Η επιρροή της Δύσης στην Ελληνική Κουζίνα(σελ. 3/5)


Στακοφίσι (stockfish), γνωστό από την εποχή των Βενετσιάνων

 

Κέφαλος Μπιάνκο, Κέρκυρα : Κέφαλος βραστός στην κατσαρόλα με πατάτες, κρεμμύδι, σκόρδο. Στα κερκυραϊκά "μπιάνκο" σημαίνει άσπρο. Προέρχεται από την ιταλική λέξη "bianco" που σημαίνει λευκό. "Ψάρι μπιάνκο", σημαίνει ψάρι στην κατσαρόλα με λευκή σάλτσα (χωρίς ντομάτα). Αυτό το φαγητό το φτιάχνουνε στην Κέρκυρα συχνά. Είναι όμως το ειδικό φαγητό για την ημέρα του Αγίου Σπυρίδωνα, στις 12 Δεκεμβρίου. Επίσης το μαγειρεύουν τις ημέρες που τρώμε παραδοσιακά ψάρι, των Βαίων, 25 Μαρτίου. Πηγή: Κερκυραϊκό λεξικό 5000 λέξεων: kerkiraikolexiko. blogspot.gr/search/label/

 

 

Στακοφίσι Μπιάνκο, Κέρκυρα: αποξηραμένος μπακαλιάρος, βραστός στην κατσαρόλα με πατάτες, πιπέρι και σκόρδο. Αφ' ενός η λέξη μπιάνκο έχει ιταλική καταγωγή από την ιταλική λέξη bianco που σημαίνει λευκό, αφ' ετέρου το ίδιο το στακοφίσι ως ψάρι είναι γνωστό από την εποχή των Βενετσιάνων νωρίς τον μεσαίωνα (pesse stocco). Ο όρος στακοφίσι αναφέρεται σε ανάλατο ψάρι και πιο συγκεκριμένα σε μπακαλιάρο, ο οποίος αφήνεται να στεγνώσει στον ήλιο και στον άνεμο επάνω σε ειδικές ξύλινες βάσεις που βρίσκονται τοποθετημένες δίπλα στη θάλασσα. Η τεχνική αυτή μαρτυρείται σε έγγραφα της εποχής του Καρλομάγνου (9ος αιώνας). Η χρήση του είναι ιδιαίτερα διαδεδομένη στη Μεσόγειο. Το στακοφίσι ή στακοφίσο φαίνεται πως εισήχθη στην Κέρκυρα από την εποχή της Βενετοκρατίας (1386-1797), καθώς ήταν γνωστό στην Βενετία. Ωστόσο στην Κέρκυρα φαίνεται πως διαδόθηκε κατά την περίοδο της Βρετανικής Προστασίας (1815-1864). Στις εισαγωγές του Ιονίου Κράτους (όπως φαίνεται πιο κάτω) για το έτος 1862 εισήχθησαν 1.213.771 λίτρες "Μπακαλάς και Στοκοφίσο". Το όνομά του είναι δανεισμένο από την Αγγλική γλώσσα (stock fish). Πηγή: Κορφιάτικες Ιστορίες - corfuhistory.blogspot.gr/2009//01/ 1862.html, Δήμος Κέρκυρας - www.corfu.gr/web/guest/fishes

 

 

πατήστε επάνω στην εικόνα για να την δείτε στις κανονικές διαστάσεις