the Labyrinth but to enter us safe! Ariadne's Thread is the plow, to plow, to plant, to cultivate, to reap the young wrists and being blessed by the Muses and the Gods2 of Light to return. This is the starting point, the entrance and the our supplies. It is our saint, the guide and reference tool, the ubiquitous, Greek Language. With these, we can get to the darkness of the dark ages, to we give light on the ancient world, and with driver our markings to we return with the fervour of a Adept and the light of the Master.

     


1 . every allofonos = Barbarian (Herodotus)
2. God = idea,  property (the meaning of all, but and the meaning of each one)


 INTRODUCTION  

    As Systematic, the Scripture - Reading started, taking the baton, whenever, as, from where, with  cutting to molecules of a current speech voice, with the marking the main sounds of consonants, which captures and, conversely, reads, recognizing, that is written, with nesting - depending on the subject - from suitably, where are without mark, the secondary phonemes, vowels. 

    For you to understand  the functioning of Systematic writing - reading, read again, the above paragraph of our introduction:

 ASSySTeMaTiCTheSCRiPTuReReaDiNGSTaRTeDTaKiNGTheBa       

ToNWHeΝeVeRaSFRoMWHeReWiTHCuTiNGToMoLeCuLeSoFaCu ReNTSPeeChVoiCeWiThTheMaRKiNGTheMaiNSouNDSoFCoNSoNa NTSWhiChCaPTuReSaNDCoNVeRSeLYReaDSReCoGNiZiNGThaTS WRiTeNWiThNeSTiNGDePeNDiNGoNTheSuBJeCTFRoMSuiTaBLy WheReaReWiThouTMarkTheSeCoNDaRyPhoNeMeSVoWeLS. 

     And, now, breaking the inscription reading Code of the Ancient Logos, try, in the next series, the same paragraph, to decrypt and to reread.

 SSSTMTCTSCRPTRRDNGSTRTDTKNGTBTNWHΝVRSFRM WHRWTHCTNGTMLCLSFCRNTSPCVCWTTMRKNGTMNSND SFCNSNNTSWCCPTRSNDCNVRSLYRDSRCGNZNGTTSWRTN WTNSTNGDPNDNGNTSBJCTFRMSTBLWRRWThTMKTSCNDR

PNMSVWLS 

    Add the possibility of the variety of each of the letters1 and the uncontrolled imagery and the composition of shorthand, put in  the copying errors  or the inadvertently, and let the unsuspecting and specialists and the improvisation giants to go wild!

1.πχ. Σ, C, S, σ, ς.

TERMS AND CONCEPTS DICTIONARY-GUIDE, FOR WRITING AND READING IN ACCORDANCE WITH PALEOGRAMMIC SYSTEM

UNFORTUNATELY  Only for those who know elementary Greek