Στην Μικρά Ασία και στην ανατολική λεκάνη της Μεσογείου γενικότερα υπάρχουν διάφορες παραδοσιακές μελωδίες, οι οποίες έχουν στίχους και στην ελληνική αλλά και στην τουρκική γλώσσα. Σε ποια χώρα ανήκουν οι μελωδίες; Και στις δύο, καθώς η παραδοσιακή μουσική ενός λαού είναι η παραδοσιακή μουσική που χρησιμοποιεί ο λαός αυτός, ανεξάρτητα από την καταγωγή της μουσικής αυτής! Οι μελωδίες αυτές μπορούν να αξιοποιηθούν στο μάθημα της μουσικης προκειμένου:
- να υπάρξει διαπολιτισμική κατανόηση μεταξύ Ελλήνων και Τούρκων με δεδομένες τις προκαταλήψεις εναντίον των Τούρκων (με δεδομένες τις απεικονίσεις των Τούρκων τόσο στα σχολικά εγχειρίδια όσο και στις εθνικές σχολικές γιορτές).
- να εξηγούν οι μαθητές/τριες το γεγονός ότι η παραδοσιακή μουσική της ελλάδας ανήκει εθνομουσικολογικά στην ανατολική μουσική περιοχή (Βαλκάνια, υπερσαχάρια Αφρική, Εγγύς και Μέση Ανατολή, Ινδία)!
- να συγκρίνουν οι μαθητές/τριες διαφορετικές ερμηνείες δύο τραγουδιών που μποράζονται την ίδια μελωδία, καθώς συχνά υπάρχουν μικρές διαφορές αναφορικά με τη ρυθμική αγωγή, την ενορχήστρωση κτλ.
- να προσδιορίζουν την παραδοσιακή μουσική της Μικράς Ασίας ως τη μουσική μία εθνολογικής περιοχής. Εδώ αξίζει να σημειωθεί ότι οι εθνολογικές περιοχές δεν σχετίζονται με το πολιτικά σύνορα, καθώς άλλες οι διαδικασίες που καθορίζουν τις εθνολογικές περιοχές (πολιτισμικές διαδικασίες) και άλλες οι διαδικασίες που καθορίζουν τα εθνικά σύνορα (πολιτικές διαδικασίες)
- να εμπλουτίσουν κάποιο μάθημα σχετικό με την παραδοσιακή μουσική της Τουρκίας. Εδώ αξίζει να σημειωθεί ότι στο σχολιό εγχειρίδιο της μουσικής της Β' Γυμνασίου ενώ υπάρχουν διδακτικές ενότητες σχετικά με τις μουσικές γειτονικών, της Ελλάδας, χωρών δεν υπάρχει σχετική διδακτική ενότητα σχετικά με τη μουσική της Τουρκίας. Περισσότερα επ' αυτού μπορείτε να διαβάσετε εδώ.
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
https://www.izlesene.com/video/orhan-osman-haydi-gidelim/5612007
Στα ... ελληνοτουρκικά...
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τουρκικά:
Στα ελληνικά:
Στα τουρκικά:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά
(και μία πιο σύγχρονη ερμηνεία...)
Στα τουρκικά:
Στα ελληνικά:
Στα τουρκικά:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
https://www.izlesene.com/video/aysegul-kalenin-bedenleri/5816727
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα:
Στα ποντιακά:
Στα ελληνικά:
Στα τούρκικα: