Γ' τάξη, 4η ενότητα, Τα πλεονεκτήματα της ειρήνης

βιογραφίαΚατέβασε σύντομο βιογραφικό Ισοκράτης, Περὶ εἰρήνης



Λίθος από τη βόρεια ζωφόρο του Παρθενώνα, Λονδίνο, Βρετανικό Μουσείο

 


 


Διδακτικές ώρες: 5

 

Διδακτικοί στόχοι

1. Να αντιδιαστείλουν οι μαθητές/τριες τα πλεονεκτήματα της ειρήνης προς τις ολέθριες συνέπειες που επιφέρει ο πόλεμος.

2. Να προσδιορίσουν το είδος και τον σκοπό του κειμένου και να επισημάνουν τις λεξιλογικές και υφολογικές επιλογές του ρήτορα που υπηρετούν τον σκοπό αυτό.

3. Να δώσουν τη δική τους μεταφραστική εκδοχή.

4. Να ασκηθούν στην παραγωγή και στη σύνθεση λέξεων στην α.ε. και στη ν.ε. και να εμπλουτίσουν το λεξιλόγιό τους.

5. Να εμπεδώσουν τη σημασία, τις χρήσεις και τον σχηματισμό της ευκτικής ε.φ. και μ.φ. των βαρύτονων ρ. της α.ε., σε σχέση και με σημασιολογικά αντίστοιχες γλωσσικές μορφές της ν.ε.

 

Το κείμενο της ενότητας (σελ. 30 σχ. βιβλίου)

- Τα γλωσσικά σχόλια της σελ. 31 αξιοποιούνται στη διδακτική πράξη επιλεκτικά, με στόχο την κατανόηση του περιεχομένου του κειμένου και την απόδοσή του στη ν.ε.

- Προτείνεται προσέγγιση του κειμένου μέσα από τον εντοπισμό λέξεων συναισθηματικά φορτισμένων και ζευγών αντίθετων εικόνων.

- Συζητούνται οι ιδέες και τα νοήματα του κειμένου με αξιοποίηση ή/και εμπλουτισμό των ερωτήσεων της σελ. 32 και αξιοποίηση των παράλληλων κειμένων των σελ. 102-104, καθώς και των ερωτήσεων που τα συνοδεύουν. Για επέκταση ή εμπλουτισμό της παραδοσιακής διδασκαλίας, βλ. το σενάριο «Ισοκράτους, Περί ειρήνης: οι μαθητές/τριες μιλούν για την ειρήνη» στο αποθετήριο εκπαιδευτικών σεναρίων «Πρωτέας».

 

1. Λεξιλογικά - Ετυμολογικά.

Με αφορμή τα κείμενα (της ενότητας και τα παράλληλα), οι εκπαιδευτικοί ασκούν τους/τις μαθητές/τριες στην παραγωγή και στη σύνθεση, καθώς και στην αναζήτηση ετυμολογικά συγγενών λέξεων, σύμφωνα και με τα προτεινόμενα στη 2η ενότητα.

Δεν θα διδαχθεί το Β΄ μέρος (σελ. 33-34 του σχ. βιβλίου) ως έχει.

 

2. Γραμματική.

Η β΄ τάξη συνηρημένων ρημάτων (σελ. 34-37) δεν θα διδαχθεί.

 

Με δεδομένο ότι η ευκτική είναι έγκλιση που δεν απαντά στη ν.ε., κρίνεται σκόπιμη η εμπέδωσή της ξεχωριστά από τις υπόλοιπες εγκλίσεις που διδάσκονται στη Β΄ Γυμνασίου και οι οποίες παρουσιάζουν μορφικές και λειτουργικές αντιστοιχίες με τις ομώνυμες εγκλίσεις της ν.ε.

Με αναφορά στους τύπους «ἐξαρκέσειεν» και «γιγνοίμεθα», ο/η εκπαιδευτικός καθοδηγεί σταδιακά τους/τις μαθητές/τριες στην εξοικείωση με τις σημασίες, τις χρήσεις και τον σχηματισμό της ευκτικής. Πιο συγκεκριμένα:

- Αξιοποιώντας το σχολικό Συντακτικό της Αρχαίας Ελληνικής, οι μαθητές/τριες επισημαίνουν τη σημασία και τις χρήσεις της ευκτικής και μελετούν σχετικά παραδείγματα. Είναι σημαντικό να δοθεί έμφαση στα παραδείγματα της ν.ε.. και να γίνουν αντιπαραθετικές επισημάνσεις. - Αξιοποιώντας τη σχολική Γραμματική της Αρχαίας Ελληνικής, οι μαθητές/τριες εξοικειώνονται με τον σχηματισμό της ευκτικής με την εξής πορεία: α) ευκτική ενεστώτα, μέλλοντα και αορίστου βαρύτονων ρ. ε.φ., β) ευκτική ενεστώτα, μέλλοντα και αορίστου βαρύτονων ρ. μ.φ., γ) ευκτική ενεστώτα και μέλλοντα του ρ. εἰμί και ευκτική παρακειμένου βαρύτονων ρ. ε.φ. και μ.φ.

- Ο/η εκπαιδευτικός, με βάση τον τύπο «ἐξαρκέσειεν», μπορεί να αναφερθεί και στους πιο εύχρηστους αιολικούς τύπους (σε -ειας, -ειεν, -ειαν) για το β΄ και γ΄ ενικό και για το γ΄ πληθυντικό πρόσωπο ευκτικής αορίστου ε.φ.

 

Ασκήσεις

Στην περίπτωση της ευκτικής, έμφαση δίνεται σε ασκήσεις που ζητούν αναγνώριση τύπων (ασκήσεις πολλαπλής επιλογής, αντιστοίχισης, συμπλήρωσης κενών) και όχι παραγωγή.

 

 


Ειρήνη-Πλούτος

Ρωμαϊκό αντίγραφο του χαμένου αγάλματος της θεάς Ειρήνης που κατασκεύασε ο Κηφισόδοτος μετά τη βραχύβια ειρήνη του 375/4π.Χ. Η θεά κρατά στο χέρι της τον μικρό Πλούτο (Γλυπτοθήκη Μονάχου).

 

 

Εισαγωγικό σημείωμα

Λίγο μετά το τέλος του Συμμαχικού πολέμου (357-355 π.Χ.), που αποτέλεσε την αφορμή διάλυσης της Β΄ Αθηναϊκής Συμμαχίας, ο Ισοκράτης με τον λόγο Περὶ εἰρήνης προσπαθεί να πείσει τους Αθηναίους να συνάψουν ειρήνη με τους πρώην συμμάχους τους και, κατ’ επέκταση, με όλους τους Έλληνες. Κατά την άποψή του οι Αθηναίοι έχουν πολύ περισσότερα να ωφεληθούν, εάν εγκαταλείψουν τις ηγεμονικές βλέψεις τους, σεβαστούν την αυτονομία των ελληνικών πόλεων και εργαστούν για την κοινή προκοπή.

 

εικ.Ισοκράτης [πηγή: Ίδρυμα Μείζονος Ελληνισμού] Ισοκράτης [πηγή: Ίδρυμα Μείζονος Ελληνισμού]   
εικ.Συμβουλευτικοί/πολιτικοί λόγοι [Ιστορία της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας Α-Β-Γ Γυμνασίου] Συμβουλευτικοί/πολιτικοί λόγοι [Ιστορία της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας Α-Β-Γ Γυμνασίου] Συμβουλευτικοί/πολιτικοί λόγοι [Ιστορία της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας Α-Β-Γ Γυμνασίου]

 

 

Το κείμενο

 

Ἆρ’ οὖν ἂν ἐξαρκέσειεν ἡμῖν, εἰ τήν τε πόλιν ἀσφαλῶς οἰκοῖμεν καὶ τὰ περὶ τὸν βίον εὐπορώτεροι γιγνοίμεθα καὶ τά τε πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὁμονοοῖμεν καὶ παρὰ τοῖς Ἕλλησιν εὐδοκιμοῖμεν; Ἐγὼ μὲν γὰρ ἡγοῦμαι τούτων ὑπαρξάντων τελέως τὴν πόλιν εὐδαιμονήσειν. Ὁ μὲν τοίνυν πόλεμος ἁπάντων ἡμᾶς τῶν εἰρημένων ἀπεστέρηκεν· καὶ γὰρ πενεστέρους ἐποίησεν, καὶ πολλοὺς κινδύνους ὑπομένειν ἠνάγκασεν καὶ πρὸς τοὺς Ἕλληνας διαβέβληκεν καὶ πάντας τρόπους τεταλαιπώρηκεν ἡμᾶς. Ἤν δὲ τὴν εἰρήνην ποιησώμεθα, […] μετὰ πολλῆς μὲν ἀσφαλείας τὴν πόλιν οἰκήσομεν, ἀπαλλαγέντες πολέμων καὶ κινδύνων καὶ ταραχῆς, […] καθ’ ἑκάστην δὲ τὴν ἡμέραν πρὸς εὐπορίαν ἐπιδώσομεν, […] ἀδεῶς γεωργοῦντες καὶ τὴν θάλατταν πλέοντες καὶ ταῖς ἄλλαις ἐργασίαις ἐπιχειροῦντες αἳ νῦν διὰ τὸν πόλεμον ἐκλελοίπασιν. Ὀψόμεθα δὲ τὴν πόλιν διπλασίας μὲν ἢ νῦν τὰς προσόδους λαμβάνουσαν, μεστὴν δὲ γιγνομένην ἐμπόρων καὶ ξένων καὶ μετοίκων, ὧν νῦν ἐρήμη καθέστηκεν. Τὸ δὲ μέγιστον∙ συμμάχους ἕξομεν ἅπαντας ἀνθρώπους, οὐ βεβιασμένους, ἀλλὰ πεπεισμένους.

 

Ισοκράτης, Περὶ εἰρήνης 19-21

 

 

Ισοκράτης
Ο Ισοκράτης (ρωμαϊκό αντίγραφο προτομής του 4ου αι. π.Χ., Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο Νεαπόλεως)
ΙΑΕΓ wikipaideia

Ερμηνευτικά σχόλια

 

Ὁ μὲν τοίνυν πόλεμος ἁπάντων ἡμᾶς τῶν εἰρημένων ἀπεστέρηκεν: Ο Περὶ εἰρήνης λόγος του Ισοκράτη συντάχθηκε λίγο μετά την έναρξη του Συμμαχικού πολέμου και πιθανότατα κυκλοφόρησε ως πολιτικό φυλλάδιο στην Αθήνα. Τον Συμμαχικό πόλεμο διεξήγαγαν οι Αθηναίοι εναντίον των Ροδίων, των Χίων και των Κώων, που είχαν αποστατήσει από τη Β΄Αθηναϊκή Συμμαχία αρνούμενοι να καταβάλουν τις υπέρογκες συμμαχικές εισφορές (συντάξεις) που απαιτούσαν οι Αθηναίοι. Όλοι αυτοί μαζί με τους Βυζαντίους συμμάχησαν με τον σατράπη της Καρίας Μαύσωλο. Η έκβαση του πολέμου ήταν ολέθρια για τους Αθηναίους και σήμανε τη διάλυση της Συμμαχίας.

 

Δεύτερη Αθηναϊκή Συμμαχία - Συμμαχικός Πόλεμος 357-355 π.Χ. [πηγή: IME] εικ.

 

 

Ερωτήσεις

1. Ποιες είναι, κατά τον Ισοκράτη, οι απαραίτητες προϋποθέσεις για την ευδαιμονία της Αθήνας;

2. Ποια είναι η ευεργετική επίδραση της ειρήνης και ποιες οι αρνητικές συνέπειες του πολέμου στην οικονομική ανάπτυξη και, γενικότερα, στην ευημερία μιας πόλης;

 

Ειρήνη – πόλεμος [Ειρήνη – πόλεμος [πηγή: Νεοελληνική Γλώσσα Γ' Γυμνασίου]

Ευριπίδης, «Ελένη» στ. 1270-1285 (παράλληλο κείμενο) Ευριπίδης, «Ελένη» στ. 1270-1285 (παράλληλο κείμενο): Η ματαιότητα του πολέμου [Δραματική Ποίηση, Ευριπίδη Ελένη Γ΄ Γυμνασίου] ]

3. συμμάχους ἕξομεν ἅπαντας ἀνθρώπους, οὐ βεβιασμένους, ἀλλὰ πεπεισμένους: Πώς συμβάλλει η ελεύθερη βούληση στον σχηματισμό και στη λειτουργία μιας συμμαχίας, σύμφωνα με τον Ισοκράτη;

4. Με βάση όσα γνωρίζετε από το μάθημα της Ιστορίας για τη συμπεριφορά των Αθηναίων προς τους συμμάχους τους, να κρίνετε τον ισχυρισμό του Ισοκράτη ότι όλοι οι Έλληνες θα θελήσουν να συμμαχήσουν με τους Αθηναίους, εάν αυτοί μεταβάλουν τη στάση τους προς αυτούς.

 

εικ. Η συμμαχία της Δήλου [Αρχαία Ιστορία Α' Γυμνασίου]

 

Ζωφόρος

Στη ζωφόρο του Παρθενώνα, δίπλα στα μυθολογικά θέματα, ο Φειδίας επέλεξε να αναπαραστήσει την πραγματικά μεγαλειώδη πομπή των Παναθηναίων, θέλοντας έτσι να εξυμνήσει την ειρηνική δημιουργία και την αξία της αθηναϊκής δημοκρατίας (Αθήνα, Μουσείο Ακροπόλεως). 

 

Η ζωφόρος Η ζωφόρος του Παρθενώνα (εκπαιδευτική πολυμεσική παρουσίαση)

δεσμός Γνώρισε τη ζωφόρο του Παρθενώνα

 


 

• Για τον Ισοκράτη ΙΑΕΓ wikipaideia Κατέβασε σύντομο βιογραφικό για μαθητική χρήση: βιογραφίαΚατέβασε σύντομο βιογραφικό

• Λεξικά νέας ελληνικής:  για απλή αναζήτηση// για σύνθετη αναζήτηση

• Bασικό λεξικό της αρχαίας

• Λεξικό της αρχαίας Liddell & Scott

• Λεξικό αρχαίας, σχολικό εγχειρίδιο

Κατάλογος ανωμάλων ρημάτων

 

Ο Ισοκράτης είναι ένας από τους πιο γνωστούς Αθηναίους ρήτορες. Γεννήθηκε το 436 π.Χ. στον αττικό δήμο Ερχιά και πέθανε λίγο μετά το 338 π.Χ. σε ηλικία περίπου 98 ετών. Καταγόταν από εύπορη οικογένεια και μαθήτευσε κοντά στον σοφιστή Γοργία, τον Πρόδικο, τον Τεισία και τον μετριοπαθή ολιγαρχικό Θηραμένη· θεωρείται ότι ανήκε και στον κύκλο του Σωκράτη. Κατά τη διάρκεια του Πελοποννησιακού πολέμου η πατρική περιουσία του εξανεμίστηκε και ο Ισοκράτης αναγκάστηκε να ασκήσει για κάποια περίοδο το επάγγελμα του λογογράφου.

Γύρω στο 390 π.Χ. δημιούργησε τη δική του ρητορική σχολή και διακρίθηκε ως σπουδαίος ρητοροδιδάσκαλος. Συνέγραψε αρκετούς λόγους, ο ίδιος όμως δεν εκφώνησε ποτέ κανέναν, διότι, όπως παραδεχόταν, δεν διέθετε τόλμη και δυνατή φωνή· απευθύνθηκε όμως στο κοινό με τον γραπτό λόγο («Ἐγὼ γὰρ πρὸς μὲν τὸ πολιτεύεσθαι πάντων ἀφυέστατος ἐγενόμην τῶν πολιτῶν· οὔτε γὰρ φωνὴν ἔσχον ἱκανὴν οὔτε τόλμαν δυναμένην ὄχλῳ χρῆσθαι καὶ μολύνεσθαι καὶ λοιδορεῖσθαι τοῖς ἐπὶ τοῦ βήματος καλινδουμένοις», Φίλιππος 81).

Κατά την Ελληνιστική εποχή αποδίδονταν στον Ισοκράτη 60 λόγοι, κυρίως επιδεικτικοί, από τους οποίους 25 θεωρήθηκαν γνήσιοι από τον Διονύσιο τον Αλικαρνασσέα και 28 από τον Καικίλιο (ρήτορα και ιστορικό από τη Σικελία). Σήμερα σώζονται 21 λόγοι, με γνωστότερους τον Πανηγυρικό, τον Παναθηναϊκό, τον Αρεοπαγιτικό, τον Περί αντιδόσεως, τον Περί ειρήνης κ.ά. Έγραψε επίσης επιστολές· αξίζει να αναφέρουμε τη Β′ Επιστολή του, η οποία γράφτηκε το 344 π.Χ. και απευθύνεται στον βασιλιά της Μακεδονίας Φίλιππο.

 

 




 

 

Το αρχαίο κείμενο, λεξιλογικές επισημάνσεις και απόδοση νοήματος (Μετάφραση)


 

 


Δες τη μετάφραση κάθε σειράς πατώντας στο μ ή
εμφάνισε - απόκρυψε όλη τη μετάφραση πατώντας εδώ


μ εἰ τήν τε πόλιν ἀσφαλῶς οἰκοῖμεν

μ καὶ τὰ περὶ τὸν βίον εὐπορώτεροι γιγνοίμεθα

μ Ὁ μὲν τοίνυν πόλεμος ἁπάντων ἡμᾶς τῶν εἰρημένων ἀπεστέρηκεν·

μ καὶ γὰρ πενεστέρους ἐποίησεν, καὶ πολλοὺς κινδύνους ὑπομένειν ἠνάγκασεν

μ καὶ πρὸς τοὺς Ἕλληνας διαβέβληκεν καὶ πάντας τρόπους τεταλαιπώρηκεν ἡμᾶς.

μ Ἤν δὲ τὴν εἰρήνην ποιησώμεθα, […]

μ μετὰ πολλῆς μὲν ἀσφαλείας τὴν πόλιν οἰκήσομεν,

μ ἀπαλλαγέντες πολέμων καὶ κινδύνων καὶ ταραχῆς,

μ ἀδεῶς γεωργοῦντες καὶ τὴν θάλατταν πλέοντες

μ αἳ νῦν διὰ τὸν πόλεμον ἐκλελοίπασιν.

μ Ὀψόμεθα δὲ τὴν πόλιν διπλασίας μὲν ἢ νῦν τὰς προσόδους λαμβάνουσαν,

μ μεστὴν δὲ γιγνομένην ἐμπόρων καὶ ξένων καὶ μετοίκων,

μ Τὸ δὲ μέγιστον∙ συμμάχους ἕξομεν ἅπαντας ἀνθρώπους,


 



Κατέβασε το αρχείο, για να γράψεις τη μετάφρασή σου doc

 

O πίνακας που ακολουθεί είναι . Μπορείτε να γράψετε τις απαντήσεις σας και να τις εκτυπώσετε ή να τις σώσετε σε αρχείο pdf.

 

Σύρε τον πίνακα, για να δεις και τις υπόλοιπες στήλες.

1 Ἆρ’ οὖν ἄν ἐξαρκέσειεν ἡμῖν,  
2 εἰ οἰκοῖμεν τὴν πόλιν ἀσφαλῶς  
3 καὶ γιγνοίμεθα εὐπορώτεροι τὰ περὶ τὸν βίον  
4 καὶ ὁμονοοῖμεν τά τε πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς  
5 καὶ εὐδοκιμοῖμεν παρὰ τοῖς Ἕλλησιν;  
6 Ἐγὼ μὲν γὰρ ἡγοῦμαι τούτων ὑπαρξάντων  
7 τελέως τὴν πόλιν εὐδαιμονήσειν.  
8 Ὁ μὲν τοίνυν πόλεμος ἀποστέρηκεν ἡμᾶς
ἁπάντων τῶν εἰρημένων
 
9 καὶ γὰρ ἐποίησεν (ἡμᾶς) πενεστέρους  
10 καὶ ἠνάγκασεν ὑπομένειν πολλούς κινδύνους  
11 καὶ διαβέβληκεν πρὸς τοὺς Ἕλληνας  
12 καὶ ἡμᾶς τεταλαιπώρηκεν πάντας τρόπους.  
13 Ἤν δὲ τὴν εἰρήνην ποιησώμεθα, [...]  
14 μετὰ πολλῆς μὲν ἀσφαλείας τὴν πόλιν οἰκήσομεν,  
15 ἀπαλλαγέντες πολέμων καὶ κινδύνων καὶ ταραχῆς, [...]  
16 καθ’ ἑκάστην δὲ τὴν ἡμέραν πρὸς εὐπορίαν ἐπιδώσομεν, [...]  
17 ἀδεῶς γεωργοῦντες καὶ τὴν θάλατταν πλέοντες  
18 καὶ ταῖς ἄλλαις ἐργασίαις ἐπιχειροῦντες  
19 αἵ νῦν διὰ τὸν πόλεμον ἐκλελοίπασιν.  
20 Ὀψόμεθα δὲ τὴν πόλιν  
21 διπλασίας μὲν ἤ νῦν τὰς προσόδους λαμβάνουσαν,  
22 μεστὴν δὲ γιγνομένην ἐμπόρων καὶ ξένων καὶ μετοίκων,  
23 ὧν νῦν ἐρήμη καθέστηκεν.  
24 Τὸ δὲ μέγιστον· συμμάχους ἕξομεν ἅπαντας ἀνθρώπους,  
25 οὐ βεβιασμένους, ἀλλὰ πεπεισμένους.  

 


Σύρε τον πίνακα, για να δεις και τις υπόλοιπες στήλες.

 

 

Ἆρ’ οὖν ἄν ἐξαρκέσειεν ἡμῖν,

α-κύρια

εἰ τὴν πόλιν ἀσφαλῶς οἰκοῖμεν (ἡμεῖς)

εἰ (πλάγια ερωτημ.)

καὶ τὰ περὶ τὸν βίον εὐπορώτεροι γιγνοίμεθα (ἡμεῖς)

εἰ (πλάγια ερωτημ.)

καὶ τά τε πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὁμονοοῖμεν (ἡμεῖς)

εἰ (πλάγια ερωτημ.)

καὶ παρὰ τοῖς Ἕλλησιν εὐδοκιμοῖμεν; (ἡμεῖς)

εἰ (πλάγια ερωτημ.)

 

 

Ἐγὼ μὲν γὰρ ἡγοῦμαι

β-κύρια

τούτων ὑπαρξάντων

 

τελέως

 

τὴν πόλιν εὐδαιμονήσειν.

 

 

 

Ὁ μὲν τοίνυν πόλεμος

γ-κύρια

ἁπάντων ἡμᾶς τῶν εἰρημένων

 

ἀπεστέρηκεν·

 

καὶ γὰρ πενεστέρους ἐποίησεν

δ-κύρια

καὶ πολλούς κινδύνους ὑπομένειν ἠνάγκασεν

ε-κύρια

καὶ πρὸς τοὺς Ἕλληνας διαβέβληκεν

στ-κύρια

καὶ πάντας τρόπους τεταλαιπώρηκεν ἡμᾶς.

ζ-κύρια

 

 

Ἦν δὲ τὴν εἰρήνην ποιησώμεθα, (ἡμεῖς)

Ἦν (υποθετική)

μετὰ πολλῆς μὲν ἀσφαλείας

η-κύρια

τὴν πόλιν οἰκήσομεν, (ἡμεῖς)

 

ἀπαλλαγέντες πολέμων

 

καὶ κινδύνων

 

καὶ ταραχῆς,

 

καθ’ ἑκάστην δὲ τὴν ἡμέραν

θ-κύρια

πρὸς εὐπορίαν

 

ἐπιδώσομεν, (ἡμεῖς)

 

ἀδεῶς γεωργοῦντες

 

καὶ τὴν θάλατταν πλέοντες

 

καὶ ταῖς ἄλλαις ἐργασίαις ἐπιχειροῦντες

 

αἵ νῦν διὰ τὸν πόλεμον ἐκλελοίπασιν.

αἵ (αναφορική)

 

 

Ὀψόμεθα δὲ τὴν πόλιν (ἡμεῖς)

ι-κύρια

διπλασίας μὲν

 

νῦν

 

τὰς προσόδους λαμβάνουσαν,

 

μεστὴν δὲ γιγνομένην ἐμπόρων

 

καὶ ξένων

 

καὶ μετοίκων,

 

ὧν

ὧν (αναφορική)

νῦν

 

ἐρήμη καθέστηκεν. (ὁ πόλεμος)

 

 

 

Τὸ δὲ μέγιστον·

ια-κύρια

συμμάχους ἕξομεν ἅπαντας ἀνθρώπους, (ἡμεῖς)

 

οὐ βεβιασμένους,

 

ἀλλὰ πεπεισμένους.

 

 

 

Υπόμνημα: υποκείμενο, ρήμα, μετοχή, απαρέμφατο, προσδιορισμός

 

 

 

 

 


 

  1. Ἆρ’ οὖν ἂν ἐξαρκέσειενρήμα, λειτουργεί ως απρόσωπο με υποκ. τις προτάσεις: 2,3,4,5 ἡμῖνδοτ. προσωπική, !κύρια πρόταση, ευθεία ερώτηση
  2. εἰ τήν τε πόλιναντ. ἀσφαλῶςεπιρρ. προσδ. του τρόπου οἰκοῖμενρήμα. Το υπκ. του είναι το (ἡμεῖς) !πλάγια ερωτ., υποκ. της 1ης πρότασης.
  3. καὶ εἰ τὰ περὶ τὸν βίοναιτιατική της αναφοράς εὐπορώτεροικτγ. γιγνοίμεθαρήμα. Το υπκ. του είναι το (ἡμεῖς) !πλάγια ερωτ., υποκ. της 1ης πρότασης.
  4. καὶ εἰ τά τε πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺςαιτιατική της αναφοράς ὁμονοοῖμενρήμα. Το υπκ. του είναι το (ἡμεῖς)  !πλάγια ερωτ., υποκ. της 1ης πρότασης.
  5. καὶ εἰ παρὰ τοῖς Ἕλλησινεμπρθ. προσδ. του τόπου εὐδοκιμοῖμενρήμα. Το υπκ. του είναι το (ἡμεῖς); !πλάγια ερωτ., υποκ. της 1ης πρότασης.
  6. Ἐγὼυπκ. του ρ. μὲν γὰρ ἡγοῦμαιρήμα τούτωνυποκ. της μτχ. ὑπαρξάντων ὑπαρξάντωνυποθετική μτχ., γεν. απόλυτη τελέωςεπρρ. προσδ. του ποσού τὴν πόλινυπκ. του απρμφ. (ετεροπροσωπία) εὐδαιμονήσειναντ. του ρ., ειδικό απρμφ. !κύρια
  7. Ὁ μὲν τοίνυν πόλεμοςυπκ. του ρ. ἁπάντωνέμμεσο αντ. του ρ. ἡμᾶςἀμεσο αντ. του ρ. τῶν εἰρημένωνεπιθ. μτχ. ως επιθ. προσδ. ἀπεστέρηκενρήμα· !κύρια
  8. καὶ γὰρ πενεστέρουςκατγ. του εννοούμενου αντ. "ἡμᾶς" ἐποίησενρήμα, με υπκ. "ὁ πόλεμος" !κύρια
  9. καὶ πολλοὺςεπιθ. προσδ. στο κινδύνους κινδύνουςαντ. του απρμφ. ὑπομένειν ὑπομένειναντ. του ρ., τελικό απρμφ. με υπκ. το εννοούμενο "ἡμᾶς". ἠνάγκασενρήμα, με υπκ. το εννούμενο "ὁ πόλεμος" και α' αντ. το εννοούμενο "ἡμᾶς". !κύρια
  10. καὶ πρὸς τοὺς Ἕλληναςεμπροθ. προσδ. του τόπου (κατεύθυνση) διαβέβληκενρήμα με υπκ. το εννοούμενο "ὁ πόλεμος" και αντ. το εννοούμενο "ἡμᾶς".  !κύρια
  11. καὶ πάνταςκατηγορηματικός προσδ. στο τρόπους τρόπουςαιτιατική του τρόπου τεταλαιπώρηκενρήμα με υπκ. το εννοούμενο "ὁ πόλεμος". ἡμᾶςαντ. του ρ.. !κύρια
  12. Ἤν δὲ τὴν εἰρήνηναντ. ποιησώμεθαρήμα με υπκ. το ἡμεῖς, !υποθετική
  13. μετὰμετὰ ἀσφαλείας: εμπρθ. πρσδ. του τρόπου πολλῆςεπιθ. προσδ. στο ἀσφαλείας μὲν ἀσφαλείαςμετὰ ἀσφαλείας: εμπρθ. πρσδ. του τρόπου τὴν πόλιναντ. του ρ. οἰκήσομενρήμα με υπκ. το ἡμεῖς, ἀπαλλαγέντεςχρονική μτχ. με υπκ. το ἡμεῖς, συνημμένη πολέμων καὶ κινδύνων καὶ ταραχῆςαντ. της μτχ. ἀπαλλαγέντες, !κύρια. Με τη 12η πρ. αποτελεί υποθετικό λόγο του προσδοκώμενου
  14. καθ’κατἀ τὴν ἡμέραν: εμπρθ. προσδ. του χρόνου ἑκάστηνκατηγορηματικός πρσδ. στο ἡμέραν δὲ τὴν ἡμέρανκατἀ τὴν ἡμέραν: εμπρθ. προσδ. του χρόνου πρὸς εὐπορίανεμπροθ. προσδ. του σκοπού ἐπιδώσομενρήμα με υπκ. το εννοούμενο ἡμεῖς, […] ἀδεῶςεπιρρ. προσδ. του τρόπου γεωργοῦντεςτροπική μτχ. με υπκ. το ἡμεῖς, συνημμένη καὶ τὴν θάλατταναντ. στη μτχ. πλέοντες πλέοντεςτροπική μτχ. με υπκ. το ἡμεῖς, συνημμένη καὶ ταῖς ἄλλαιςεπιθ. προσδ. στο ἐργασίαις ἐργασίαιςαντ. στο ἐπιχειροῦντες ἐπιχειροῦντεςτροπική μτχ. με υπκ. το ἡμεῖς, συνημμένη  !κύρια. Με τη 12η πρ. αποτελεί υποθετικό λόγο του προσδοκώμενου
  15. αἳυπκ. νῦνεπρρ. προσδ. του χρόνου διὰ τὸν πόλεμονεμπρθ. προσδ. της αιτίας ἐκλελοίπασινρήμα. !αναφορική προσδιοριστική στο "ἐργασίαις" της 14ης πρ.
  16. Ὀψόμεθαρήμα με υπκ. το εννοούμενο ἡμεῖς δὲ τὴν πόλιναντ. διπλασίαςκατηγορηματικός προσδ. στο προσόδους μὲν ἢ νῦν τὰς προσόδουςαντ. στη μτχ. λαμβάνουσαν λαμβάνουσανκατηγορηματική μτχ. με υποκείμενο την πόλιν, μεστὴνκτγ. δὲ γιγνομένηνκατηγορηματική μτχ. με υποκείμενο την πόλιν ἐμπόρων καὶ ξένων καὶ μετοίκωνγενικές αντικειμενικές στο μεστήν !κύρια
  17. ὧνγεν. αντικειμενική στο ἐρήμη νῦνεπρρ. προσδ. του χρόνου ἐρήμηκατγ. στο εννοούμενο αντικ. (τὴν πόλιν) καθέστηκενρήμα με υπκ. το εννοούμενο ὁ πόλεμος. !αναφορική προσδιοριστική στις λέξεις: ἐμπόρων, ξένων, μετοίκων της 16ης πρ.
  18. Τὸ δὲ μέγιστονπροεξαγγελτική παράθεσησυμμάχουςκτγ. ἕξομενρήμα με υπκ. το εννοούμενο ἡμεῖς ἅπανταςκατηγορηματικός προσδ. στο ἀνθρώπους ἀνθρώπουςαντ., οὐ βεβιασμένουςτροπική μτχ. με υπκ. το ἀνθρώπους, ἀλλὰ πεπεισμένουςτροπική μτχ. με υπκ. το ἀνθρώπους. !κύρια

 


 

Απαντώ σε ερωτήσεις κατανόησης τύπου σύρε κι άσε (κατάλληλη για κινητό ή τάμπλετ), επιλογής από κατάλογο, doc ή σωστού λάθους εικ
Κατέβασε το αρχείο, για να γράψεις τη μετάφρασή σου: με λεξιλόγιο doc, χωρίς λεξιλόγιο doc
Κατέβασε τη μετάφραση σε αρχείο doc
Άσκηση για τη μετάφραση τύπου σύρε κι άσε (κατάλληλη για κινητό ή τάμπλετ), επιλογής από κατάλογο


01 Ἆρ’ οὖν ἄν ἐξαρκέσειεν ἡμῖν,
ἆρα (ερωτηματικό) = άραγε, ἄν ἐξαρκέσειεν > δυν. ευκτ. αορ. του απρόσ. ρ. ἐξαρκεῖ = θα αρκούσε, θα ήταν αρκετό
02 εἰ οἰκοῖμεν τὴν πόλιν ἀσφαλῶς
03 καὶ γιγνοίμεθα εὐπορώτεροι τὰ περὶ τὸν βίον
ὁ ἡ εὔπορος, τὸ εὔπορον = εύπορος, πλούσιος
04 καὶ ὁμονοοῖμεν τά τε πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς
ὁμονοοῖμεν > του ρ. ὁμονοέω - ὁμονοῶ (πρβλ. ομόνοια, πλατεία Ομονοίας), (εἰ) τά τε πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς ὁμονοοῖμεν = και (να) έχουμε ομόνοια μεταξύ μας
05 καὶ εὐδοκιμοῖμεν παρὰ τοῖς Ἕλλησιν;
εὐδοκιμοῖμεν > του ρ. εὐδοκιμέω - εὐδοκιμῶ = χαίρω εκτίμησης, (εἰ) παρά τοῖς Ἕλλησιν εὐδοκιμοῖμεν = (να) χαίρουμε εκτιμήσεως μεταξύ των Ελλήνων
06 Ἐγὼ μὲν γὰρ ἡγοῦμαι τούτων ὑπαρξάντων
ἡγέομαι - ἡγοῦμαι = νομίζω, έχω τη γνώμη, τούτων ὑπαρξάντων = αν γίνουν αυτά
07 τελέως τὴν πόλιν εὐδαιμονήσειν.
τελέως = πλήρως, ολοκληρωτικά
08 μὲν τοίνυν πόλεμος ἀποστέρηκεν ἡμᾶς ἁπάντων τῶν εἰρημένων
τοίνυν = λοιπόν, ἁπάντων > του επθ. ὁ ἅπας, ἡ ἅπασα, τὸ ἅπαν = όλος, τὰ εἰρημένα > μτχ. πρκ. του ρ. λέγομαι = αυτά που έχουν λεχθεί
09 καὶ γὰρ ἐποίησεν (ἡμᾶς) πενεστέρους
και γάρ = και πράγματι, γιατί πράγματι, πενεστέρους > συγκρ. βαθμ. του επθ. ὁ ἡ πένης = φτωχός (πρβλ. πενία, λεξιπενία)
10 καὶ ἠνάγκασεν ὑπομένειν πολλούς κινδύνους
11 καὶ διαβέβληκεν πρὸς τοὺς Ἕλληνας
διαβέβληκεν > πρκ. του ρ. διαβάλλω = έχει διαβάλει / συκοφαντήσει (πρβλ. διαβολή, διαβλητός)
12 καὶ ἡμᾶς τεταλαιπώρηκεν πάντας τρόπους.
13 Ἦν δὲ τὴν εἰρήνην ποιησώμεθα, [...]
14 μετὰ πολλῆς μὲν ἀσφαλείας τὴν πόλιν οἰκήσομεν,
15 ἀπαλλαγέντες πολέμων καὶ κινδύνων καὶ ταραχῆς, [...]
ἀπαλλαγέντες > μτχ. παθ. αορ. β΄ του ρ. ἀπαλλάττομαι = αφού απαλλαγούμε (πρβλ. απαλλαγή, απαλλακτικός), ἡ ταραχή = η διχόνοια
16 καθ’ ἑκάστην δὲ τὴν ἡμέραν πρὸς εὐπορίαν ἐπιδώσομεν, [...]
καθ’ ἑκάστην δέ τήν ἡμέραν = και κάθε μέρα, και καθημερινά, πρὸς εὐπορίαν ἐπιδώσομεν = θα γινόμαστε πιο εύποροι
17 ἀδεῶς γεωργοῦντες καὶ τὴν θάλατταν πλέοντες
ἀδεῶς = χωρίς φόβο, γεωργέω - γεωργῶ = καλλιεργώ τη γη, ασχολούμαι με τη γεωργία
18 καὶ ταῖς ἄλλαις ἐργασίαις ἐπιχειροῦντες
ἐπιχειροῦντες ταῖς ἄλλαις ἐργασίαις = ασχολούμενοι με τα άλλα επαγγέλματα
19 αἵ νῦν διὰ τὸν πόλεμον ἐκλελοίπασιν.
διὰ = εξαιτίας, ἐκλελοίπασιν > οριστ. παρκ. του ρ. ἐκλείπω) = έχουν εκλείψει (πρβλ. υπόλοιπο, έλλειψη)
20 Ὀψόμεθα δὲ
ὀψόμεθα > οριστ. μέλ. του ρ. ὁράω - ὁρῶ = βλέπω > θα δούμε (πρβλ. όψη, οπτικός, μάτι < ὀμμάτιον)
21 διπλασίας μὲννῦν τὰς προσόδους λαμβάνουσαν,
ἡ πρόσοδος = το έσοδο
22 μεστὴν δὲ γιγνομένην ἐμπόρων καὶ ξένων καὶ μετοίκων,
ὁ μεστός, ἡ μεστή, τὸ μεστόν = γεμάτος (πρβλ. μεστός, μεστώνω)
23 ὧν νῦν ἐρήμη καθέστηκεν.
καθέστηκεν > οριστ. παρακ. ρ. καθίσταμαι, ὧν νῦν ἐρήμη καθέστηκεν = από τους οποίους τώρα έχει ερημωθεί
24 Τὸ δὲ μέγιστον· συμμάχους ἕξομεν ἅπαντας ἀνθρώπους,
τὸ δὲ μέγιστον = και το σημαντικότερο, ἕξομεν > οριστ. μέλ. του ρ. ἔχω = θα έχουμε
25 οὐ βεβιασμένους , ἀλλὰ πεπεισμένους.
βιάζομαι = εξαναγκάζομαι, πεπεισμένους > μτχ. παρκ. του ρ. πείθομαι = έχοντας πειστεί, με τη θέλησή τους

 


 

ΘεωρίαΔεν θα διδαχθεί το Β΄ μέρος (σελ. 33-34 του σχ. βιβλίου) ως έχει. Δες και οδηγίες

 

 

Ψηφιακό λεξικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας (των H.G. Liddell & R. Scott, ελληνική μετάφραση)

Λεξικό αρχαίας ελληνικής γλώσσας [σχολικό εγχειρίδιο Γυμνασίου]

Ηλεκτρονικά λεξικά της μεσαιωνικής και νέας ελληνικής γλώσσας

Ηλεκτρονικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας

 

Στις Ενότητες 2-6, με αφορμή το λεξιλόγιο κάθε Ενότητας, θα επαναλάβετε τα κεφάλαια της παραγωγής στην α.ε. τα οποία διδαχθήκατε στην Α΄ Γυμνασίου.

Επίθετα παράγωγα από ρήματα

Επίθετα παράγωγα από ρήματα

 

Να συμπληρώσετε τα κενά του πίνακα που ακολουθεί με τις κατάλληλες λέξεις της α.ε.:

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

πρωτότυπη
λέξη

παραγωγική
κατάληξη

παράγωγο
επίθετο

ἀναγκάζω -τικός  
βάλλω -τός βλη-τός
γεωργέω, γεωργῶ -ικός  
-τέος (συνήθ. ουδ.)  
γίγνομαι (θ. γεν-) -τικός  
δίδωμι (θ. δο-) -τός  
-τικός  
ἔχω -ρός

ἐχυ-ρός,

ὀχυ-ρός

(θ. σχ-) -τικός  
λαμβάνω -τός ληπ-τός
(θ. ληπ-) -τέος  
  -τικός  
μένω -τός  
ὁράω, ὁρῶ -τός ὁρα-τός
(θ. ὀπ-) -τικός  

πείθω

-τικός  
(θ. πιθ-) -τήριος  
  -ανός  
ποιέω, ποιῶ -τός  
σφάλλω -ής ἀ-σφαλ-ής

 

ασκήσειςΑσκήσεις

 

1. Να δώσετε τη σημασία των επιθέτων σε -τος και -τέος που συναντήσατε στον παραπάνω πίνακα

2. Να γράψετε ομόρριζα επίθετα με τα ρήματα του πίνακα (απλά ή σύνθετα)

3α. Να συμπληρώσετε τον πίνακα με νεοελληνικά παράγωγα ουσιαστικά και επίθετα των ρημάτων της α.ε. που σας δίνονται

3β. Στη συνέχεια να συμπληρώσετε τα κενά των προτάσεων με την κατάλληλη λέξη

 

 



 

θεωρίαΗ γραμματική και το συντακτικό της ενότητας:

 

θεωρία σχολικού βιβλίου

 

(Ύλη μεταφερόμενη από τη Β' γυμνασίου)

 

1. Ευκτική ενεστώτα, μέλλοντα και αορίστου ενεργητικής φωνής Υποτακτική βαρύτονων εικ. εικ. εικ.

 

Η ευκτική του ενεστώτα και του μέλλοντα έχει ως χαρακτηριστικό γνώρισμα τη δίφθογγο -οι-.

Ο μέλλοντας έχει τις ίδιες καταλήξεις με τον ενεστώτα με την προσθήκη του χαρακτηριστικού -σ- πριν από αυτές.

Ο αόριστος διαφοροποιείται από τον μέλλοντα ως προς τη χαρακτηριστική δίφθογγο, που είναι -αι- αντί για -οι-.

 

Με βάση αυτές τις παρατηρήσεις να συμπληρώσετε και να τονίσετε τους τύπους που λείπουν από τους πίνακες:

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

Ευκτική ΕνεστώταΕυκτική ΜέλλονταΕυκτική Αορίστου
πιστεύ-οιμι
πιστεύ-οις
πιστεύ-οι
πιστεύ-οιμεν
πιστεύ-οιτε
πιστεύ-οιεν
πιστευ-σ-
πιστευ-σ-
πιστευ-σ-
πιστευ-σ-
πιστευ-σ-
πιστευ-σ-
πιστευ--
πιστευ--
πιστευ--
πιστευ--
πιστευ--
πιστευ--

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

Ευκτική ενεργητικής φωνής
Ενεστώτας Μέλλοντας Αόριστος
λύ-οιμι
λύ-οις
λύ-οι
λύ-οιμεν
λύ-οιτε
λύ-οιεν
λύσ-οιμι
λύσ-οις
λύσ-οι
λύσ-οιμεν
λύσ-οιτε
λύσ-οιεν
λύσ-αιμι
λύσ-αις, λύσ-ειας
λύσ-αι, λύσ-ειεν
λύσ-αιμεν
λύσ-αιτε
λύσ-αιεν, λύσ-ειαν

 

Παρατηρήσεις


1. Οι δίφθογγοι -οι- και -αι- στις καταλήξεις της ευκτικής είναι πάντοτε μακρόχρονες.
2. Η ευκτική αορίστου, όπως και η υποτακτική, δεν παίρνει αύξηση.
3. Για τον σχηματισμό και την κλίση της ευκτικής μέλλοντα και αορίστου ενεργητικής φωνής των αφωνόληκτων ρημάτων χρησιμοποιούμε τις ίδιες καταλήξεις, αλλά το θέμα των ρημάτων αυτών μεταβάλλεται, όπως και στην οριστική των χρόνων αυτών. π.χ.: πράττω → πράξοιμι - πράξαιμι, βλάπτω → βλάψοιμι - βλάψαιμι, σῴζω → σώσοιμι - σώσαιμι.

 

1α. Σημασίες και χρήσεις της ευκτικής

 

ευχή (ευχετική ευκτική).

Μεταφράζεται: «μακάρι να…».

Συνήθως προηγούνται τα μόρια εἴθε, ὡς, εἰ γὰρ για έμφαση, π.χ.

Εἴθε σὺ φίλος ἡμῖν γένοιο. (= Μακάρι να γινόσουν φίλος μας!)

 

το δυνατό στο παρόν ή στο μέλλον (δυνητική ευκτική). Συνοδεύεται από το δυνητικό ἂν.

Μεταφράζεται: «θα ήταν δυνατόν να…», «θα μπορούσα να…», π.χ.

Ἔχοις ἂν με διδάξαι τί ἐστι νόμος; (= Θα ήταν δυνατόν / Θα μπορούσες να με διδάξεις τι είναι νόμος;)

Πολλὰς ἂν εὕροις μηχανάς. (= Θα ήταν δυνατόν / Θα μπορούσεςνα βρεις πολλά τεχνάσματα.)

 

Σε δευτερεύουσες προτάσεις η ευκτική μπορεί να είναι:

 

ευκτική του πλαγίου λόγου, η οποία συνήθως αντικαθιστά άλλες εγκλίσεις, όταν στον πλάγιο λόγο η δευτερεύουσα πρόταση εξαρτάται από ρήμα ιστορικού χρόνου, π.χ.

Ἐγίγνωσκε ὅτι σὺ λέγοις τἀληθῆ.

 

επαναληπτική ευκτική, που δηλώνει επανάληψη και μεταφράζεται: «κάθε φορά που… » (κυρίως σε υποθετικές, χρονικές και αναφορικές προτάσεις), π.χ.

Τῶν ἐχθρῶν εἴ τινα λάβοιεν, ἀπέκτεινον.

(= Όποτε / Κάθε φορά που έπιαναν κάποιον από τους εχθρούς,τον εκτελούσαν.)

 

δυνητική ευκτική, που εκφράζει, όπως και στις κύριες προτάσεις, το δυνατό στο παρόν ή στο μέλλον,

π.χ. Νῆες ὑμῖν πάρεισιν, ὥστε ἐξαίφνης ἂν ἐπιπέσοιτε.

(= Έχετε πλοία, και θα ήταν δυνατόν / θα μπορούσατε αιφνιδιαστικά να κάνετε επίθεση.)

 

Ευκτική βαρύτονων ρημάτων μέσης φωνής Ευκτική βαρύτονων εικ.

 

Όπως και στην ενεργητική φωνή, θεματικά φωνήεντα της ευκτικής είναι το -οι- για τον ενεστώτα και τον μέλλοντα και το -αι- για τον αόριστο.

 

2. Σχηματισμός και κλίση ευκτικής ενεστώτα, μέλλοντα και αορίστου μέσης φωνής

 

• Στον αριστερό πίνακα του σχήματος δίνεται η κλίση της ευκτικής ενεστώτα μέσης φωνής.

• Ο μέλλοντας έχει ακριβώς τις ίδιες καταλήξεις με τον ενεστώτα (με την προσθήκη του χαρακτηριστικού -σ- πριν από τις καταλήξεις).

• Ο αόριστος διαφοροποιείται από τον μέλλοντα ως προς τη χαρακτηριστική δίφθογγο, που είναι -αι- αντί για -οι-.

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

Ευκτική ΕνεστώταΕυκτική ΜέλλονταΕυκτική Αορίστου
πιστευ-οίμην
πιστεύ-οιο
πιστεύ-οιτο
πιστευ-οίμεθα
πιστεύ-οισθε
πιστεύ-οιντο
πιστευ-σ-οίμην
πιστεύ-σ-οιο
πιστεύ-σ-οιτο
πιστευ-σ-οίμεθα
πιστεύ-σ-οισθε
πιστεύ-σ-οιντο
πιστευ-σ-αίμην
πιστεύ-σ-αιο
πιστευ-σ-αιτο
παυ-σ-αίμεθα
πιστεύ-σ-αισθε
πιστεύ-σ-αιντο

 

Παρατηρήσεις

 

• Η ευκτική, όπως και η υποτακτική, αορίστου δεν παίρνει αύξηση (είτε χρονική είτε συλλαβική).
• Για τον σχηματισμό και την κλίση της ευκτικής μέλλοντα και αορίστου μέσης φωνής των αφωνόληκτων ρημάτων χρησιμοποιούμε τις ίδιες καταλήξεις με τα φωνηεντόληκτα ρήματα, αλλά το θέμα των ρημάτων αυτών μεταβάλλεται, όπως και στην οριστική των ίδιων χρόνων.
π.χ. φυλάττομαι → φυλαξοίμην - φυλαξαίμην, τρίβομαι → τριψοίμην - τριψαίμην, ψεύδομαι → ψευσοίμην- ψευσαίμην.

 

 

3α. Κλίση ευκτικής ενεστώτα ρ. εἰμί

 

Η ευκτική ενεστώτα του ρ. εἰμὶ δεν σχηματίζεται με τη χαρακτηριστική δίφθογγο -οι-, όπως αυτή των βαρύτονων ρημάτων.

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

Ευκτική ενεστώτα
εἴην
εἴης
εἴη
εἴημεν – εἶμεν
εἴητε – εἶτε
εἴησαν – εἶεν

 

3β. Κλίση ευκτικής μέλλοντα ρ. εἰμί Κλίση ρήματος εἰμί εικ. 

 

Όπως διδαχθήκατε στις προηγούμενες τάξεις, η οριστική μέλλοντα του ρ. εἰμὶ είναι ἔσομαι και κλίνεται όπως η οριστική μέλλοντα μέσης φωνής των αφωνόληκτων ρημάτων (πλην του γ΄ εν. ἔσται). Κατά ανάλογο τρόπο σχηματίζεται και κλίνεται η ευκτική μέλλοντα του ρήματος αυτού.

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

Ευκτική μέλλοντα
ἐσοίμην
ἔσοιο
ἔσοιτο
ἐσοίμεθα
ἔσοισθε
ἔσοιντο

 

4α. Κλίση ευκτικής παρακειμένου των βαρύτονων ρημάτων ε.φ.

 

Η ευκτική του παρακειμένου των βαρύτονων ρημάτων σχηματίζεται
τόσο περιφραστικά (πιο εύχρηστος τύπος) από την ενεργητική μετοχή παρακειμένου του ρήματος και την ευκτική ενεστώτα του ρ. εἰμί,
π.χ. λελυκώς, -υῖα, -ὸς εἴην,
όσο και μονολεκτικά (σπάνια),
π.χ. λελύκ-οιμι, λελύκ-οις κτλ.

 

Να κλίνετε την περιφραστική ευκτική παρακειμένου ε.φ. του ρ. κελεύω:

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

κεκελευκώς, -υῖα, -ὸς _______
κεκελευκώς, -υῖα, -ὸς _______
κεκελευκώς, -υῖα, -ὸς _______
κεκελευκότες, -υῖαι, -ότα _______
κεκελευκότες, -υῖαι, -ότα _______
κεκελευκότες, -υῖαι, -ότα _______

 

Κλίση ευκτικής παρακειμένου ε.φ. του ρ. λύω

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

Ευκτική Παρακειμένου
Μονολεκτική Περιφραστική
λελύ-κοιμι
λελύ-κοις
λελύ-κοι
λελύ-κοιμεν
λελύ-κοιτε
λελύ-κοιεν
λελυκώς, υῖα, -κός
λελυκώς, υῖα, -κός
λελυκώς, υῖα, -κός
λελυκότες, -κυῖαι,-κότα
λελυκότες, -κυῖαι,-κότα
λελυκότες, -κυῖαι,-κότα
εἴην
εἴης
εἴη
εἴημεν-εἶμεν
εἴητε-εἶτε
εἴησαν-εἶεν

 

 

Σχόλιο

 

Επειδή στα νέα ελληνικά δεν έχουμε ευκτική, ο αντίστοιχος τρόπος για να την εκφράσουμε είναι να χρησιμοποιήσουμε την υποτακτική με μια συμπληρωματική λέξη που να εκφράζει ευχή, για παράδειγμα τις λέξεις μακάρι, άμποτε, είθε, ας. Έτσι ο τύπος λελύκοιμι, στα νέα ελληνικά μπορεί να αποδοθεί: μακάρι να έχω λύσει, ας έχω λύσει.

Κάτι ανάλογο, λοιπόν, με την περιφραστική ευκτική στα νέα ελληνικά (αλλά μόνο στην παθητική φωνή) είναι ο τύπος:

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

αρσενικό θηλυκό ουδέτερο
μακάρι να είμαι λυμένος μακάρι να είμαι λυμένη μακάρι να είμαι λυμένο
μακάρι να είσαι λυμένος μακάρι να είσαι λυμένη μακάρι να είσαι λυμένο
μακάρι να είναι λυμένος μακάρι να είναι λυμένη μακάρι να είναι λυμένο
μακάρι να είμαστε λυμένοι μακάρι να είμαστε λυμένες μακάρι να είμαστε λυμένα
μακάρι να είστε λυμένοι μακάρι να είστε λυμένες μακάρι να είστε λυμένα
μακάρι να είναι λυμένοι μακάρι να είναι λυμένες μακάρι να είναι λυμένα

 

Όπως βλέπεις χρησιμοποιούμε κι εμείς, όπως και οι αρχαίοι τη μετοχή του ρήματος (λυμένος / λελυκώς) και το ρήμα είμαι (να είμαι / εἴην)

 

4β. Σχηματισμός και κλίση ευκτικής παρακειμένου μέσης φωνής

 

Η ευκτική του παρακειμένου στη μέση φωνή σχηματίζεται περιφραστικά από τη μετοχή παρακειμένου μέσης φωνής του ρήματος και την ευκτική ενεστώτα του ρ. εἰμί.

 

Κλίση ευκτικής παρακειμένου μ.φ

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

λελυμένος, λελυμένη, λελυμένον
λελυμένος, λελυμένη, λελυμένον
λελυμένος, λελυμένη, λελυμένον
λελυμένοι, λελυμέναι, λελυμένα
λελυμένοι, λελυμέναι, λελυμένα
λελυμένοι, λελυμέναι, λελυμένα
εἴην
εἴης
εἴη
εἴημεν εἶμεν
εἴητε-εἶτε
εἴησαν-εἶεν

 

 

 

ασκήσειςΑσκήσεις

 

Σχολικού βιβλίου

Ευκτική ενεστώτα, μέλλοντα, αόριστου ε.φ. (Κατέβασε τις ασκήσεις για την ευκτική της 7ης εν. του σχ. βιβλίου της Β' γυμνασίου δεσμός)

Ευκτική ενεστώτα, μέλλοντα, αόριστου, παρακείμενου ε.φ. (Κατέβασε τις ασκήσεις για την ευκτική της 8ης εν. του σχ. βιβλίου της Β' γυμνασίου δεσμός)

  1. Να τονίσετε και να αναγνωρίσετε γραμματικά τους εξής ρηματικούς τύπους ευκτικής:
  2. Να μεταφέρετε τα παρακάτω ρήματα στο πρόσωπο της ευκτικής ενεστώτα, μέλλοντα και αορίστου που ζητείται
  3. Να συμπληρώσετε τους τύπους ευκτικής των χρόνων που λείπουν διατηρώντας το πρόσωπο του τύπου που δίνεται
  4. Να μετατρέψετε τις παρακάτω ευκτικές ενεστώτα σε ευκτικές αορίστου στον ίδιο αριθμό και στο ίδιο πρόσωπο

Ευκτική ενεστώτα ρ. εἰμί, ευκτική παρακειμένου ε.φ.

  1. Να συμπληρώσετε τις παρακάτω προτάσεις με τους κατάλληλους τύπους της ευκτικής ενεστώτα του ρ. εἰμί
  2. Να συμπληρώσετε τους παρακάτω τύπους ευκτικής παρακειμένου
  3. Να μεταφέρετε τους ρηματικούς τύπους στο ζητούμενο πρόσωπο της ευκτικής αορίστου και παρακειμένου
  4. Να συμπληρώσετε τις φράσεις επιλέγοντας την κατάλληλη ευκτική παρακειμένου από το πλαίσιο:
  5. Να βρείτε τη σωστή απάντηση σε κάθε ερώτηση και να μεταφέρετε το αντίστοιχο γράμμα στα τετράγωνα που ακολουθούν. Θα σχηματιστεί το όνομα γνωστού φιλοσόφου της αρχαιότητας:

Ευκτική ενεστώτα, μέλλοντα, αόριστου, παρακειμένου μ.φ.

Ευκτική μ.φ. (Κατέβασε τις ασκήσεις για την ευκτική της 15ης εν. του σχ. βιβλίου της Β' γυμνασίου δεσμός)

  1. σχηματισμός ευκτικής μέλλοντα, αόριστου του ρ. πιστεύομαι  Β' 15 *
  2. σχηματισμός ευκτικής μέλλοντα, αόριστου του ρ. δέχομαι ( Β' 15. 1η α') *
  3. σχηματισμός ευκτικής μέλλοντα, αόριστου του ρ. ἅπτομαι ( Β' 15. 1η α') *
  4. σχηματισμός ευκτικής μέλλοντα, αόριστου του ρ. ψεύδομαι ( Β' 15. 1η α') *
  5. σχηματισμός ευκτικής μέλλοντα, αόριστου του ρ. λούομαι ( Β' 15. 1η α') *
  6. σχηματισμός ευκτικής παρακειμένου των ρ. βουλεύομαι, κρύπτομαι ( Β' 15. 1η Β') **
  7. μεταφορά τύπων ευκτικής στον άλλο αριθμό ( Β' 15.2η) **
  8. Να γραφτεί το α' ενικό πρόσωπο ενεστώτα των παρακάτω ρημάτων ( Β' 15.4η) *
  9. Εύρεση ρ. τύπων και μεταφορά των τύπων της υπ. και ευκτ. στους άλλους χρόνους ( Β' 15.3η) **
  10. α. Να κλίνετε την ευκτική μέλ. και αορ. των ρ. δέχομαι, ἅπτομαι, ψεύδομαι, λούομαι. β. Να κλίνετε την ευκτική πρκ. των ρ. βουλεύομαι, κρύπτομαι.
  11. Να μεταφέρετε τους τύπους ευκτικής που σας δίνονται στο ίδιο πρόσωπο του άλλου αριθμού και να δηλώσετε τον χρόνο στον οποίο βρίσκεται ο κάθε τύπος:

Πρόσθετες ασκήσεις

Ευκτική ενεστώτα, μέλλοντα, αόριστου ε.φ.

  1. Συμπλήρωσε τις καταλήξεις της ευκτικής
  2. Να συμπληρωθούν τα κενά με τον κατάλληλο τύπο της ευκτικής
  3. Να συμπληρωθούν στις παρακάτω προτάσεις οι τύποι της ευκτικής
  4. Να γραφτεί το β' πληθ. ευκτικής στον ενεστώτα, μέλλοντα και αόριστο
  5. Να συμπληρωθούν τα κενά με τον κατάλληλο τύπο ευκτικής στον ενεστώτα, μέλλοντα και αόριστο
  6. Βρες στο κείμενο τους 10 τύπους της ευκτικής.

Ευκτική ενεστώτα, μέλλοντα, αόριστου, παρακειμένου μ.φ.

  1. Σχηματισμός ευκτικής του ρ. πιστεύομαι
  2. Να κλιθεί το ρ. πορεύομαι στην ευκτική όλων των χρόνων
  3. 2η Άσκηση στην ευκτική (συμπλήρωση καταλήξεων)
  4. Άσκηση στην ευκτική (μεταφορά στον άλλο αριθμό)
  5. Άσκηση στην ευκτική (συμπλήρωση κενών)
  6. Άσκηση στην ευκτική (σωστού λάθους)

Διαγωνίσματα

  • Διαγώνισμα στις ενότητες 1, 2, 4

 



 

Πρώτο παράλληλο κείμενο

Ο Βακχυλίδης, ο οποίος περιλαμβάνεται στον Κανόνα των εννέα μεγάλων λυρικών, ασχολήθηκε με πολλά είδη της λυρικής ποίησης (έγραψε παιάνες, ύμνους, υπορχήματα, διθυράμβους, επινίκια τραγούδια κ.ά.). Στο παρακάτω απόσπασμα, που ανήκει σε έναν παιάνα, ο ποιητής περιγράφει εικόνες της ανθρώπινης ζωής σε περίοδο ειρήνης.

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

τίκτει δέ τε θνατοῖσιν εἰ-
ρήνα μεγαλάνορα πλοῦ-
τον καὶ μελιγλώσσων ἀοιδᾶν ἄνθεα
δαιδαλέων τ᾽ ἐπὶ βωμῶν,
θεοῖσιν αἴθεσθαι βοῶν ξανθᾷ φλογί
μηρί᾽ εὐμάλλων τε μήλων,
γυμνασίων τε νέοις αὐ-
λῶν τε καὶ κώμων μέλειν.
Ἐν δὲ σιδαροδέτοις πόρπαξιν αἰθᾶν,
ἀραχνᾶν ἱστοὶ πέλονται,
ἔγχεα τε λογχωτὰ ξίφεα
τ᾽ ἀμφάκεα δάμναται εὐρώς.
----------------------------------------
χαλκεᾶν δ᾽ οὐκ ἔστι σαλπίγγων κτύπος,
οὐδὲ συλᾶται μελίφρων
ὕπνος ἀπὸ βλεφάρων ἀῷος ὃς θάλπει κέαρ.
Συμποσίων δ᾽ ἐρατῶν βρίθοντ᾽ ἀγυιαί,
παιδικοί θ᾽ ὕμνοι φλέγονται.

Βακχυλίδης, Παιάν 1 στ. 61-80
Για τους θνητούς γεννά η μεγάλη Ειρήνη πλούτη
και τραγουδιών γλυκόφωνων ανθούς.
Πάνω στους πλουμιστούς βωμούς, στην ξανθή φλόγα,
καίονται για τους θεούς, σαν είναι ειρήνη,
μηριά βοδιών, πυκνόμαλλων προβάτων,
και τότε ο νους των νέων είναι στους κώμους,
στο παίξιμο του αυλού και στις παλαίστρες.
Τα σιδεροδεμένα
χερούλια των ασπίδων αραχνιάζουν,
σκουριά σκεπάζει
τα δίκοπα σπαθιά, τις λόγχες των δοράτων.

----------------------------------------
Οι σάλπιγγες οι χάλκινες πια δεν βαράνε,
δεν κλέβουν απ' τα μάτια το γλυκό
τον ύπνο της αυγής, που τις καρδιές ζεσταίνει.
Ευφρόσυνα συμπόσια είναι γεμάτοι οι δρόμοι
και, φλόγες, παιδικοί ξεχύνονται ύμνοι.

(Μετάφραση: Θρ. Σταύρου)

 

Δεύτερο παράλληλο κείμενο

 

Ο Θουκυδίδης αναφέρει ότι κατά τη διάρκεια του Πελοποννησιακού πολέμου η δημοκρατική παράταξη μιας πόλης καλούσε σε βοήθεια τους Αθηναίους και η ολιγαρχική τους Λακεδαιμονίους, με αποτέλεσμα να ξεσπούν εμφύλιες διαμάχες. Στο παρακάτω απόσπασμα περιγράφονται οι ακρότητες στις οποίες οδήγησε ο εμφύλιος πόλεμος στην Κέρκυρα.

 

Πᾶσά τε ἰδέα κατέστη θανάτου, καὶ οἷον φιλεῖ ἐν τῷ τοιούτῳ γίγνεσθαι, οὐδὲν ὅτι οὐ ξυνέβη καὶ ἔτι περαιτέρω. Καὶ γὰρ πατὴρ παῖδα ἀπέκτεινε καὶ ἀπὸ τῶν ἱερῶν ἀπεσπῶντο καὶ πρὸς αὐτοῖς ἐκτείνοντο, οἱ δέ τινες καὶ περιοικοδομηθέντες ἐν τοῦ Διονύσου τῷ ἱερῷ ἀπέθανον.

 

Θουκυδίδης, Ἱστορίαι 3.81.5

 

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

Γλωσσικά σχόλια
ἡ ἰδέαη μορφή, το είδος
πᾶσα ἰδέα κατέστη θανάτουδιαπράχθηκαν κάθε είδους φόνοι
φιλεῖ (= εἴωθε)συνηθίζεται
οἷον φιλεῖ ἐν τῷ τοιούτῳ γίγνεσθαιόπως συνήθως συμβαίνει σε τέτοιες περιστάσειςς
οὐδὲν ὅ τι οὐ ξυνέβη καὶ ἔτι περαιτέρωδεν υπάρχει τίποτε που να μη συνέβη (στην Κέρκυρα) και ακόμη περισσότερα (χειρότερα)
ἀπεσπῶντο (οριστ. παρατ. ρ. ἀποσπάομαι, ἀποσπῶμαι)απομακρύνονταν βίαια
πρὸς αὐτοῖςκοντά σε αυτά (τα ιερά, τους ναούς)
περιοικοδομηθέντες (μτχ. παθ. αορ. α΄ ρ. περιοικοδομέομαι, περιοικοδομοῦμαι) αφού χτίστηκαν

 

Μετάφραση

Και κάθε είδους φόνοι διαπράχθηκαν και όπως συνηθίζεται να συμβαίνει σε τέτοιες περιπτώσεις, δεν υπάρχει τίποτε που να μη συνέβη (στην Κέρκυρα) και ακόμη περισσότερα. Και γιατί πατέρας σκότωνε το παιδί του και (κάποιοι) απομακρύνονταν με τη βία από τα ιερά και κοντά σε αυτά φονεύονταν και μερικοί, αφού χτίστηκαν, πέθαναν μέσα στο ιερό του Διόνυσου.

 

Τρίτο παράλληλο κείμενο

 

Ο Θουκυδίδης σχολιάζει στο παρακάτω απόσπασμα πώς διαφοροποιείται η συμπεριφορά των ανθρώπων σε περίοδο πολέμου.

 

ἐν μὲν γὰρ εἰρήνῃ καὶ ἀγαθοῖς πράγμασιν αἵ τε πόλεις καὶ οἱ ἰδιῶται ἀμείνους τὰς γνώμας ἔχουσι διὰ τὸ μὴ ἐς ἀκουσίους ἀνάγκας πίπτειν· ὁ δὲ πόλεμος ὑφελὼν τὴν εὐπορίαν τοῦ καθ᾿ ἡμέραν βίαιος διδάσκαλος καὶ πρὸς τὰ παρόντα τὰς ὀργὰς τῶν πολλῶν ὁμοιοῖ.

 

Θουκυδίδης, Ἱστορίαι 3.81.5

 

 

Σύρτε στον πίνακα για να δείτε όλες τις στήλες

Γλωσσικά σχόλια
καὶ ἀγαθοῖς πράγμασινκαι σε περίοδο ευημερίας
ἀμείνους τὰς γνώμας ἔχουσιείναι πιο ήρεμοι, έχουν ηπιότερες απόψεις
διὰ τὸ μὴ ἐς ἀκουσίους ἀνάγκας πίπτεινεπειδή δεν τους πιέζουν φοβερές ανάγκες
ὑφελών (μτχ. αορ. β΄ ρ. ὑφαιρέω, ὑφαιρῶ) τὴν εὐπορίαν τοῦ καθ’ ἡμέραν επειδή αφαιρεί την καθημερινή ευπορία (τις ευκολίες της καθημερινής ζωής)
τὰς ὀργὰς τῶν πολλῶν ὁμοιοῖ (γ’ εν. ευκτ. ενεστ. ρ. ὁμοιόω, ὁμοιῶ) εξομοιώνει/προσαρμόζει την ψυχική διάθεση των ανθρώπων
πρὸς τὰ παρόνταμε την/στην πολεμική κατάσταση που επικρατεί εκείνη τη στιγμή

 

Μετάφραση

Γιατί κατά τη διάρκεια της ειρήνης και σε περίοδο ευημερίας και οι πόλεις και οι πολίτες έχουν ηπιότερες απόψεις, επειδή δεν τους πιέζουν φοβερές ανάγκες. Ενώ ο πόλεμος, επειδή αφαιρεί την καθημερινή ευπορία (τις ευκολίες της καθημερινής ζωής) είναι βίαιος δάσκαλος και εξομοιώνει την ψυχική διάθεση των ανθρώπων με την πολεμική κατάσταση που επικρατεί εκείνη τη στιγμή.

 

Ερωτήσεις

 

1. Να συγκρίνετε τα αγαθά της ειρήνης όπως παρουσιάζονται τόσο στο πρώτο παράλληλο κείμενο όσο και στο κείμενο της Ενότητας. Ποιους τομείς της ζωής προβάλλει ιδιαίτερα το απόσπασμα από τον Βακχυλίδη;

 

2. Με ποιον τρόπο και για ποιον λόγο μεταβάλλεται η ανθρώπινη συμπεριφορά κατά τη διάρκεια του πολέμου, σύμφωνα με το τρίτο παράλληλο κείμενο;

 

3. Αντλώντας στοιχεία από το δεύτερο παράλληλο κείμενο, να αναφέρετε σε ποιες ακρότητες οδήγησε ο εμφύλιος σπαραγμός τους Κερκυραίους. Γνωρίζετε από την Ιστορία εμφύλιους πολέμους που έπληξαν την Ελλάδα;

 

 


 

ρητό

 

Μπορείτε να επεξεργαστείτε μια λέξη ή μεγαλύτερο μέρος του κειμένου.

1. Για έντονα γράμματα, επιλέξτε τη λέξη ή το κείμενο και πατήστε Ctrl+B ή Ctrl+Shif+B, για πλάγια γράμματα πατήστε Ctrl+Ι ή Ctrl+Shif+I και για υπογραμμισμένα γράμματα πατήστε Ctrl+U ή Ctrl+Shif+U.

2. Για τη μετακίνηση μια λέξης ή ενός τμήματος, επιλέξτε τη λέξη ή το τμήμα και σύρτε στη νέα θέση.

. Αλλιώς, για αποκοπή, επιλέξτε τη λέξη ή το τμήμα του κειμένου πατώντας Ctrl+X και για επικόλληση Ctrl+V. Για αντιγραφή πατήστε Ctrl+C

3. Για επαναφορά, πατήστε Ctrl+R.

4. Μπορείτε επίσης να διαγράψετε μια λέξη ή να προσθέσετε δικό σας κείμενο.

Σημ. Στο κινητό ή στο τάμπλετ δεν ισχύει το 1.


loading