διδακτικές περιπλανήσεις

φιλόλογοι όλου του κόσμου... δικτυωθείτε

Κόλλιας Χρήστος

email: ckollias@sch.gr
  • Αρχική σελίδα
  • νεοελληνική λογοτεχνία
  • Ιστορία
  • αρχαία γλώσσα
  • εργασίες μαθητών
  • παλαιολιθική εποχή
  • νεολιθική εποχή
  •  

    Ενότητα 2η

     

    Κείμενο α  Το τέχνασμα του Θεμιστοκλή

     

    Αλλά όταν ο στόλος των εχθρών πλησιάζοντας την Αττική από την πλευρά του Φαλήρου απέκρυψε τις γύρω παραλίες, οι Πελοποννήσιοι πάλι φοβισμένοι σκέφτονταν να αποπλεύσουν για τον Ισθμό. Ενώ λοιπόν έτσι είχε η κατάσταση, Ο Θεμιστοκλής σκεφτόταν και κατέστρωνε το σχέδιο με τον Σίκιννο. Ο Σίκιννος ήταν βέβαια Πέρσης αιχμάλωτος στην καταγωγή, αλλά φιλικός προς τον Θεμιστοκλή και παιδαγωγός των παιδιών του. Αυτόν στέλνει στον Ξέρξη κρυφά, διατάζοντάς τον να αναφέρει ότι ο Θεμιστοκλής ο στρατηγός των Αθηναίων παίρνοντας το μέρος του Πέρση βασιλιά του στέλνει ως πληροφορία πρώτος σ’ αυτόν ότι οι Έλληνες προσπαθούν να ξεφύγουν, και τον συμβουλεύει , ενώ βρίσκονται σε σύγχυση χωρίς πεζικό, να τους επιτεθεί και να καταστρέψει τη ναυτική τους δύναμη. Επειδή ο Ξέρξης αυτά τα δέχθηκε πιστεύοντας ότι έχουν λεχθεί με φιλική διάθεση, ευχαριστήθηκε και αμέσως έδωσε διαταγή στους κυβερνήτες των πλοίων , αφού αποπλεύσουν με διακόσια πλοία, να αποκλείσουν τα νησιά , ώστε να μην διαφύγει κανείς από τους εχθρούς.

     

    Μετάφραση –σύνταξη

    Ποιες λέξεις του αρχαίου κειμένου μεταφράσαμε

    γύρω               παραλία                     σκέφτομαι                             καταγωγή

    διατάζω                     αμέσως                       περικυκλώνω

     

    ποιο είναι το αντικείμενο των παρακάτω ρηματικών τύπων του κειμένου α

    ἀπέκρυψεν

    ἐβουλεύετο

    ἐκπέμπει

    κελεύσας 

    διακελεύεται

     

    θυμόμαστε από πέρυσι

    Τρίτη κλίση

    Κλίνουμε τα ονόματα    γέρων         γίγας

    Ενικός αριθμός

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Πληθυντικός αριθμός

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

                        

    Γραμματική

     

    1. Μία από τις απαντήσεις είναι σωστή . Βάζοντας τα γράμματα των σωστών απαντήσεων στο πλαίσιο θα σχηματιστεί το όνομα ενός Αθηναίου ρήτορα

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    1.η ονομαστική πληθ. του παῖς είναι :

    Β παίδες        Α παῖδες     Γ παισί

    2. η δοτική εν . του «χάλυψ» είναι:

    Ν χάλυβι       Ε χαλύβι    Ο χάλυψι

    3. η αιτιατική ενικού του «ὄρνις» είναι

    Π ὄρνιθα      Α ὄρνι        Τ ὄρνιν

    4. το «πρᾶγμα» είναι :

    Ι οδοντικόληκτο Δ χειλικόληκτο  Π ουρανικόληκτο

    5. το –ι- της κατάληξης της δοτικής είναι:

    Θ μακρό    Λ δίχρονο    Σ βραχύ

    6. το ουσιαστικό «γυνή» έχει :

    Ε ένα θέμα    Κ τρία θέματα   Θ δύο θέματα

    7. ο τύπος «φύλακας» είναι

    Α αιτ.ενικού  Ε αιτ.πληθ.   Υ ονομ.πληθ.

    8. η γενική ενικού του « ὁ βήξ» είναι :

    Ν τοῦ βηχός   Δ τοῦ βῆχος    Κ τοῦ βήχος

    9. η γενική πληθυντικού  του « ὁ ἔρως» είναι :

    Ο τῶν ἐρωτῶν   Α τῶν ἔρωτων    Η τῶν ἐρώτων

    10. το «δρᾶμα» στην δοτική πληθυντικού :

    Σ δράμασι   Υ δράματι      Η δράματα  

     

     

     

    2. Να συμπληρώσετε τις πτώσεις που σας ζητούνται

     

    ἡ λαμπάς

                                        (αιτ.εν.)

    ὁ πίναξ

                                        (δοτ.εν.)

    τό τάγμα

                                        (γεν.πληθ.)

    ὁ φοῖνιξ

                                        (αιτ.πληθ.)

    ὁ Πέλοψ

                                        (κλητ.εν.)

    ἡ σφραγίς

                                        (ονομ.πληθ.)

    ἡ σάρξ

                                        (δοτ.πληθ.)

    ἡ βαρύτης

                                        (γεν.πληθ.)

    ἡ βαλβίς

                                        (γεν.εν.)

    τό στέμμα

                                        (αιτ.εν.)

    ἡ χάρις

                                        (κλητ.εν)

    ἡ ἀσπίς

    ας κάνουμε το διαδίκτυο έναν χώρο ανταλλαγής σημειώσεων, ασκήσεων, παρατηρήσεων, έναν χώρο αυτοεπιμόρφωσης