Ελληνικός πολιτισμός, Διδάσκοντας την Ελένη,
στ. 1220-1285 <1107-1164>

Αναλυτική επεξεργασία

1140-1219 1220-1285 1286-1424


 

 

Κατέβασε όλο το κείμενο της τραγωδίας κείμενο

Απάντησε σε ερωτήσεις κατανόησης δεσμός κείμενο poll

Δες τη μετάφραση με το αρχαίο κείμενο

 

Ευριπίδης, «Ελένη», απόσπασμα βίντεο από παράσταση ΚΘΒΕ 2008, (στ. 1237-1285) δεσμός

Α' Στάσιμο, 1220-1285
«῎Aφρονες ὅσοι τὰς ἀρετὰς πολέμῳ λόγχαισί τ' ἀλκαίου δορὸς κτᾶσθε»


Η ματαιότητα του πολέμου και η ανεξερεύνητη βούληση των θεών

 

σελ. 88-89

Α' ΣΤΑΣΙΜΟ (στ. 1220-1285)Το Αηδονι και οι Συμφορεσ των Τρωων

Α' ΣΤΡΟΦΗ
1220 ΧΟΡ: Εσύ που μέσα στα πυκνά   00
σύδεντρα ζεις και πέτεσαι, αηδόνα, δεσμός 01 ● Tι ζητάει ο Xορός από το αηδόνι;
● Πού οφείλονται οι συμφορές των Tρώων;

εσένα κράζω γλυκοκέλαδο πουλί
με τη λυπητερή λαλιά·
τον κόκκινο φουσκώνοντας λαιμό σου
1225 βοήθα να μοιρολογήσω
τα πάθη της Ελένης· κλάψε
τον πόνο και τα δάκρυα
των γυναικών της Τροίας
γι' αυτούς που θέρισε κοντάρι ελληνικό,
1230 όταν το πέλαγο αρμενίζοντας
με το βαρβαρικό σκαρί του ο Πάρης, του χαμού ο γαμπρός, αρ
ήρθε με συνοδειά την Κύπριδα
στους Πριαμίδες φέρνοντας
1235 γάμο συφοριασμένο από τη Σπάρτη,
εσένα, Ελένη, εσένα. αρ

 

Α' ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ O Θρηνοσ για τουσ Νικητεσ
Με πετροβόλημα και με κοντάρι
πλήθος χαθήκαν οι Αχαιοί● Ποιες συμφορές των Aχαιών φέρνει στον νου του ο Xορός με τον θρήνο του;
και κατοικούν στον άραχλο Άδη τώρα·
1240 οι δύστυχες γυναίκες τους πενθώντας
έκοψαν τα μαλλιά· απομείναν
έρμα τα σπίτια, δίχως άντρες·
κι αυτός που πάτησε μονάχος αρ
τη θαλασσόζωστη Εύβοια, λαμπρές
1245 φωτιές ανάβοντας στου Καφηρέα τα βράχια,
ναύτες πολλούς ξολόθρεψε, καθώς
τις δολερές ζυγώναν λάμψεις του γιαλού.
Άνεμοι θυμωμένοι τον Μενέλαο διώξαν
αλάργα από τον κάβο του Μαλέα,
1250 όταν γυρνούσε στην πατρίδα φέρνοντας
τ' ομοίωμα της Ήρας, του πολέμου
βραβείο ή κάλλιο την αιτία
να σφάζονται για χρόνια οι Δαναοί.


Ασ γινουμε θεατεσ

 

Kι ενώ οι υποκριτές αποσύρονται, οι γυναίκες του Xορού απλώνονται στην ορχήστρα.

 

Ο Xορός, όπως ήδη έχουμε δει, αποτελεί μια απρόσωπη ομάδα, ένα σύνολο δηλαδή με κοινά χαρακτηριστικά.

  • Aς παρατηρήσουμε την παράπλευρη φωτογραφία από μια σύγχρονη παράσταση της Eλένης και ας σκεφτούμε πώς οι συντελεστές της παράστασης προσπαθούν να αποδώσουν αυτό το στοιχείο.

  • Aς συγκρίνουμε την παρουσία του Xορού στη φωτογραφία που ήδη παρατηρήσαμε και στη διπλανή αγγειογραφία.

 

Xορός

Xορός της Eλένης (Aμφιθέατρο, 1999, σκην. Σ. Eυαγγελάτος)

Aττική μελανόμορφη κύλικα του 6ου αι. π.X. με παράσταση τραγικού Xορού

Aττική μελανόμορφη κύλικα του 6ου αι. π.X. με παράσταση τραγικού Xορού


Ας Εμβαθυνουμε

 

Το στάσιμο αποτελεί ένα από τα εξωτερικά και τυπικά στοιχεία της τραγωδίας (κατά ποσόν μέρος). Πρόκειται για τραγούδια, ωδές, που τραγουδά ο Xορός στην ορχήστρα και συνθέτουν το λυρικό στοιχείο της τραγωδίας. Γράφονταν σε λυρικά μέτρα, διαφορετικά από ό,τι τα επικά-διαλογικά μέρη, και στη δωρική διάλεκτο από σεβασμό στην παράδοση του διθυράμβου.

  • Aς εντοπίσουμε στο μεταφρασμένο κείμενο τα στοιχεία εκείνα, που επιβεβαιώνουν ότι πρόκειται για λυρικό και όχι επικό-διαλογικό μέρος του δράματος.

 

Σκηνική παρουσία του χορού: O. Taplin «Η αρχαία ελληνική τραγωδία σε σκηνική παρουσίαση»
δεσμός Ευριπίδης, «Ελένη», απόσπασμα βίντεο, ΚΘΒΕ 2008, (στ. 1237-1285)


Παραλληλο Κειμενο 1

Tο Αηδονι και ο Θρηνοσ

 

«Τ' αηδόνια δε σ' αφήνουνε να κοιμηθείς στις Πλάτρες.»


Αηδόνι ντροπαλό, μες στον ανασασμό των φύλλων,
συ που δωρίζεις τη μουσική δροσιά του δάσους
στα χωρισμένα σώματα και στις ψυχές
αυτών που ξέρουν πως δε θα γυρίσουν.

Γ. Σεφέρης, «Eλένη» (απόσπασμα)
(Aπό το Γ. Σεφέρης, Ποιήματα, Ίκαρος)

 

Διάβασε για την Πρόκνη

 


Τ' αηδόνια της Ανατολής και τα πουλιά της Δύσης κλαίγουν αργά, κλαίγουν ταχιά, κλαίγουν το μεσημέρι,
κλαίγουν την Αντριανόπολη την πολυκρουσεμένη, [...]

Δημοτικό τραγούδι, Το κρούσος της Αντριανόπολης (απόσπασμα)
Aπό το N. Γ. Πολίτη, Δημοτικά τραγούδια, Παράδοση)

 


 

σελ. 90-91

 

Β' ΣΤΡΟΦΗΟι Σκοτεινοι Θεοι
Τι ’ναι θεός, τι μη θεός,
1255 και τι ’ναι ανάμεσά τους; αρ
Ποιος θα το πει θνητός πως το ’βρε, αρ ● Ποιες σκέψεις διατυπώνει ο Xορός για τους θεούς και τις παρεμβάσεις τους;
● Σε ποια δεινά της Eλένης αναφέρεται ο Xορός;

καιρό πολύ εξετάζοντας τα πάντα,
μια και το βλέπει, εδώ κι εκεί
των θεών οι γνώμες να πηδούν
1260 και πάλι στο ενάντιο να γυρνάνε
ανέλπιστα κι αλόγιαστα;
Ελένη, είσαι του Δία θυγατέρα· αρ
σαν άσπρος κύκνος ο γονιός σου
στον κόρφο σ’ έσπειρε της Λήδας.
1265 Ύστερα σ’ όλη την Ελλάδα σε είπαν
άδικη, άπιστη, άθεη, προδότρα·
μες στους ανθρώπους δεν υπάρχει
τίποτα σίγουρο· στων θεών μόνο
τα λόγια βρήκα την αλήθεια. αρ

 

Β' ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗΤο Παραλογο του Πολεμου
1270 Ανέμυαλοι όσοι αποζητούν τη δόξα   αρ
με λόγχες και με δυνατά● Ποιους θεωρεί «άμυαλους» ο Xορός και γιατί;
● Tι αντιπροτείνει;

στον πόλεμο κοντάρια,
λογιάζοντας αστόχαστα πως έτσι
θα πάψουν των θνητών τις συμφορές·
1275 γιατί, αν το δίκιο σου ζητάς με το αίμα,
η αμάχη δε θα λείψει από τον κόσμο·
γι’ αυτήν οι Πριαμίδες πήγαν
κάτω στη γης, ενώ μπορούσαν
μονάχα με τα λόγια, Ελένη,
1280 τέλος να δώσουνε στην έχθρα.
Τώρα στον Άδη ’ναι βαθιά χωμένοι,
τα κάστρα τους φωτιά τα ’χει σαρώσει
σαν κεραυνός του Δία κι εσύ
πέρασες βάσανα και βάσανα
1285 που αβάσταχτους σηκώσαν θρήνους.

 


Ας Εμβαθυνουμε

 

Το Στάσιμο φαίνεται να μη συνδέεται άμεσα με το συναισθηματικό κλίμα που δημιούργησαν στο προηγούμενο Eπεισόδιο η αναγνώριση των δύο συζύγων και η κατάστρωση του σχεδίου απόδρασης. Ενώ δηλαδή το σχέδιο Ελένης-Μενέλαου εξελίσσεται, ο Xορός θρηνεί και στοχάζεται. Kάποια από τα θέματα που θα μπορούσαμε να συζητήσουμε στο Xορικό αυτό είναι:

 

H θέση του Στασίμου στο έργο:

  • η νοηματική του συνάφεια με όσα προηγήθηκαν·

  • η συμβολή του στην εξέλιξη της δράσης.

 

Xορός (Eυριπίδης, Tρωάδες, Eθνικό θέατρο, 1983, σκην. Σ. Nτουφεξής, κίνηση N. Zούκα)

Xορός (Eυριπίδης, Tρωάδες, Eθνικό θέατρο, 1983, σκην. Σ. Nτουφεξής, κίνηση N. Zούκα)

Ο ρόλος και η φύση των θεών: Ο Xορός στη β' στροφή επαναφέρει κι επεκτείνει τον προβληματισμό του Αγγελιαφόρου σχετικά με τους θεούς. O Eυριπίδης μέσω του Xορού φιλοσοφεί και πάλι «από σκηνής». Για τους στίχους αυτούς, έχουν προταθεί διάφορες ερμηνείες, από τις οποίες οι κυριότερες είναι:

– αμφισβητείται η ύπαρξη θεών·

– αμφισβητείται το αλάθητο της θεϊκής δράσης·

– αμφισβητείται η ικανότητα του ανθρώπου να συλλάβει την ουσία του θεού·

– επισημαίνεται το απρόβλεπτο της επέμβασης των θεών.

 

Ποιες ερμηνείες σάς φαίνονται βάσιμες λαμβάνοντας υπόψη:

– την επίδραση που άσκησαν οι Σοφιστές στον Ευριπίδη·

– τα ιστορικά γεγονότα της εποχής και τη δυσοίωνη για την Aθήνα προοπτική ως προς την έκβαση του πολέμου.

«Σχετικότητα της γνώσης και αγνωστικισμός»,
Ερμηνείες για τον ρόλο και τη φύση των θεών: Χατζηανέστης, «Ευριπίδης Ελένη»
Αρχίλοχος, «Τοῖς θεοῖς», παράλληλο κείμενο, [πηγή: Πύλη για την ελληνική γλώσσα]
Η Εκστρατεία στη Σικελία (415-413 π. Χ.) – Ο Δεκελεικός πόλεμος (413-404 π. Χ)

 

O πόλεμος: Πολλές αναφορές έγιναν ως τώρα στον πόλεμο.

  • Aς θυμηθούμε μερικές. (Mπορούμε να αντλήσουμε υλικό από την αποδελτίωση τη σχετική με το θέμα αυτό). Eδώ είναι ο Xορός που εκφράζει το αντιπολεμικό μήνυμα.

  • Aς παρακολουθήσουμε τις σκέψεις του. Προσθέτουν κάτι παραπάνω σε όσα έχουν αναφερθεί μέχρι τώρα στο έργο για το θέμα αυτό;

Aς δούμε συνολικά το Στάσιμο: θεοί, πόλεμος... σκέψεις του Xορού, ενός συνόλου δηλαδή που εκφράζει δημόσια την αμφισβήτησή του. Θα μπορούσε να συσχετισθεί η δημόσια αυτή έκφραση με το πολίτευμα που επικρατούσε;

 


Παραλληλο Κειμενο 2

Mια Συγχρονη Αντιπολεμικη Κραυγη

ταινία

Aπό την κινηματογραφική ταινία Τρωάδες (σκην. M. Kακογιάννης)

 

Δευτέρα 29 Ιουνίου 1992:

Δεν μπορώ πια τους βομβαρδισμούς! Και τις οβίδες που πέφτουν! Και τους νεκρούς! Και την απελπισία! Και την πείνα! Και τη δυστυχία! Και τον φόβο! Η ζωή μου δεν είναι όλα αυτά […]

 

Δευτέρα 15 Μαρτίου 1993:

[…] Δεν υπάρχουν πια παιδικές φωνές, ούτε παιχνίδια. Τα παιδιά δε μοιάζουν πια με παιδιά. Τους πήραν την παιδική τους ηλικία και χωρίς παιδική ηλικία δεν υπάρχουν παιδιά […]

 

Από το ημερολόγιο της Ζλάτα Φιλίποβιτς, ενός κοριτσιού 11 χρόνων από το Σεράγεβο, που δημοσιεύτηκε στον ημερήσιο Tύπο (Nέα Eλληνικά, TEE, 1ος κύκλος, A' Tάξη, OEΔB, 2004)

 

 

 

Eρωτησεις

1. Αν είχε σωθεί μόνο αυτό το απόσπασμα από το έργο, ποια στοιχεία θα μας επέτρεπαν να καταλάβουμε ότι πρόκειται για στάσιμο; Ποια στοιχεία περιεχομένου θα μας βοηθούσαν να υποθέσουμε ότι πρόκειται για απόσπασμα από έργο του Ευριπίδη;

2. Nα διακρίνετε την α' αντιστροφή σε μικρότερες ενότητες. Ποιον πλαγιότιτλο θα δίνατε σε καθεμιά από αυτές;

3. «Θέλησαν να κάνουν τα συγγράμματά του [του Πρωταγόρα] στάχτη, γιατί έγραψε πως ούτε ξέρει ούτε μπορεί να διακρίνει ποιοι και ποιας λογής είναι οι θεοί, λόγια διατυπωμένα με κάθε προσοχή, που όμως δεν του βγήκαν σε καλό» (Σέξτος Eμπειρικός, Προς Mαθηματικούς, 9, 56, μτφρ. N. Σκουτερόπουλος, στο H Aρχαία Σοφιστική, Γνώση).
Ποιες ομοιότητες βρίσκετε ανάμεσα στις αντιλήψεις αυτές του Πρωταγόρα και τον προβληματισμό που εκφράζεται στη β' στροφή; 

Πρωταγόρας Πρωταγόρας DK A3: Αγνωστικισμός απέναντι στους θεούς

4. O Xορός στην αρχαία τραγωδία είναι δυνατόν να:
– προωθεί τη δράση όπως και οι υποκριτές·
– εξυπηρετεί πρακτικές ανάγκες (π.χ. αλλαγή κοστουμιών, κάλυψη ενός χρονικού κενού)·
– εκφράζει τις απόψεις του μέσου θεατή ή του ποιητή·
– δημιουργεί ένα είδος μουσικού διαλείμματος που ξεκουράζει τον θεατή·
– με τους στοχασμούς του δίνει ένα βαθύτερο νόημα σε όσα συμβαίνουν.

Mε ποιους από αυτούς τους τρόπους λειτουργεί κατά τη γνώμη σας σε αυτό το Στάσιμο ο Xορός;

5. Ξαναγράφοντας τη β' στροφή. Προσπαθήστε να μεταγράψετε σε πεζό μη λογοτεχνικό λόγο τα λόγια του Xορού. Tι χάνει και τι κερδίζει το κείμενο με μια τέτοια μεταγραφή;

Δραστηριοτητα

Όπως είπαμε, ο Xορός αποτελεί μια ομάδα και συμπεριφέρεται σαν να είναι ένα πρόσωπο. Επιλέξτε μια μικρή ενότητα του Στασίμου (π.χ. μια στροφή ή μια αντιστροφή) και στη συνέχεια, δουλεύοντας σε ομάδες, αναζητήστε και δοκιμάστε τρόπους εκφοράς του λόγου που να προβάλλουν αυτό το χαρακτηριστικό του Xορού.

 

Eργασια

Πολλά από τα χορικά του Ευριπίδη, όπως η β' αντιστροφή στο συγκεκριμένο Στάσιμο, είναι αντιπολεμικές κραυγές. Αξιοποιώντας στοιχεία από αυτά (π.χ. χορικά από Tρωάδες, Φοίνισσες, Iκέτιδες), προσπαθήστε να δημιουργήσετε μια εφημερίδα τοίχου για την τάξη σας με αντιπολεμικό περιεχόμενο. Μπορείτε, για παράδειγμα, να κάνετε μια σύνθεση, που να περιλαμβάνει φράσεις ή αποσπάσματα από τα χορικά του Ευριπίδη, αποσπάσματα από μεταγενέστερα και σύγχρονα κείμενα που ανθολογούνται στα Κείμενα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας, μαρτυρίες, άρθρα από τον ημερήσιο και περιοδικό τύπο, φωτογραφίες, εικόνες από έργα τέχνης, στίχους από τραγούδια ελληνικά και ξένα κ.ά.

 

1 Αντιπολεμική λογοτεχνία και τέχνη

 

Θεματα Για Αποδελτιωση

Οι γυναίκες του Χορού εκφράζουν τον προβληματισμό τους για τους θεούς και την τύχη, προβληματισμοί που έχουν διατυπωθεί και σε άλλα σημεία της Ελένης. Ήρθε λοιπόν η ώρα να αρχίσετε να αξιοποιείτε το υλικό που συγκεντρώσατε μέχρι τώρα. Αφού ταξινομήσετε τα δελτία σας, παρουσιάστε τα αποτελέσματα της έρευνάς σας για τα θέματα:

  • H φύση και η δράση των θεών στον κόσμο του Ευριπίδη.

  • Tα απρόοπτα περιστατικά και ο ρόλος της τύχης στην Ελένη του Ευριπίδη.

 

αρχή

 


 


Συμπληρωματικά σχόλια στ. 1220-36: Ο Χορός οδηγήθηκε στον θρήνο συνειρμικά με αφορμή την παράκληση της Ελένης προς την Ήρα και την Αφροδίτη να βοηθήσουν στη σωτηρία της.
στ. 1221: Σύμφωνα με τον μύθο, η αηδόνα ήταν γυναίκα που μεταμορφώθηκε σε πουλί και θρηνεί τον νεκρό γιο της, Ίτυ. Το αηδόνι, με την παθητική και μελωδική του φωνή, συνδέεται με θρήνους. Παρόμοιες επικλήσεις αποτελούσαν συνηθισμένο ποιητικό μοτίβο κατά την αρχαιότητα. Και η Ελένη στην Πάροδο (196 κ.εξ.) παρακάλεσε τις Σειρήνες να ενώσουν το τραγούδι τους με τους δικούς της θρήνους. Πρόκειται επομένως για μοτίβο που συναντιέται συχνά και στη νεότερη λογοτεχνία.
στ. 1232: Στο πρωτότυπο ·αἰνόγαμος (< αίνὸς = ολέθριος). Σε άλλες μεταφράσεις αποδίδεται ως εξής: «ο έρμος εραστής» (Σταύρου), «γαμπρός θλιβερός» (Χατζηανέστης), «ο κακότυχος στον γάμο του» (Παττίχης), «με το ερωτικό του πάθος το λάβρο» (Δημητριάδης), «ο ξεπλανευτής» (Σφυρόερας), «ο πικρόγαμος» (Τοπούζης).
στ. 1236: Χαρακτηριστικό των χορικών του Ευριπίδη είναι η αποστροφή σε ένα από τα πρόσωπα του δράματος, ακόμα κι αν αυτό δε βρίσκεται στη σκηνή (η Ελένη βρίσκεται στο ανάκτορο).
Συμπληρωματικά σχόλια στ. 1237-53: Ο ποιητής κατορθώνει μέσα σε λίγους στίχους να περιγράψει τα δεινά του πολέμου που έπληξαν και τους νικητές - «πλήθος χαθήκαν οι Αχαιοί» - τονίζοντας στο τέλος (1251-3) τη ματαιότητα του εγχειρήματος, «φέρνοντας τ' ομοίωμα της Ήρας». Το θέμα των δεινών του πολέμου είναι κυρίαρχο για τον ποιητή, γι' αυτό και αναφέρεται σ' αυτό ο Τεύκρος, η Ελένη, ο Μενέλαος, ο Χορός.
στ. 1243: Πρόκειται για τον Nαύπλιο και την παγίδα που έστησε στους Έλληνες. Βλέπε σχόλιο 3, σελ. 64.
Συμπληρωματικά σχόλια στ. 1254-69: Ο Ευριπίδης επαναφέρει και προεκτείνει τον προβληματισμό του Αγγελιαφόρου (στ. 786-90) σχετικά με την αδυναμία του ανθρώπου να κατανοήσει την ουσία του θεού, του ανθρώπου ή άλλων δυνάμεων, «κα τι 'ναι ανάμεσά τους;» Η έμπνευση για το περιεχόμενο αυτών των στίχων προήλθε από την απρόβλεπτη στάση των θεών και τον τρόπο που καθόρισαν την τύχη της Ελένης. Ο ποιητής δίνει συγχρόνως και ένα μήνυμα ελπίδας στους Αθηναίους που έχουν τη φοβερή εμπειρία της σικελικής καταστροφής. Συγκεκριμένα, αφού η ενέργεια του θεού είναι απρόβλεπτη και μπορεί να μεταστρέφει μια κατάσταση από το δυσάρεστο στο ευχάριστο, όπως στην περίπτωση της Ελένης, μπορεί να αλλάξουν τα πράγματα στο πολιτικό επίπεδο υπέρ της Αθήνας.
στ. 1255: ανάμεσά τους: σύμφωνα με μια ερμηνεία, πρόκειται για τους «δαίμονες», οι οποίοι ήταν μεσολαβητές μεταξύ θεών και ανθρώπων και για τον λόγο αυτό κατοικούσαν μεταξύ γης και ουρανού. Σύμφωνα με μια άλλη ερμηνεία, ο Χορός αναφέρεται σε αυτούς οι οποίοι έχουν και θεϊκή και ανθρώπινη υπόσταση (ημίθεοι, ήρωες…), κατηγορία στην οποία ανήκει και η Ελένη.
στ. 1256-61: Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή, το νόημα των στίχων 1254-1261 είναι: Τι είναι θεός, τι μη θεός και τι το ανάμεσό τους; Ποιος άνθρωπος θα μπορούσε να ισχυριστεί ότι το βρήκε; (Κανείς ). Πιο μακριά στη γνώση των θεών έφτασε εκείνος που βλέπει ότι οι αποφάσεις τους πηγαίνουν μια εδώ και μια στην αντίθετη κατεύθυνση, ανέλπιστα και απροσδόκητα. Τα λόγια αυτά θα συμφωνούσαν και με τη ρήση του Αγγελιαφόρου στους στίχους 786 κ.ε. Δυσκολονόητος ο θεός…
στ. 1262: Από τη γενική διαπίστωση ο Χορός περνάει στο παράδειγμα, την περίπτωση της Ελένης, που επιβεβαιώνει αυτήν τη διαπίστωση (όπως και ο Αγγελιαφόρος στις ρήσεις του).
στ. 1268-9: στων θεών μόνο τα λόγια βρήκα την αλήθεια: και αυτοί οι στίχοι προβληματίζουν τους μελετητές, καθώς η απόλυτη βεβαιότητα δύσκολα συμβιβάζεται με το σκεπτικισμό που αποπνέουν οι προηγούμενοι στίχοι· γι’ αυτό υποστηρίχθηκε ότι στο σημείο αυτό ο Ευριπίδης προσπαθεί να αποφύγει την κατηγορία για ασέβεια. Άλλοι μελετητές, βασιζόμενοι στο γεγονός ότι οι στίχοι παραδόθηκαν φθαρμένοι, διορθώνουν το κείμενο και το ερμηνεύουν ως εξής: δεν ξέρω τι να πω· ακατανόητο είναι πώς δρουν οι θεοί.
Συμπληρωματικά σχόλια στ. 1270-85: Η αντιστροφή εκφράζει το αντιπολεμικό πνεύμα του Ευριπίδη και αποτελεί έμμεση καταγγελία του ποιητή εναντίον εκείνων που πιστεύουν ότι ο πόλεμος μπορεί να επιλύει τις διαφορές μεταξύ των ανθρώπων. Ειδικότερα, στρέφεται εναντίον της φιλοπόλεμης μερίδας που παρέσυρε τους Αθηναίους στην εκστρατεία κατά της Σικελίας με τα γνωστά αποτελέσματα. Ο ποιητής υποστηρίζει πως μόνο ο διάλογος μπορεί να δώσει τέλος στις ανθρώπινες διαμάχες (1277-9) και να αποτρέψει έτσι τα δεινά και τη φρίκη του πολέμου.

 

 

αρχή

 


 

Εθνικό Θέατρο, παράσταση Ελένης 1962 1977

Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος, παράσταση Ελένης 1982, 2008

Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου, παράσταση Ελένης 1991/2

 

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΟ ΥΛΙΚΟ

Από την παράσταση του Εθνικού θεάτρου το 1962 σε σκηνοθεσία Τάκη Μουζενίδη.

Από την παράσταση του Εθνικού θεάτρου το 1977 σε σκηνοθεσία Αλέξη Σολομού.

Από την παράσταση του Κρατικού Θεάτρου Βόρειας Ελλάδας το 1982 σε σκηνοθεσία Ανδρέα Βουτσινά.

 

 

αρχή

 


Κείμενα σχετικά με τη φύση και τον ρόλο των θεών

[για τη φύση και τον ρόλο των θεών – ερμηνείες]

«Οι στίχοι 1137-1143 [= β' στροφή] επαναλαμβάνουν σαφέστερα και προεκτείνουν τη σκέψη του Αγγελιαφόρου. Μολονότι σε ορισμένα σημεία το κείμενο δεν είναι απόλυτα καθαρό, μπορούμε να πούμε πως η γενικότερη κρίση αναφέρεται στην απρόβλεπτη επέμβαση του θείου και εκεί όπου δεν υπήρχε αμφιβολία ότι ο άνθρωπος είναι απόλυτα ασφαλής, όπως στην περίπτωση της Ελένης, η οποία ως κόρη του Δία θα έλεγε κανείς ότι δεν θα δυστυχούσε, και όμως θεωρήθηκε άπιστη, άδικη και άθεη. Διάφορες ερμηνείες δόθηκαν στους στίχους αυτούς, οι περισσότερες από τις οποίες τονίζουν τη δυσπιστία του Ευριπίδη, αν όχι στην ύπαρξη των θεών, στο αλάθητο των ενεργειών τους. Ο F. Paley θεωρούσε ότι ο ποιητής εδώ υποδηλώνει την αμφιβολία του για την ύπαρξη του ανώτατου όντος, όπως είχε κάνει και σε άλλες περιπτώσεις. Ο H. Gregoire έγραψε πως “ο Χορός αμφιβάλλει για τη θεία σοφία, βλέποντας τη σύγχυση που επικρατεί στον κόσμο”. Ο G. Zuntz θεωρεί ότι εδώ δεν έχουμε υπαινιγμό αθεΐας, αλλά έκφραση του ακατάληπτου του θείου. […]

Πολύ πιο ενδιαφέρουσα και πρωτότυπη είναι η άποψη του George Ε. Dimock Jr, ο οποίος […] γράφει τα εξής αναλύοντας το χωρίο αυτό: “Δεν μπορείς ποτέ να μιλήσεις με βεβαιότητα για τις ενέργειες του θείου. Σπάνια τα πράγματα είναι όπως φαίνονται. Μπορεί να νομίζεις πως πολεμάς για την Ελένη, στην πραγματικότητα όμως δεν πολεμάς για κείνη. Οτιδήποτε μπορεί να συμβεί”. Και παρακάτω συνδέοντας τους στίχους αυτούς με τη θλιβερή σικελική καταστροφή, η οποία έκαμψε το ηθικό των Αθηναίων, σημειώνει πως “το απρόβλεπτο στις ενέργειες των θεών είναι σπουδαίο πράγμα. Οι Αθηναίοι, που είχαν υπόψη τους την καταστροφή στη Σικελία, βλέποντας το έργο και ακούγοντας για τις απρόβλεπτες ενέργειες του θείου, αισθάνονταν ότι όλα δεν χάθηκαν, γιατί ο θεός μπορεί ξαφνικά να ανατρέψει μια κατάσταση από το κακό στο καλό, όπως ακριβώς συνέβη στην περίπτωση της Ελένης και του Μενέλαου: ενώ είναι χαμένοι, σώζονται από μια απροσδόκητη ενέργεια των θεών, μέσω της Θεονόης”.

Όπως σημειώθηκε παραπάνω, η σκέψη που πρυτανεύει στο χωρίο αυτό είναι το απρόβλεπτο της θείας επενέργειας στα ανθρώπινα πράγματα και συνδέεται άμεσα με την κακοτυχία της Ελένης και την άδικη δυσφήμισή της»

(Χατζηανέστης 1989: 363-364).

[θεοί και τύχη]

«Ο Χορός της Ελένης, […] ομολογεί καθαρά ότι δεν γνωρίζουμε τίποτε [για τους θεούς]. Λόγω της αβεβαιότητας, ο Χορός φτάνει στο σημείο να γίνεται ασαφής και οι λέξεις του κειμένου είναι καμιά φορά αρκετά αμφίβολες. Αλλά, σε γενικές γραμμές λέει [παραθέτει τη β' στροφή]. Η φράση αρχίζει με τη λέξη θεός και κλείνει με τη λέξη τύχαις. Από τους θεούς, εντελώς φυσικά, περνάμε στην τύχη.

Γι’ αυτό τόσο συχνά γίνεται λόγος ταυτόχρονα και για το ένα και για το άλλο. Η τύχη μπορεί να σταλθεί από τη θεότητα. Η μία από τις δύο έννοιες μπορεί επίσης να αντικαθιστά την άλλη ή να την υποκαθιστά. […]»

(Romilly 1997: 37).

[οι θεοί – στ. 1269]

«Ο τελευταίος στίχος [της β΄στροφής, στ. 1269] προξενεί έκπληξη, καθώς δε συμβιβάζεται με τους προηγούμενους, που εκφράζουν την άποψη ότι οποιαδήποτε γνώση σχετικά με τους θεούς είναι ανέφικτη. Το νόημα μπορεί να είναι απλώς ότι δεν υπάρχει σίγουρος τρόπος για να εξακριβωθεί το τι σκοπεύουν να πράξουν οι θεοί, εκτός κι αν οι ίδιοι το αποκαλύψουν απευθείας. Κάτι τέτοιο θα ήταν σύμφωνο και με την αποδοκιμασία που είχε προηγουμένως εκφράσει ο αγγελιαφόρος για τους μάντεις και τις προφητείες […]. Αυτή η αμφιβολία ως προς την αξία της προφητείας, συνοδευόμενη από την αίσθηση ότι οι θεοί μπορούν να δείξουν καθαρά τι επιθυμούν […] σχεδόν αποτελεί κοινό τόπο. Αλλά οι θεοί ξεκαθαρίζουν τις προθέσεις τους μόνο μετά τα συμβάντα, όταν πια η ανθρώπινη συμφορά και ο αγώνας ολοκληρώνονται, κατά κάποιον τρόπο, τυχαία. Στο μεταξύ, μέσα στο σκοτάδι που καλύπτει τα πάντα, δεν υπάρχουν παρά μερικά ασαφή σήματα, συνήθως παραπλανητικά. Ίσως γι’ αυτό η ωδή αναφέρεται στο Ναύπλιο […]»

(Whitman, σ. 86).

[οι θεοί – στ. 1254-1264]

«[Σχετικά με το νόημα της β' αντιστροφής] το σκεπτικό φαίνεται να είναι πως σε ένα τόσο αχανές και φανερά χαοτικό πεδίο, όπως αυτό της ανθρώπινης τύχης, κανείς δεν θα μπορούσε να περιμένει να βρει σημάδια της θείας τάξης εκεί, αν όχι κάπου αλλού, όπου η ίδια η ύπαρξη των θεών είχε εμπλακεί. Αλλά η Ελένη, μια κόρη του Δία, έχει γίνει αντικείμενο αναθέματος σε όλη την Ελλάδα, και ο Χορός δεν ελπίζει πια ότι μπορεί να προσδιορίσει [πού βρίσκεται η βεβαιότητα σε αυτά τα θέματα] […]. Ο Χορός δεν ρωτάει “τι είναι θεός ή τι δεν είναι” με το μέσον να έχει προστεθεί για να ολοκληρώσει την ιδέα (“οτιδήποτε σχετικά με τον θεό”), το οποίο θα ήταν ένα μεγάλο και εξαιρετικό ερώτημα εδώ. Αναρωτιούνται για τη διάκριση ανάμεσα στο θείο, το θνητό, και το ανάμεικτο […] Η Ελένη, ως γέννημα του Δία και της Λήδας, φαίνεται ένα ξεχωριστό παράδειγμα της τρίτης κατηγορίας, αλλά έχει γίνει με εντελώς ιδιόμορφο τρόπο υποκείμενο ακραίων μεταστροφών της τύχης»

(Dale: 1968: 190-191).

Κείμενα σχετικά με τον πόλεμο

[ο πόλεμος – ιστορικό πλαίσιο]

«Όσο ζούσε και δημιουργούσε ο Ευριπίδης, η Ελλάδα ήταν ανάστατη από τον Πελοποννησιακό πόλεμο και οι Αθηναίοι ζούσαν στο πετσί τους τις σκληρές του συνέπειες. Κι όπως ήταν επόμενο, ο ποιητής και δημιουργός τόσων τραγωδιών, που διαπνέονταν από βαθύτερο ενδιαφέρον για τη μοίρα του ανθρώπου, δεν μπορούσε να μείνει αδιάφορος μπροστά σ’ αυτή τη θύελλα και να γράφει έργα άσχετα με τις ανησυχίες και τις συμφορές του λαού του. […] Ο πόλεμος σαν μια συμφορά για τους ανθρώπους δυνάστεψε το πνεύμα και την ψυχή του ποιητή και για χρόνια ολόκληρα ύστερα από τον Ιππόλυτο δεν έγραψε τραγωδίες με άλλο θέμα. Κι όχι μόνο αυτό. Το μίσος του κατά των πολέμων, σύμφωνα με μια παρατήρηση του Kitto, δεν περιορίζεται στην επιφάνεια, αλλά εισχωρεί βαθύτερα και προχωράει στην αναζήτηση των ουσιαστικών αιτιών που γεννούν τους πολέμους και τις καταστροφές που προκαλούν όχι μόνο σε άτομα, αλλά σε ολόκληρους λαούς.

Έτσι, παρόλο που στην Ελένη του υπάρχει ένας στίχος, όπου αποδίδονται οι πόλεμοι στους θεούς, στην ουσία ο ποιητής ακολουθεί την άποψη πως οι ίδιοι οι άνθρωποι έχουν την άμεση ευθύνη για τις πολεμικές συγκρούσεις και τις συμφορές που απορρέουν απ’ αυτές. Στην τραγωδία, με τα χείλη του Χορού, ο ποιητής χαρακτηρίζει ανέμυαλους όσους στον πόλεμο τη δόξα αναζητούν και νομίζουν πως με τα κοντάρια θα σβήσουν τα πάθια των θνητών»

(Ζορμπαλάς 1987: 100).

[πόλεμος – Ευριπίδης]

«Θέατρο ιδεών το έργο του [του Ευριπίδη] απηχεί πολλές κριτικές για την τρέλα και τον παράλογο χαρακτήρα των πολέμων. Όπως μπορούσε, επίσης, να το προβλέψει κανείς, αυτές οι κριτικές γίνονται σαφέστερες όσο επιμηκύνεται ο Πελοποννησιακός Πόλεμος. Δύο έργα είναι ιδιαίτερα αυστηρά, από αυτήν την άποψη: οι Ικέτιδες και η Ελένη. […] Στην Ελένη, το θέμα του έργου είναι ήδη από μόνο του μια καταδίκη, αφού αυτή τη φορά ο τρωικός πόλεμος δεν έγινε καν εξαιτίας της Ελένης και για να την πάρουν πάλι πίσω, αλλά εξαιτίας ενός ανύπαρκτου ειδώλου και χάρη μιας ψευδαίσθησης. Επιπλέον, η καταδίκη είναι εδώ διατυπωμένη εκ νέου με σαφήνεια και με μορφή γενική. Αυτή τη φορά παρουσιάζεται στο μέσο ενός χορικού [β' αντιστροφή]. Ο Χορός επαναλαμβάνει μάλιστα ότι θα μπορούσε κανείς να χειρισθεί, να “διορθώσει” τα πράγματα με τον λόγο: λόγοις. Η παθητική περιγραφή των δεινών που κυοφορήθηκαν στον πόλεμο επεκτείνεται, λοιπόν, και εδώ σε αγορεύσεις και σε επίκληση της λογικής.

Αυτά τα χωρία δεν είναι τα μόνα που υποστηρίζουν τέτοιες ιδέες: είναι, τουλάχιστον, αρκετά εντυπωσιακά στην επικαιρότητά τους, για να αποκαλύψουν ότι το θέατρο έγινε σαν ένα βήμα από το οποίο ο ποιητής μιλάει στους συμπολίτες του και τους ανακοινώνει την εμπειρία του και τις αμφιβολίες του»

(Romilly 1997: 253, 256-257).

[πόλεμος – ιστορικό πλαίσιο]

«Οι στίχοι αυτοί [β αντιστροφή] είναι μια έντονη αντιπολεμική κραυγή του Ευριπίδη και αναφέρονται στα πρόσφατα συγκλονιστικά γεγονότα στη Σικελία, για τα οποία ο ποιητής θεωρούσε υπεύθυνους τους οπαδούς της φιλοπόλεμης μερίδας, η οποία είχε ενθαρρύνει τους μάντεις στις χρησμολογίες τους για ευνοϊκή έκβαση της εκστρατείας»

(Χατζηανέστης 1989: 366).

[πόλεμος – Αθηναίοι 412 π.Χ.]

«Κανένας από τους Αθηναίους δεν μπορούσε το 412 να ακούσει αυτά τα λόγια [του Χορού στη β αντιστροφή, χωρίς να αναλογιστεί τη δυστυχία της πόλης του»

(Lesky 1989: 251).

αρ